Новый парень https://yadi.sk/i/3lRZmtytsmLbE
Харя https://yadi.sk/i/bmxzZq_6smLba
Отправлено 24 июня 2016 - 15:59
Отправлено 24 июня 2016 - 16:17
Отправлено 09 июля 2016 - 21:59
В рамках "Поттеромании-2", которая потихонечку пилится, меня интересует, завалялись ли где-то эти Потные: "Гаррибальди и урановый камень" (Vangroup), "Гарик Потный и филосовский чувак" (VBK), "Гаврик Потный и фашистское яйцо" (Перекососаундтрек рекордз), "Гриша Поттный и Философский булыжник" (Просто Реальная Тема), "Сказка про колдуна и скелет" (Udoml Studio).
Заранее спасибо всем откликнувшимся.
Дикого восторга перспектива просмотра этих Потных у меня не вызывает, но надо бы.
Отправлено 10 июля 2016 - 01:13
https://yadi.sk/i/COhVCnCqt9kiJ Гаврик Потный и фашистское яйцо 2007
В теме Донского MrClon упоминал об альт переводе «Игра колхозов», хочу для коллекции.
Отправлено 10 июля 2016 - 17:02
ноябрь 2015Некий Кетсалькоатль Кукулькан выпустил смешной перевод первых двух серий «Игры престолов» под уберкреативным названием «Игра колхозов» и не постеснялся наложить им в группе Какого-то Беса. Критиков перевод не обрадовал. С таким талантом Кукулькану переводить можно разве что календарь майя из юлианского в григорианское летоисчисление и обратно, пока не станет смешно. Если станет. Как сказал один из самых давних и уважаемых критиков жанра: «Я видел много высеров в нашем жанре, и могу с уверенностью заявить, что «Игра Колхозов» достойна занять своё место среди худших из них».
Отправлено 11 июля 2016 - 19:56
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
Отправлено 11 июля 2016 - 20:19
Отправлено 11 июля 2016 - 20:24
Не исходник, а мега шлягер какой-то; как магнитом притягивал переводчиков. Даже я в ужасе...
Отправлено 11 июля 2016 - 20:43
Отправлено 11 июля 2016 - 20:51
Господи. Как-то можно сосчитать всех переведенных Потников?
Отправлено 11 июля 2016 - 21:00
О, это работа выдающаяся, знаковая, и может-быть даже этапная (: Это перевод сделанный путём съёмки экрана компа на камеру с параллельным комментированием. Жемчужина моей коллекции говен.Что такое VBK - хз, я о нем из твоего списка узнал.
Хуй там, нету. Видимо мне уже тогда было слишком похуй на «ещё одного поттера» что-бы его качать.Перевод "Просто реальной темы" был в варианте для КПК, весил 191мб и назывался GP_and_FB-PDA.wmv (нашёл через вебархив на старом сайте). Может быть, поможет найти.
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
Отправлено 11 июля 2016 - 21:12
Вот про Колхозы... надоть заценить!
(А потнятину - категорически - нет!)
Отправлено 11 июля 2016 - 21:16
Это перевод сделанный путём съёмки экрана компа на камеру с параллельным комментированием. Жемчужина моей коллекции говен.
Когда у меня не было интернета и видеоредакторов, мы с друзьями точно также озвучивали. Ставили камеру на книги перед монитором и пиздели. Был даже озвучен кусочек Поттера. Хто хочет увидеть сей шедевр от ранней Биде продакшен? Могу скинуть.
Отправлено 11 июля 2016 - 21:35
Отправлено 11 июля 2016 - 21:38
Я застрял до утра.
Колдун и скелет, кажется, были на нашем складе мамонтячих говн. Поищу.
Отправлено 11 июля 2016 - 22:18
Вполне вероятно что этот артефакт мне как-раз от Штирлица и достался.MrClon, адЪ какой. Такого я точно не видел. Штирлиц в древние времена о чем-то таком писал, но я думал, что это легенда.
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
Отправлено 11 июля 2016 - 23:11
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
Отправлено 11 июля 2016 - 23:29
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
Отправлено 12 июля 2016 - 05:10
«Игра колхозов» прикольный стёбно-альтернативный перевод, фантазия у ребят есть. Косяков вагон, особенно технических. Разок посмотреть можно, жаль продолжения не будет.
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей