Перейти к содержимому


Ответ в Достучаться до небес / Озвучка по вселенной STALKER / ДУБЛЯЖ


Опции

  • Анти-спам: выполните проверочное задание
  или Отмена


Последние 10 сообщений

Goodwin

Отправлен 12 марта 2020 - 11:29

У Нокса вышла четвертая серия. Видимо, финальная. Я ещё не смотрел, помимо него много чего на отсмотр лежит

Макс Мерлин

Отправлен 05 марта 2020 - 06:54

Не могу найти ничего заслуживающего одобрений. Как смешной перевод фильм не состоялся из-за неумения подбирать и рассказывать анекдоты. По альтернативно-сюжетной части вставки про Зону не вызывают ни малейшего интереса. Герои не родят симпатии и сочувствия. Интонации, подбираемые переводчиком, частенько отталкивающие. Попытки эмоциональной актёрской игры фальшивят. Истории про барабаны в груди и пределы нервов не подходят слишком легкомысленному развесёлому исходнику. Если бы в тему режиссёр рисовал не водку, а что-то по-настоящему способное оживить сюжетец – были бы хоть какие-то костыли подтянуть перевод с плинтуса.

 

Часть 1 не побуждает продолжать смотреть дальше, а знакомство с развитием истории в виде увеличенной численности пририсованной водки убеждает, что ничего не меняется. Зона начинается и заканчивается в свинцовых трусах.

 

А ещё есть бредовая часть 3. Она пободрее, где-то на один балл получше прежнего ничего.


Снежная Королева

Отправлен 15 февраля 2020 - 10:54

Нокс сюда явно пришел прорекламиться с подачи АлексМена. Пока хвалили - все нравилось. Покритиковали слегка - обиделся на всех. Несерьёзно это как-то.

Точно так же реагировал на критику и Хон дель Стерн. Джонни Нокс тоже пишет посты вдогонку своим постам, сериями. Такие подгорающие обиженки неприятнее троллей и ругани. Заполняют истеричным негативом пространство форума.


genetret

Отправлен 14 февраля 2020 - 20:26

Завязка - важная вещь.

Настолько важная, что сразу после нее - титры)


Bad Pupsic

Отправлен 14 февраля 2020 - 19:41

У автора позиция странная. У него, видимо, есть какой-то творческий опыт в околоигровой сфере, но в переводах фильмов он явный новичок (или все же есть какие-то готовые полнометражки, другие проекты?). Толпы зрителей, бросающейся на "Велкам ту Чернобыль", не наблюдается. Почему автор мнит себя непогрешимым гением - загадка.

У него 19 тыщ фонатов на ютубчике. Почтительно завидуй! Даже у Гнома всего лишь жалкие полторы штуки.

3 серии, 50 минут - это половина, наверно.

Это 2/3 исходника приблизительно. Завязка - важная вещь.

Goodwin

Отправлен 14 февраля 2020 - 19:20

Какие-то пиздострадания в теме пошли. У Нокса подгорело от парочки коротких отрицательных отзывов на третью серию, и он начал рассказывать "вы не понимаете тонкого замысла", "я обиделся, я ухожу, удаляю страницуВКонтакте ", "ваш сайт говно" (хотя чей ваш-то? критиканов?)). На запах гари подтянулись любители потроллить типа Генетрета и Пумбы. Тема напрашивается на зачистку от мусора.

Пару моментов я могу попробовать объяснить со своей колокольни.
Сайт посвящен всем смешным и альтернативным переводам (русскоязычным, уточню). Обсуждаются, соответственно, все на сайте и на форуме. Как с участием автора, так и без. Бывает, что переводы автора только через пару лет в рунете находят, но это ж его проблемы. Удалять тему с N чужих постов по теме - ШТО, зачем? Это не чей-то личный анально огороженный бложег или комменты в нем, это общественное пространство.
На форуме никто страдальцев не держит насильно. Все добровольно. Хочет автор - рекламит на форуме и сайте свое творчество, не хочет - обижается заочно. Правда, некоторых отсюда почему-то палкой не выгонишь.

У автора позиция странная. У него, видимо, есть какой-то творческий опыт в околоигровой сфере, но в переводах фильмов он явный новичок (или все же есть какие-то готовые полнометражки, другие проекты?). Толпы зрителей, бросающейся на "Велкам ту Чернобыль", не наблюдается. Почему автор мнит себя непогрешимым гением - загадка. Ну и как бы это ж не пятитысячная купюра, чтобы всем нравиться. Априори будут те, кому перевод не понравится, даже если он прекрасен. Что в этом драматичного-то? На сайте мнения по ряду авторов и переводов кардинально расходятся.
Нокс сюда явно пришел прорекламиться с подачи АлексМена. Пока хвалили - все нравилось. Покритиковали слегка - обиделся на всех. Несерьёзно это как-то.

По части делать выводы - для перевода фильма, порезанного на части, по идее желательно целиком смотреть. Особенно если есть какой-то свой замут в сюжет. Но зачастую и половины (3 серии, 50 минут - это половина, наверно) уже достаточно, чтобы как минимум предварительные общие выводы сделать.
Надо будет глянуть, наверно, все-таки, раз такие разногласия. И исходник пересмотреть для контраста.

P.s. У ВладЛева вкусы какие-то очень своеобразные. В последнее время я уже даже не могу угадать, что он похвалит, а что поругает. Это его личное дело, но я бы опираться только на его мнение не стал.

BadDog

Отправлен 14 февраля 2020 - 19:09

А я вот люблю Сталкера, но этот проект еше не смотрел. Стоит ли? 


Johnny_Nox

Отправлен 14 февраля 2020 - 17:22

с фразы "плохая новость" прям улыбнулся, смешно конечно) в общем с праздником! надеюсь у тебя есть тот кто скрасит прибывание на этой грешной земле. тем паче на просторах этой мертвой паутины 


Johnny_Nox

Отправлен 14 февраля 2020 - 17:15

 

продолжение проекта, если он делается без коммерческой выгоды, не на серьезных вложений, - будет, пока человек верит в то что он делает

Так и делай. Сам видишь, перевод заинтересовал многих. Ты сорвался из-за нескольких негативных отзывов на одну серию. Требуешь разбирать твой перевод. Так уже делал Хон дель Стерн с той же горячностью и категоричностью. Только настроишь против себя людей. Делай свой проект, а не трать силы и время на препирания. Написавшие негативные отзывы люди не одну собаку съели в переводах. Влад Лев неприхотлив. Ему нравятся многие, даже сомнительные переводы. Если ему твой перевод не понравился, у меня для тебя плохие новости.

 

Мне ЛОСТ нравится таким, каков он есть. Способы его создания мне не важны.

 

мда... как об стенку горох 


Снежная Королева

Отправлен 14 февраля 2020 - 16:06

продолжение проекта, если он делается без коммерческой выгоды, не на серьезных вложений, - будет, пока человек верит в то что он делает

Так и делай. Сам видишь, перевод заинтересовал многих. Ты сорвался из-за нескольких негативных отзывов на одну серию. Требуешь разбирать твой перевод. Так уже делал Хон дель Стерн с той же горячностью и категоричностью. Только настроишь против себя людей. Делай свой проект, а не трать силы и время на препирания. Написавшие негативные отзывы люди не одну собаку съели в переводах. Влад Лев неприхотлив. Ему нравятся многие, даже сомнительные переводы. Если ему твой перевод не понравился, у меня для тебя плохие новости.

 

Мне ЛОСТ нравится таким, каков он есть. Способы его создания мне не важны.


Просмотр темы полностью (откроется в новом окне)