Да не: у меня вообще ничего не вызывает возражений. Мне даже понятно, когда речь заходит о хиппанах или стилягах. Просто со временем становится всё сложнее оставаться в мейнстриме и понимать возникающие будто бы из ниоткуда новомодные словечки, термины и жаргонизмы. Я не сетую - это так - размышлизм...
Ответ в Усталое королевство
Последние 10 сообщений
Alex666
Отправлен 03 апреля 2024 - 16:47
Godwin
Отправлен 03 апреля 2024 - 16:16
Alex666, термин "поколение пепси", например, у тебя ж наверно не вызывает возражений и примерно понятно, о ком речь?)
Alex666
Отправлен 03 апреля 2024 - 16:00
Ну вот, теперь ещё и блумеры-думеры! Это какое-то глумление над сознанием. Остановите Землю, мне пора сойти!
Если бы это ещё звучало как латынь, мне было бы проще учить её.
Я имел ввиду латынь - как мёртвый язык.
genetret
Отправлен 03 апреля 2024 - 13:33
Если бы это ещё звучало как латынь, мне было бы проще учить её.для меня звучит как латынь
Alex666
Отправлен 03 апреля 2024 - 12:08
Я-то грешным делом думал, что это слэнг какой-то новый, придуманный поколением подростков или почерпнутый из всяких аниме-шманиме, а это - оказывается - целая научно обоснованная концепция. Мда-а-а-а...
Godwin
Отправлен 03 апреля 2024 - 11:49
Зумеры - бумеры - это что ещё за твари такие невиданные? Отстал я малость от жизни, несущейся без тормозов в бездну, и посему: рофлы, милфы, тинки и прочая нечисть для меня звучит как латынь - нихуя не понятно и не очень интересно.
Halfanonim
Отправлен 03 апреля 2024 - 10:00
Господи, и вот такие вот Алексы666 меня даже пытались оценивать. Е мае.
Alex666
Отправлен 03 апреля 2024 - 09:55
Зумеры - бумеры - это что ещё за твари такие невиданные? Отстал я малость от жизни, несущейся без тормозов в бездну, и посему: рофлы, милфы, тинки и прочая нечисть для меня звучит как латынь - нихуя не понятно и не очень интересно.
Godwin
Отправлен 02 апреля 2024 - 12:31
Всё достаточно банально. Для зумеров термин "переозвучка" уже привычнее в силу потока всяких ютуберских поделок, для бумеров - термин "смешной перевод" незаменим. При том, что КВН-конкурс и в 90е назывался "озвучка/переозвучка", но у Гоблина кунг-фу было сильнее. Это главный популяризатор жанра, как к нему ни относись.
Термин "альтернативный перевод" изначально тоже применялся к смИшным, но маркером для всякого сюжетно-несмИшного (втч усилиями данного сайта) удалось вроде уже его сделать, дабы зрителям было удобнее.
В целом, про направления в своё время писали вкратце здесь + были развёрнутые статьи от Оксида и прочих деятелей (они тоже на сайте есть).
Что так, что эдык большинству всё равно нужно нечто смешное от жанра в первую очередь. Текущий вектор "Усталого королевства" любви и восторгов сторонних масс не находит. Чем-то напоминает путь "Избранных", только с нормальным техкачеством.
За что "Усталое королевство" не любит "Сладкую Бестию", "Леди Икс" и прочие Лосде-мультики, я еще могу понять)) Но откуда взялась фиксация на "Дубликатах" - загадка.
В зрительском топе альтернативок "Дубликаты" аж на 16м месте. То есть, это такой себе хит. "Магнолию" пусть смотрят. Вместе с "М2: Сетью".
Эв Калипт
Отправлен 31 марта 2024 - 00:09
Камрад Байт (он же #mr.enter) выпустил в паблике Усталого королевства во ВКонтакте статью, в которой объясняется, почему Усталое королевство занимается «переозвучками», а не «переводами»: https://vk.com/@-184...meshnoi-perevod
Судя по всему, причиной статьи стала реакция усталых на отзыв Лося к переводу, виноват, переозвучке, 50/50.