Перейти к содержимому


Ответ в Zorro Media


Опции

  • Анти-спам: выполните проверочное задание
  или Отмена


Последние 10 сообщений

genetret

Отправлен 03 января 2021 - 14:54

Почему же ты написал "Всего два месяца?"? Из этого явно следует вывод, что тебе мало времени на составление списка. Мало достойных переводов? Тем проще составить список, короткий.

Потому что я всегда присылал полный список из десяти позиций. Даже в прошлом году, несмотря на весь шлак. Все для того, чтобы как можно выше вытянуть достойные на мой взгляд переводы.
 

Я другого не ждал. Цель критики у большинства здешних критиков позлить автора своим пасквилем и посмотреть, как он будет реагировать на это. Сами не умеют сделать перевод даже и не берутся. Кто умеет и делает, тот злит неумеху "критика". У него появляется желание обосрать творца, убить ему вдохновение, чтоб тоже не делал ничего, как сам "критик". Заодно самоутвердиться за чужой счёт.

На тебе самоутверждаться все равно, что вод возить — бесполезно и времязатратно. Какая-то у тебя чрезмерно ранимая натура, раз ты увидел негатив в моем шуточном предложении (я не просто так добавил "честное пионерское" в конце). На всяких говноделах, вроде Осипова — на них жизнь уже отыгралась сполна. А какой смысл мне самоутверждаться на моих, так сказать, коллегах на Форуме — непонятно, если для меня они как одна большая семья, какие бы трудные отношения с некоторыми их них у меня не были. Впрочем, говорю только за себя.

KingCobra

Отправлен 03 января 2021 - 14:45

Гуд. Хон понял, что насколько бы не были гениальны его сценарии, будучи озвученными на тапок, зрителям они не нравятся. Но, по традиции, противоречит сам себе, говоря, что все равно никто не посмотрит, потому что "злые мы". Ок, ладно.


Хон дель Стерн

Отправлен 03 января 2021 - 12:30

Я не перетрудился. Просто мало достойных переводов для попадания в списки, еще меньше, чем в прошлом году. 

Почему же ты написал "Всего два месяца?"? Из этого явно следует вывод, что тебе мало времени на составление списка. Мало достойных переводов? Тем проще составить список, короткий.

 

 

Будь добр, принеси свой перевод нам, я его тоже в красный покрашу и даже в список добавлю. Честное пионерское.

Я другого  не ждал. Цель критики у большинства здешних критиков позлить автора своим пасквилем и посмотреть, как он будет реагировать на это. Сами не умеют сделать перевод даже и не берутся. Кто умеет и делает, тот злит неумеху "критика". У него появляется желание обосрать творца, убить ему вдохновение, чтоб тоже не делал ничего, как сам "критик". Заодно самоутвердиться за чужой счёт.


PetyaPatochkin

Отправлен 03 января 2021 - 08:30

Мне вот искренне интересно увидеть очередную работу Хона, хотя меня он тоже определил в критиканы-коллекционеры, я же пою хвалебные оды Гнуму, травлю новичков по его указке, нищий духом ограниченный человечишка, смеющийся над анекдотишками. А вдруг нет?

genetret

Отправлен 03 января 2021 - 02:18

Показательно замечание Генетрета в соседней теме. Расстроился, бедолага, что ему всего два месяца выделено на составление списка для премии. Сколько времени уходит на создание перевода, таким невдомёк. Мнят себя наставниками для переводчиков. Этот пишет сплошняком красные отзывы, по нескольку штук в год и то чувствует, что перетрудился.

Я не перетрудился. Просто мало достойных переводов для попадания в списки, еще меньше, чем в прошлом году. Будь добр, принеси свой перевод нам, я его тоже в красный покрашу и даже в список добавлю. Честное пионерское.


Goodwin

Отправлен 03 января 2021 - 00:41

Допущу, что вопрос твой не праздный. Принесу я перевод, как принёс первые два. Встречу волну хейта, потому что он снова лишён привычного для вас лоска.

Волну хейта ещё надо заслужить. За счёт грамотного продактплейсмента.

Для вала положительных рецензий, при отсутствии отрицательных, переводу нужна привычная здесь озвучка. Многоголосая, от знающих своё ремесло актёров и актрис. Тогда хвалите напропалую и не доделанный "Крутящий момент", и пустышный "Мужлан", и переводы других студий. Вложишь в перевод душу, но тебе туда наплюют из-за неказистого внешнего вида. Лучше уж добиться качества по озвучке, по звуку и остальным техническим нюансам, сколько бы времени и затрат это не стоило.

Не всегда техкачество и озвучка решают. Массу переводов весьма в каличном исполнении любят люди. Какой-нибудь Антирайтер, Ахтунг, "Такси 3" да и тот же Энигмикс тому примеры. Криво-косо технически, но содержание цепляет.
Не уверен, что тебе помогут даже лучшие Морганы. Антиклерикализм вообще неходовой товар.

Допускаю, тебе действительно интересен мой перевод. Но! Ты же коллекционер рецензий. Посмотришь, не оценишь, напишешь свою красноту и забудешь. Тебе всё равно, что было вложено творцом в перевод и что для творца значит критика, и сколько времени он тратит на перевод. Пойдёшь смотреть следующий и пополнять список рецензий.

Мне интересно уже из принципа: заанонсил, чета куда-то выложил и ждёшь чуда.
Пересматриваю я, естественно, то, что нравится, а не все подряд. По отзывам вспоминаю сам впечатления о переводах. Отзывы я пишу и на то, чему на сайте не суждено появиться. Некоторые вещи вообще кроме меня некому смотреть - работаешь говнотестером, перебирая мусор, ради единичных шедевров, зарытых в горах мусора. И ради счётчика отзывов условного ряд "шедевров", которые на сайте есть, мне катастрофически неохота смотреть.
Ну и это, лично я регулярно накидываю баллы новичкам, сочувствую тем, у кого виден прогресс в переводах какой-то (Донской, Осипов, например). Но при этом не хочется терять объективность уж совсем и плюсовать то, что не нравится от слова совсем.

Вы тут огульную критику возвели в абсолют, а сами критики считают себя превыше переводчиков. Высокомерие в рецензиях так и зашкаливает. Не только в рецензиях. Показательно замечание Генетрета в соседней теме. Расстроился, бедолага, что ему всего два месяца выделено на составление списка для премии. Сколько времени уходит на создание перевода, таким невдомёк. Мнят себя наставниками для переводчиков. Этот пишет сплошняком красные отзывы, по нескольку штук в год и то чувствует, что перетрудился. Как же, всего за два месяца надо список составить, упарится ведь авторитетный критик, его беречь нужно. Для переводчиков у вас два года неактивности. Не думали ввести такое же ограничение для ленивых хейтеров от критики? Лишать их статуса критика, за вялую активность хотя бы.

Посмотреть все высеры, которые вышли за год - это тоже тяжкий труд. И за один день если осуществить, то кондратий схватит.
Критиканы кританам рознь. Пумбе вон лениво даже из имеющихся 3-5 отзывов список составить. А некоторые принципиально смотрят все, страдают за ваши грехи.
Вялые критики тоже полезны бывают. Взять хоть Халфа)

Bad Pupsic

Отправлен 03 января 2021 - 00:12

В который раз в общем и целом согласен с Хоном. В этот раз, пожалуй, даже процентов на 95. Но да, никаких действий для изменения ситуации при этом предпринимать не буду. Потому что баловство - это всё переводчество по большей части, и я, вроде, научился не воспринимать слишком серьёзно "жанр". Поэтому, в принципе, уже по фиг на это всё. Надо научиться не принимать через чур близко к сердцу всё, что с "жанром" связано, хоть и не всем это даётся легко.

Хон дель Стерн

Отправлен 02 января 2021 - 23:48

Допущу, что вопрос твой не праздный. Принесу я перевод, как принёс первые два. Встречу волну хейта, потому что он снова лишён привычного для вас лоска. Для вала положительных рецензий, при отсутствии отрицательных, переводу нужна привычная здесь озвучка. Многоголосая, от знающих своё ремесло актёров и актрис. Тогда хвалите напропалую и не доделанный "Крутящий момент", и пустышный "Мужлан", и переводы других студий. Вложишь в перевод душу, но тебе туда наплюют из-за неказистого внешнего вида. Лучше уж добиться качества по озвучке, по звуку и остальным техническим нюансам, сколько бы времени и затрат это не стоило.

 

Допускаю, тебе действительно интересен мой перевод. Но! Ты же коллекционер рецензий. Посмотришь, не оценишь, напишешь свою красноту и забудешь. Тебе всё равно, что было вложено творцом в перевод и что для творца значит критика, и сколько времени он тратит на перевод. Пойдёшь смотреть следующий и пополнять список рецензий. Вы тут огульную критику возвели в абсолют, а сами критики считают себя превыше переводчиков. Высокомерие в рецензиях так и зашкаливает. Не только в рецензиях. Показательно замечание Генетрета в соседней теме. Расстроился, бедолага, что ему всего два месяца выделено на составление списка для премии. Сколько времени уходит на создание перевода, таким невдомёк. Мнят себя наставниками для переводчиков. Этот пишет сплошняком красные отзывы, по нескольку штук в год и то чувствует, что перетрудился. Как же, всего за два месяца надо список составить, упарится ведь авторитетный критик, его беречь нужно. Для переводчиков у вас два года неактивности. Не думали ввести такое же ограничение для ленивых хейтеров от критики? Лишать их статуса критика, за вялую активность хотя бы.


Goodwin

Отправлен 02 января 2021 - 23:08

Где легендарный потаённый перевод? Он как суслик или все же не вышел в 2020м? Критиканы при всем желании уже не успеют закраснить до просмотра синегомэрией, наверно.

Хон дель Стерн

Отправлен 30 января 2020 - 17:29

Ммм, так Хон покинул форум (типа) или покинул жанр?

Жанр я не покинул. Я не для того прорабатываю целую серию фильмов, чтобы в одночасье отказаться от них. На форуме у меня связи с небольшим числом сторонников в личке. Однозначно прекращу писать на форуме очевидные вещи о крахе жанра. Кто хотел меня услышать, уже услышал. С ними и буду поддерживать контакт. Краходелы пускай плещутся и дальше здесь в блевотном тихом омуте. Их не переделать.

 


Просмотр темы полностью (откроется в новом окне)