Если кратко охарактеризовать перевод, то это бездарная срамота. Очень плохо во всех отношениях. Куда ни глянь, везде почти тихий ужас.
Начну с того, что делать дубляж с ТАКИМ уровнем озвучки - это самоубийство. Хрен с ним с липсинком, но голоса звучат ещё более убого без фоновой дороги. Персонаж открывает рот - и тут такое. Смысла в ТАКОЙ многоголоске, как у Dolby Kino - никакого. Неплохой женский голос - единственное, чем может похвастаться озвучка. Про озвучку нескольких главных ролей с ужасающими дефектами дикции сказано достаточно, добавить нечего. Дикция, на самом деле не только у Nimastera хреновая, остальные тоже регулярно глотают буквы. Применение программной обработки голоса (неумелое) тоже не порадовало.
Есть потуги в свой сюжет, да. Но это именно потуги. История не лепится к видеоряду, но при этом и нет ощущения фарса (когда история настолько не клеится, что смешно). Просто унылая интерпретация перемещений персонажей по экрану, съедающая часть диалогов. Наверно, лучше было не трогать сюжет исходника (раз уж решили делать перевод без монтажа). Последовательности тоже не хватает, линия на эту самую "свадьбу" не выдерживается. Я только на втором просмотре первой серии понял, что "Гостепарк" это Аркхем. Мдас. Когда "Деда шутника" хватают, появляется внезапно какой-то Игорь Иванович в латексе. Это Сечин что ли? Что за хрен с горы, почему, зачем - нет ответов.
Персонажи - сплошь унылые никакахи, говоруны убогим текстом. Второплановый Кайл Риз нормально раскручен на тему фейла в Т5, ну и все собственно. Понятно, что исходник убожество, но это не значит, что нельзя что-то вменяемое и интересное про персонажей придумать. Попыток шутить много. Попытки стебать видеоряд, применение баянчиков. Вроде стандартные приемы, которые у многих работают. Но здесь такая плинтусная подача, что даже не улыбнуло ничего. Мата нет, зато есть несколько пошляцких диалогов.
Переводы хуже (и даже гораздо хуже) я видел. Но чтобы настолько ужасный саундтрек - не припомню. Даже пофигисты "Избранные" и "МОРЖ" бережнее обращаются с музыкальным сопровождением. В первой серии пик ужасности (больше 30 композиций за 30 минут, навскидочку). Если вы делаете чукотку из русского говна, то хоть смотрите минимально на динамику сцены, на то, как разные композиции стыкуются между собой. Даже блин, наверно, ОСТ, составленный из песен шляпы Боярского был бы аппетитнее. Барыкина с его велосипедом авторам в дышло. Было несколько мест, где музыка легла нормально. Но при таком количестве композиций даже дуэт глухого со слепым попал бы в точку больше раз. Монтаж звуковых эффектов нормальный, на фоне остального по крайней мере, старательный. С видеорядом ничего интересного не сделали.
Тем, кто досмотрит этот перевод до конца, надо памятный знак выдавать за усидчивость. Это, конечно, не "Губернатор", но тот ещё высер. За труды и женский голос суммарно поставлю 2 балла из 10. После "Генезиса" возлагал на студию какие-то надежды, но с "Семицветиком" только в морг. Авторов же все устраивает, "здесь исправляться ничего не будет".