Перейти к содержимому


Фотография

Карибский кризис: Фашистский покемон


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 105

#81 armitage

armitage

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 178 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 03 февраля 2009 - 12:22

То есть они должны быть развиты на уровне 17 века. Образ жизни и прочее должны соответствовать эпохе. А "гости из будущего" - Воробьёв, Поносса, Буль (который, как я понял, тоже из будущего) и прочие должны показывать, что они - из 20 века. То сть они должны быть умнее и продвинутее остальных.


Ну это спорно. Сократ был умнее меня, хотя жил давно ;-)

А так, у Воробьева и компании была машина времени, подлодка, Мини-бомба модели "Скунс", коллекция покемонов и бронетрусы из нержавеющей стали - то есть все блага современной цивилизации ;-)

#82 Владимир Жигульских

Владимир Жигульских

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 312 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Барнаул

Отправлено 03 февраля 2009 - 13:40

Я немного не в том смысле. Представь: ты оказался в 17 веке и спросил у человека из этого времени:"Ты знаешь, что такое Большой Адронный Коллайдер?" Или что-то типа того. Представь его лицо. Вот что-то подобное должно быть в фильме, когда разведчик говорит с парагвайцами. Если, конечно, он не приспособлен к жизни в этом времени

#83 armitage

armitage

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 178 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 03 февраля 2009 - 14:17

Согласен. Но по сюжету к началу фильма все персонажи (кроме штрафбатовцев) находятся в 17 веке в течение 10-и лет. Наверное, приспособились ;-)

P.S. А про Большой Адронный Коллайдер я и в нашем времени ни фига не знаю, как думаю большинство из нас. ;-)

#84 Владимир Жигульских

Владимир Жигульских

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 312 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Барнаул

Отправлено 03 февраля 2009 - 14:51

Про БАК это я образно. Сейчас у меня появились идеи по поводу 3 Кризиса. Сейчас скачаю второй, посмотрю третий оригинал и напишу. Кстати, ты в курсе, что будут делать четвертых пиратов?

#85 armitage

armitage

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 178 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 03 февраля 2009 - 16:12

Про БАК это я образно. Сейчас у меня появились идеи по поводу 3 Кризиса. Сейчас скачаю второй, посмотрю третий оригинал и напишу. Кстати, ты в курсе, что будут делать четвертых пиратов?


Насчет идей к третьей части: я их обязательно прочту и оценю, но комментировать не буду, чтобы не разглашать сюжет и диалоги раньше времени. Желательно ограничиться нейтральными смешными фразами, анекдотами и предложениями по музыке, так как сам сюжет полностью готов и к большинству сцен и персонажей уже подобраны стереотипы.

Про 4-ю часть слышал, они по ходу клепают фильмы быстрее чем я их "перевожу" ;-)

#86 Долбик

Долбик

    Житель форума

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 923 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 03 февраля 2009 - 18:42

И еще кое-что,Мистер Глист сказал:"ШерШеляфам как говорят испанцы"!Я изучаю испанский язык!И поверьте мне испанцы такого не говорят!Или вы это для прикола придумали!

#87 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 03 февраля 2009 - 19:25

Долбик , Не ШерШеляфам, а Шерше ля фам. Шерше - искать, ля фам - женщина. Это французский.Долбик
Ну и шо? Идите нахуй!

#88 Владимир Жигульских

Владимир Жигульских

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 312 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Барнаул

Отправлено 03 февраля 2009 - 19:28

Конечно это всё по приколу. Сам персонаж такой - ни хрена не знает

#89 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 534 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 03 февраля 2009 - 19:29

Долбик, такой долбик.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#90 armitage

armitage

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 178 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 03 февраля 2009 - 19:50

Мистер Глист всегда все путает. Его по-этому и взяли работать радистом. Если его возьмут в плен, он не сможет ничего выдать, так как ни фига не знает. ;-)

#91 Marfalogia

Marfalogia

    Заглянул на минутку

  • Пользователи
  • PipPip
  • 1 сообщений

Отправлено 19 апреля 2009 - 16:41

ААА я просто обажаюююю фильм. :yahoo: Студия - вам просто респектищееее за озвучку. Благодаря вам, смешнее фильма я не видела!!
пожалуйста не опускайтесь в своем уровне юмора, и продолжаете делать все как в этом фильме: логичные реплики в тему, со ссмыслом, легко, стебно и умно, молодцы!! :*, :*, :* :good:

Сколько голосов его озвучивали, если не секрет?

Любимые фразы :

"Влюбиться - это как наложить в штаны, все видят, но только ты ощущаещь это теплое чувство"

- "Тогда заткнись и бди"
- "Да бдю я и так.."
- "В нашей работе лучше перебдеть, чем недобдеть. Из-за таких, как ты и проиграли войну против Гондураса." )))

"Я не бухаю, а дезинфицирую душу"

" Хуже водки лучше нету"

"Главное знать меру, а то можно выпить меньше"

"Слово еж с 4-мя ошибками - ЙОШЬ" итп

#92 armitage

armitage

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 178 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 19 апреля 2009 - 18:54

ААА я просто обажаюююю фильм. :yahoo: Студия - вам просто респектищееее за озвучку. Благодаря вам, смешнее фильма я не видела!!
пожалуйста не опускайтесь в своем уровне юмора, и продолжаете делать все как в этом фильме: логичные реплики в тему, со ссмыслом, легко, стебно и умно, молодцы!! :*, :*, :* :good:

Сколько голосов его озвучивали, если не секрет?

Любимые фразы :

"Влюбиться - это как наложить в штаны, все видят, но только ты ощущаещь это теплое чувство"

- "Тогда заткнись и бди"
- "Да бдю я и так.."
- "В нашей работе лучше перебдеть, чем недобдеть. Из-за таких, как ты и проиграли войну против Гондураса." )))

"Я не бухаю, а дезинфицирую душу"

" Хуже водки лучше нету"

"Главное знать меру, а то можно выпить меньше"

"Слово еж с 4-мя ошибками - ЙОШЬ" итп


Спасибо за отзыв. :-)

#93 kot3819049

kot3819049

    Посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 42 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 08 мая 2009 - 12:21

ОгромеЙнишее СПАСИБО за фильмы!




Ну а эта фраза вообще нетЛенка: [Жизнь смертельная болезнь, передающиеся половым путем.]

МегаРеспектище и Уважуха вам ребята! Творите йщё!

#94 Podlec

Podlec

    Новичок

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 6 сообщений

Отправлено 21 июня 2009 - 20:02

Мегабобер , огромное спасибо за фильм. Первую часть смотрел пять раз! Даже пить бросил........................... на ночь глядя.

#95 xBorshx

xBorshx

    Посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 33 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия ,Астрахань.

Отправлено 12 января 2010 - 15:32

нештяк перевел (ща досматриваю), респект!!! B)
Студия "Linkor"****************

#96 *Асютка*

*Асютка*

    Заглянул на минутку

  • Пользователи
  • PipPip
  • 1 сообщений

Отправлено 09 июня 2011 - 13:38

Мне фильм понравился...

#97 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 084 сообщений

Отправлено 25 ноября 2016 - 22:55

Фильм "Карибский кризис: Фашистский покемон" (он же в подростково-примитивном исходнике - Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)
по праву один из замечательных, ставший классикой жанра. 

Из типичной голивудчины автором мастерски слеплена забавная иронично-сатиричная фэнтезийно-историческая комедия в духе Гарри Гаррисона и его Стальной крысы. Всё это умело приправлено тематическими музыкальными вставками (иногда даже полностью перекрывающими ненужные реплики оригинала). Отменно подобраны звуковые спецэффекты, правдоподобна и совпадает с мимикой и поступками (скорее уж - выходками) героев  альтернативная авторская  версия происходящего - темпоральные несуразности.

Прикольны герои:

генерал Набекрень;

двигающийся с пидористичными ужимками Жека - антипод Штирлица - русский разведчик Евгений Воробьев, хаотичный и непредсказуемый, заброшенный из времен Отечественной войны в 17 век, разыскиваемый за шпионаж и дебош;

эстонец-тормоз Буль Терьер

и иные типажи.

Хороши шутки-загадки. А сама по себе Легенда о бразильском мегабобре чего стоит!.. Как и блестящая версия происхождения кругов на полях - "Ёжики водят хоровод!" или покемон "Лысый вождь".

Радует и масса фразочек:

"Главное - набить руку, пока не набили морду!"; "Раша - гудбай! Привет, Парагвай!"; "Череп твой в трёх местах пробит... Это след от мужских обид!"; "Маздай недопаченный"; "100 грамм исторической справедливости"; "египетская креопадла" и другие.
Не менее занимательно и то, что автор не остановился на достигнутом, а сногсшибательно продолжил свою историю, ставшую достойнейшей трилогией...

В квадрологию её позже превратил подхвативший (скорее - захвативший) тему Дебохподаст...



#98 BadDog

BadDog

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 420 сообщений
  • Пол:Не определился

Отправлено 02 ноября 2017 - 00:31

Тут Бидок на рецушки раздупливается, нихуяшечки! 
 
Как-то раз, летом 2009 года, будучи ещё мелким школяром, лазал у тёти в интернетах в поисках порнухи и видосов по Пиратам Карибского моря. Наткнулся на отрывок из начала "Человека-Осьминога". Я ржал как еблан, даже тёте показал. Тётя ржала как еблан. В общем нашла мне тогда тётя фулл "Осьминога" и с того самого дня я полюбил "Карибиский кризис". Немного погодя мне нашли первую часть. О ней и поговорим.
Сильная сторона перевода - это альтернативный сюжет. Все эти темпоральные перемещения во времени и зомби-фашисты хорошо легли на исходник и заставляли поверить в происходящее. Когда вместо слова корабль слышишь подводная лодка "Дас Холокост", то уже сам невольно начинаешь смеяться. 
Персонажи тоже вышли смешными и врезающимися в память. Особняком стоит главный герой всей трилогии, русский темпоральный разведчик Евгений Воробьянинов...Воробьёв, простите. Вечно пьяный, как и Джек Воробей, обладающей сильной харизмой персонаж, попадающий в разные  передряги и умело из них выкручивающийся. Не отстаёт от него и Буль Терьер - наитупейший эстонец, постоянно веселящий тем, что он говорит.
Весь юмор перевода строится на боянАх и анекдотах, причём очень умело вплетая их в сюжет. Мы с другом постянно цитировали те или иные фразочки. Друг-то большую часть анекдотов знал, а я почти ни одного. Я-хуй. Зато искренне смеялся при просмотре. 
Качество озвучки очень сносное по меркам тех годов. Присутствует неплохая игра голосом. Правда, этот голос весь фильм стеснялся в эмоции, что меня тогда напрягало, ибо во второй части с эмоциями все было чики-пуки. Иногда были слышны щелчки мышкой, видимо Бобёр забыл их подрезать. Иногда оригинальная дорога затихала в разговоре переводчика а потом резко включалась. 
Саундтрек - чукотка, но чукотка уместная. Котирую её только в работах "СМЫСЛа?" и "Мега-Бобра". Тут вам и Раммштайн в очень больших дозах и подставленный в нужные места и After Dark из "От заката до рассвета". Очень нравится момент прибытия Лизы на подлодку и появление Поноссы под Имперский марш. Также дико доставляло финальное мочилово на корабле под "Верку Сердючку - Зибен-Зибен? Ай-Лю-Лю!". Я даже вставил минусовку в ещё один разрабатывавшийся перевод.
Качество видео стандартное для того времени - всё видно и Бог с ним. Вмешательства в видеоряда почти нет. Разве что титры заменены на свои. Прикольные текстовые вставки типа надписи на подзорной трубе Поноссы. Хорошо, что нашелся один энтузиаст и отремастерил трилогию в 720р. Забрал в коллекцию.
Первая часть положила начало целой трилогии и продолжения франшизы другими авторами, которые не ударили в грязь лицом. Этот перевод я буду вспоминать с тёплыми чувствами и считаю, что каждый уважающий себя переводчик и простой зритель должен в обязательном порядке ознакомиться с данным произведением. И это только начало. Дальше - лучше. 9/10.


#99 KingCobra

KingCobra

    Чингачгук

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 414 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 12 января 2018 - 20:11

 Наконец-то я добрался до знаменитой трилогии Мегабобра. Давно хотел ею заняться, да все времени не хватало. Начнем естественно с начала, а именно с первой части трилогии. Le-polotnishe рецензия.

 

  Всегда интересно посмотреть на любой фильм сквозь призму прошедшего времени. В свое время, трилогия от Мегагбобра, была второй просмотренной мной франшизой в жанре смешных переводов после Терминаторов от Держиморды. Что меня поразило больше всего в переводе – титры и всякие надписи. Для такого школоло каким я был в то время, все это казалось чем-то фантастическим и нереализуемым. «Это же как надо было «влезть» в видеоряд, что бы все это сотворить?!» - крутилось тогда у меня в голове. Сейчас забацать такие надписи – есть два клика мышкой в Вегасе, но даже спустя столько времени все эти надписи, титры, графика в сцене дуэли Буля и Воробьева запомнились мне из фильма больше всего. А, еще возглас HEADSHOT из UT1, когда убивают дворецкого Лизы. И… все! Прям как в Ералаше.

  Мегабобер в моей памяти, и в памяти некоторых других участников-рецензентов Альянса останется синонимом баянщины. Это когда автор не заморачивается над придумыванием своего юмора, своих шуток или комичных ситуаций, а просто берет пухленький «Сборник анекдотов на все случаи жизни ООО АСТ г. Москва, подписано в печать в 1976 году, бумага офсетная», и в сцене, где герои принимают пищу, открывает раздел «анекдоты про еду» и вставляет их в диалоги или просто из одних анекдотов составляет диалог. Конечно, необходимо, чтобы эти самые анекдоты не смотрелись рудиментарно в сцене и не вклинивались в диалог, переворачивая все с ног на голову. Необходима органичность, и тут надо отдать Армитажу должное – с этим он справился. Баяны эти все уже осточертели и улыбки не вызывают, зато можно даже сыграть в игру: "различи сценарий от баяна" или "подсчитай количество анекдотов за весь фильм". Потому что и так уже все их читал где-то или слышал.

  Справился он еще и с тем, что сделал Тернера и Элизабет более живыми, колоритными, наделил их настоящими (пусть и комичными) эмоциями. Жека Воробьев – очень разрозненный персонаж. С одной стороны он труъ русский мужЫк, эдакий сборный персонаж Штрилиц+Ржевский, а с другой стороны долбоеб. Сам мегабобер говорит: «как оказался в парагвае в середине 17-го века, неизвестно». И ХОПА, проходит часик хронометража, и оказывается, что Жека все знает, все понимает и «все под контролем». Стеб над образом разведчика очень однобокий (вспоминается стеб над солнцеликим в ПалПалыче), да и если Жека такой крутой, как нам его описывают, то он должен быть другим. Умным, точным, обладать гибким умом, прекрасно ориентироваться в ситуации и тем более охуевать: «я что, в 17 веке?!!». А видим мы идиота, у которого все идет на авось, на удачу и на «а вдруг получится?». Тоже мне Попугай. Вы конечно, можете сказать: «чоты пристал, эта жи камедия праверинная времинем!!11!» Да, комедия. Да, проверенная временем, согласен. Но либо одно, либо другое. Либо мы животы надрываем над идиотами на экране, и в этом нам помогают: сценарий, озвучка, эмоции, саундтрек; либо мы сопереживаем персонажам, волнуемся за них, думаем вместе с ними и т.д. и т.п.: и в этом нам тоже помогают выше обозначенные составные части.

  Да, есть такая вещь, как комедийный боевик. Вот тот же самый «Крепкий орешек». Но МакКлейн не ходячий сборник анекдотов (шуткует редко, но метко), он похож не на тупого персонажа, в нем есть человечность: мы видим как он ранится, истекает кровью, что ему страшно, он не знает, что будет если сбросить ящик тротила в шахту лифта, насколько сильно это бомбанет. И еще много проблем наваливается на него, он думает, решает их. Выпутывается из ситуаций не потому что заболтал двух придурков с мушкетами или просто повезло. А тут… «разыскивается в 30 странах за шпионаж, приговорен к смертной казни блаблабла». Конечно, если нам быстренько покажут мистера Бина и расскажут эти же слова, мы посмеемся типа: «лол бля, вы че прикалываетесь, у него вон морда какая стебная, какой нах разведчик». Игра на контрасте, да. А здесь нам это сказали, а потом два с половиной часа мы видим, как этот самый обозначенный образ разведчика деконструрируется, разваливается. Даже сам Мегабобер под конец фильма больше делает упор на «славянство» Жеки. Мол, он русский, а русский - жопа узкий из любой передряги выберется благодаря своему везению и авось.

 Еще есть фашисты, куда же без них в переводе середины-конца нулевых. Поносса и его команда, такие же фашисты, как из Избранных - Дебохподаст. Ой вей… Короче хуита это на постном масле. Если честно, Поносса самый хреновый персонаж в переводе. Я вот только что пересмотрел фильм, а спросите меня, нахера ему этот покемон (золото партии?) я вам и ответить не смогу. А бля, там в синопсисе всё написано.... Ну и ладно, в общем, не нравится мне это. Не понимаю только почему: либо слишком мало времени уделено объяснениям, либо это идея не приклеилась к видеоряду, что я ее подсознательно отторг и сам этого не заметил, либо мне все объяснили, но за сотнями анекдотов я ничего и не заметил. Кстати, наверно точно так же я и отторг Жеку и натягиваемый на него образ.

 По техкачеству/саундтреку. Озвучено пиздато, ни дефектов, ни плевков-шумов, все слышно и понятно, хорошая игра голосом (не сказать что шик, но для тогдашнего дебюта очень даже), дикция и все прочие вещи. В паре мест конечно, не озвучены некоторые фразы. Саундтрек конечно махровая чукотка, но тогда это было эталоном, да и сейчас по сути не вызывает отторжения. Мелодии незаезженные, уши не вянут, громкость не плавает и сам выбор саундтрека не вызывает рвотные позывы.

 В общем и целом. В фильме полно позитивных моментов. Он нихера не вторичен, в нем впервые применена тактика игры на баяне попутно отбивая ритм на барабане альтернативного сюжета, и вообще в то время он очень сильно выбивался из переводов. Лично таким «не таким» я его и запомнил. Но вот спустя время для меня он померк. Я повидал много фильмов, с разными способами "преподношения" сюжета, с разными видами этих сюжетов, с разными техниками вызывания смеха, более виртуозным монтажом/графикой и все такое прочее.

 Конечно «это классика блядь, ее знать надо!» (с) и я ее знаю, я ее смотрю, я на нее ссылаюсь, я ее даже рекомендую к просмотру. Но хер бы там. Чем-то все похоже на вторую часть Квартета или ЛГБТ. В общем смешно, а по итогу вообще никак. Баяны (на которые делается упор) уже не доставляют, и отскакивают от зубов (настолько ты их уже выучил), сюжет и персонажи запутываются в анекдотах и не выгребают из него, все это вместе не клеится к картинке и получается запутанно и неинтересно. Такие дела.

 

P.S. Если прислушаться, то оказывается Мегабобер озвучивал поверх немецкой версии Пиратов. А вы знали об этом?


Как то так.


#100 BadDog

BadDog

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 420 сообщений
  • Пол:Не определился

Отправлено 12 января 2018 - 21:15

Знал, когда Лизка вставила свой НОЖЪ в Поноссу с выкриком "Nein!"




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей