Перейти к содержимому


Фотография

Ответы на вопросы


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 235

#1 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 29 июня 2009 - 15:02

Данные ответы на вопросы являются чем-то вроде эксперимента, которые по манере ответа очень похожи на Гоблинские. В данном случае это вопросы о творчестве, если кому-то понравятся, то будем делать еще. Выпуски, если они будут (а будут они если кому-то понравятся) планируются выпускаться в виде видео потока со звуком, в данном случае это пока только звуковой поток, из-за кривого освещения и не очень хорошего места для съемки видео оказалось не лучшего качества, да и много заминок было в процессе записи, поэтому данный выпуск, представляет собой отредактированный звук из видеозаписи (со звуком всегда проще работать чем с видео).
P.S. В записи иногда можно услышать стуки и удары - это диктор лупил по столу, сначала карандашом, а потом когда он его потерял руками, отчаянно жестикулируя (все таки первый раз кривлялся перед камерой), в запись даже вмешался пролетающий мимо вертолет (его мы тоже оставили).

0 часть. Экспериментальная!

ТГ "СМЫСЛ?" – ответы на вопросы (29.06.09)

1 часть. Очередные ответы на вопросы (спустя 4 года), с подачи Ислы и его вопросов.


Смотреть на YouTube
ТГ "СМЫСЛ?" – ответы на вопросы (11.10.13)
Скрытый текст


2 часть.


Смотреть на YouTube
ТГ "СМЫСЛ?" – ответы на вопросы (18.10.13)
Скрытый текст


3 часть.


Смотреть на YouTube
ТГ "СМЫСЛ?" – ответы на вопросы (26.10.13)
Скрытый текст


4 часть.


Смотреть на YouTube
ТГ "СМЫСЛ?" – ответы на вопросы (01.11.13)
Скрытый текст


5 часть.


Смотреть на YouTube
ТГ "СМЫСЛ?" – ответы на вопросы (08.11.13)
Скрытый текст


6 часть.


Смотреть на YouTube
ТГ "СМЫСЛ?" – ответы на вопросы (31.12.13)
Скрытый текст


7 часть.


Смотреть на YouTube
ТГ "СМЫСЛ?" – ответы на вопросы (17.01.14)
Скрытый текст


8 часть.


Смотреть на YouTube
ТГ "СМЫСЛ?" – ответы на вопросы (26.04.14)
Скрытый текст


9 часть.


Смотреть на YouTube
ТГ "СМЫСЛ?" – ответы на вопросы (24.07.15)
Скрытый текст

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#2 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 530 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 29 июня 2009 - 15:12

Не, только звук не прикольно, даёш видео.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#3 XENON

XENON

    и на самом деле я не Стивен Сигал

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 350 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:RUS 58
  • Интересы:Гей порно

Отправлено 29 июня 2009 - 15:32

Ну хз, сомнительная перспектива. Я лично никогда не понимал зачем подобное нужно, все кому надо могут и на форуме, и в ПМ/аське спросить, описание студии/переводов в конце концов для этих же целей.
На Синего Фила пародию подобную делали (челы с форума Тупичка как у Гоблина), Голубой Фил (см. Ютуб) фигово получилось.

#4 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 29 июня 2009 - 16:55

Не, только звук не прикольно, даёш видео.

Надо сначала проверить как оно в звуковом формате, понравится или нет (тем более видео получилось не самое лучшее), а потом уже решать стоит ли этим вообще заниматся.

Ну хз, сомнительная перспектива. Я лично никогда не понимал зачем подобное нужно, все кому надо могут и на форуме, и в ПМ/аське спросить, описание студии/переводов в конце концов для этих же целей.
На Синего Фила пародию подобную делали (челы с форума Тупичка как у Гоблина), Голубой Фил (см. Ютуб) фигово получилось.

Некоторые вещи на форумах спрашивают по сто раз, им просто влом читать, а тут посмотрел/послушал и все ясно, тем более слушать всегда проще чем перечитывать кучу постов. Насчет Голубого Фила - это полное говно, настолко уебищный автор (губашлеп картавый) насколько уебищно его творение, самое лучшее из подобных пародий - это Синий Дибил (см. YouTube). Если то что получается у нас в подобном направлении никому не понравится, то соответственно дальше делать не будем.

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#5 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 29 июня 2009 - 19:34

Я все это сделал в текстовом формате. А ответы на наиболее часто задаваемые вопросы - у меня в подписи. Так, вроде бы, проще и качать никому ничего не надо. Эффект на лицо. Тупых вопросов поубавилось. В основном, все интересные, на которые и ответить не грех.
Ну и шо? Идите нахуй!

#6 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 29 июня 2009 - 20:28

В догонку. Про "переводы без мата" Человек-Мозг реально загнал. Он бы хоть переводов что-ли разных студий посмотрел побольше, чем делать громкие замечания. У Держиморды только два фильма из шести - без мата, а на Антиопере без мата фильмов тьма. Все творчество Избранных, половина творчества Гонфильма, Чугунатор, Агроном, Пираты от Мега Бобра, Нойманна все кроме "300 арийцев", обосранное им Ритуальное Чтиво и не обосранное, но последующее "ТВ". Это лишь то, что сразу приходит на ум, ибо студий много. Все это, как было сказано - высший пилотаж.
Ну и шо? Идите нахуй!

#7 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 530 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 29 июня 2009 - 20:36

Нойманна все кроме "300 арийцев", обосранное им Ритуальное Чтиво и не обосранное, но последующее "ТВ". Это лишь то, что сразу приходит на ум, ибо студий много. Все это, как было сказано - высший пилотаж.

РЧ и Death Mask TV это не Нойман, это Death Mask.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#8 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 29 июня 2009 - 20:42

Обосранное им, в смысле Мозгом, не Нойманном.
Ну и шо? Идите нахуй!

#9 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 29 июня 2009 - 21:26

kro44i, я вот тоже считаю, что проще сделать тему с расширенным FAQ по студии, а основные вопросы забабахать в подпись, как это сделано у Гонфильма. И вам проще, и вашим поклонникам, чем загоняться с этими выпусками видео или аудио интервью. Хотя дело ваше, конечно.

Ку?


#10 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 530 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 29 июня 2009 - 22:07

В подобных роликах можно по прикалываться неплохо. Хотя в плане информативности клисический ФАК лучше, не поспоришь.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#11 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 29 июня 2009 - 22:19

В догонку. Про "переводы без мата" Человек-Мозг реально загнал. Он бы хоть переводов что-ли разных студий посмотрел побольше, чем делать громкие замечания. У Держиморды только два фильма из шести - без мата, а на Антиопере без мата фильмов тьма. Все творчество Избранных, половина творчества Гонфильма, Чугунатор, Агроном, Пираты от Мега Бобра, Нойманна все кроме "300 арийцев", обосранное им Ритуальное Чтиво и не обосранное, но последующее "ТВ". Это лишь то, что сразу приходит на ум, ибо студий много. Все это, как было сказано - высший пилотаж.

Так и знал что кто-то это заметит, дело в том что писалось все в 2 присеста и как можно заметить в некоторых местах слова сжеваны, так и в данном ответе он допустил ошибку (но все же мы оставили этот ответ), конечно же он и я знаем что большинство сдешних переводов без мата, но в защиту могу сказать что из смешных переводчиков самые известные были именно эти двое. Ну и если ты хочешь знать то уже наверное в сотый раз говорю (но до некоторых это не доходит) что Ритуальное Чтиво он не засирал, а дал свою оценку данному переводу (и в нем упоминалось что перевод нормальный, а ты по ходу запомнил только минусы которые он упоминал). И кстати не все те переводы что ты перечислил тянут на "высший пилотаж", если перевод без мата это еще не значит что он смешной.

В подобных роликах можно по прикалываться неплохо. Хотя в плане информативности клисический ФАК лучше, не поспоришь.

Если ролики будут в будущем то конечно они будут с приколами, "сухие" ответы на вопросы менее интересны, чем с кривлянием - кривляться это смешно.

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#12 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 29 июня 2009 - 22:48

Так я Мозга процитировал. Это же он сказал, что сделать перевод без мата - это высший пилотаж (не дословно, разумеется). Вот я и привел пример подобных пилотажей. В общем, я понял - сказал, что первое пришло на ум. Как говорится, и у старухи бывает порнуха.
Ну и шо? Идите нахуй!

#13 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 29 июня 2009 - 22:55

Так я Мозга процитировал. Это же он сказал, что сделать перевод без мата - это высший пилотаж (не дословно, разумеется). Вот я и привел пример подобных пилотажей. В общем, я понял - сказал, что первое пришло на ум. Как говорится, и у старухи бывает порнуха.

А по-моему дословно, кароче как получилось так получилось, в следующий раз подобные ответы будем переписывать (если они будут).

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#14 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 29 июня 2009 - 23:03

А FAQ по вашей студии все-таки сделайте. Это удобнее для общей информативности, так как не все будут смотреть ролики, а кто-то и вовсе сочтет их приколом, а не серьезными ответами.

Ку?


#15 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 30 июня 2009 - 00:16

Ну во-первых писать в FAQ'е нечего, все что нужно написано в описании студии, а во-вторых ролики и не будут серьезными, это будут ответы на наши/не наши вопросы в немного смешной манере с приколами соответственно.

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#16 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 04 августа 2009 - 00:37

Тем кто ждет нашего нового перевода (если такие есть), сообщаю что его выход переносится на август (а не в середине июля как это говорилось в ролике) из-за некоторых технических накладок и некоторых факторов от нас не зависящих.
P.S. Любые вопросы о студии или творчестве теперь можете задавать в этой теме.

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#17 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 04 августа 2009 - 10:05

Дык как бы уже август. :D Уточните поконкретнее.

Ку?


#18 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 04 августа 2009 - 12:19

Имеется ввиду - ждите премьеры в августе (на протяжении всего месяца, когда точно сказать не могу ибо сам не знаю как бысто/медленно доделаю). Я как бы переоценил свои силы в плане изменения видео ряда, хочется сделать все задумки, а на деле, появляется куча разных проблем (в том числе и исходник который был в MKV, и никак не получалось его нормально переконвертировать в AVI).

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#19 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 530 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 04 августа 2009 - 12:31

А MP4 этот твой пинакл хавает? Можно просто пересобрать MKV в MP4, без переводирования.
ЕМНИП в AVI нельзя засунуть H264 видео, а HD видео пожатое XviDом будет выглядить как дерьмо и следовательно хорошего HD на выходе не получишь.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#20 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 04 августа 2009 - 12:53

Вроде жрет, но надо попробовать на самом фильме. Давай попробую, какой прогой можно пересобрать? Еще Pinnacle Studio любит ругатся когда у видео FPS не 25,000 (типа на выходе может быть расссинхрон звука с видео, но когда давно делал видео с 23,976 на выходе все было нормально), поэтому приходится еще и его менять. В итоге сейчас у меня видео 12 Гб сжатое DivXом с самыми высокими настройками, и с битрейтом как у оригинала (12000), картинка нормальная, но в некоторых местах (особенно в темных) заметна небольшая сыпучесть (при создании потом с этого видео HDRip'а ее заметно скорее всего не будет).

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"



Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей