Перейти к содержимому


Фотография

Ахтунг - Однажды в Чернобыле


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 20

#21 Макс Мерлин

Макс Мерлин

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 330 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Красноярск

Отправлено 15 апреля 2020 - 07:27

«Однажды в Чернобыле»  - старый, скучный, неумный перевод. Авторы владеют не бесцветными голосами, есть чем орудовать. Неудачнее, когда они то и дело коверкают произношение, хотя какие-то подделки под разные голоса неплохи. Проблема в том о чём они говорят. Это сразу выдаёт чрезмерно широко распространённый тип дилетанта-матершинника, с тупизной про наркоту, околокриминальными понтами и беспомощными сюжетами. Поскольку решительно ничего стоящего внимания авторы не могут придумать, хватаются за первое что придёт в их непатентованные головы. Стараются заменить содержание неумело дешёвой театральностью писклявости или рычания. Маты проговариваются не для смеха, а опять потому что надо же каждую реплику придумывать, а тут подставил и готово. Тяжело смотреть неплавные рывки неудачных попыток юморить, перемежающиеся передышками и от попыток. Если какое-то комментирование видеоряда или игра слов вдруг удаются, такое редкое проскальзывание тонет в сообщающихся сосудах субстанции непроходимого обескураживания.

 

Не забрось переводы, авторы могли бы, прилагая значительно много больше стараний, дорасти со временем и до сколько-нибудь удачного по содержанию творения, но эта проба пера разит слабиной и практически ни в чём не заслуживает одобрения. Рекомендую поклонникам Держиморды. Кривое, пустое место.




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей