Перейти к содержимому


Фотография

Антон Карповский


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 195

#41 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 423 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 19 октября 2008 - 20:38

Где ты тут увидел замыленость?

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#42 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 543 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 19 октября 2008 - 20:44

чёт я сегодня не очень соображаю, болею

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#43 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 543 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 20 октября 2008 - 02:40

всё, мозг сдох окончательно. не могу понять на каком скрине картинка лучьше:
http://img529.images.../4499/tfgu1.bmp
или
http://img136.images.../2954/zioe7.bmp

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#44 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 423 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 20 октября 2008 - 04:06

Здесь четче чем здесь (но это по моему). Вторая картинка более замытая.

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#45 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 543 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 20 октября 2008 - 05:14

kro44i спасибо.

итого имеем:
Кубинский заговор или группа Альфа / Alpha Dog
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 720x304 25.00fps 781Kbps
Аудио: 44100Hz stereo 192Kbps
Размер файла: 794Мб
Сэмпл
ftp://user@mrclon.lianet.ru/!Video/Fi...lfa(DVDRip).avi

каким боком получилось 794Мб незнаю, должно было быть 1.4Гб видимо ошибся вбивая данные в кодек.
в качестве источника видео юзал HDRip (720p), звук с рипа кро44и.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#46 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 423 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 20 октября 2008 - 18:12

MrClon получилось неплохо (хотя я не думал что на 781Kbps будет хорошая картинка), интересно через какую ты прогу делал?
Ну и конечно пиши комменты!

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#47 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 543 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 20 октября 2008 - 19:29

1) да я тоже не думал что на 700 выйдет пристойное качество (яж говорю расчитывал на 1400Мб)
2) Avidemux в системе не установлены кодеки (системе уже месяц а я всё ленюсь :)), так что из альтернатив был только глюкавый пинакл 12
3) А фильм то я не смотрел ещё, прогледел пару моментов не вслушиваясь особо (не до того было), и наверное долго ещё не смогу его смотреть не вспоминая как я всю ночь над ним тупил.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#48 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 423 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 20 октября 2008 - 19:53

Остальные ауу, че никто смотреть не будет?

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#49 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 543 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 20 октября 2008 - 21:13

кстати "Подготовка к апокалиптическим играм" у меня оказывается уже есть, причём в довольно пристойном качестве (вполне себе двдрип)
Сэмпл:
http://rapidshare.co...simple.avi.html
Сам фильм:
ftp://user@mrclon.lianet.ru/!Video/Fi...lfa(DVDRip).avi

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#50 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 423 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 21 октября 2008 - 04:16

Качество не ахти, по моему лучше сделать рип с той версии на которую я накладывал звук, ибо рип Кубинского заговора выглядит на порядок лучше (по крайней мере по семплу).

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#51 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 543 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 21 октября 2008 - 04:47

ну тем не менее вполне можно смотреть. если и буду делать то после Торкелья, хочется сделать версию с несколькими звуковыми дорожками.
кстати, перевод Торкелья от этого автора всётаки "правильный" или "смешной"? сюжет изменён?

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#52 Khold

Khold

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 483 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Transylvania 90210
  • Интересы:Вуду...с применением нунчак и раскладных гранатометов со встроенным штык-ножом

Отправлено 21 октября 2008 - 06:37

Остальные ауу, че никто смотреть не будет?

Я глянул минут 20, при чем первые минут 5 если и вслушивался в перевод, то потом забил и просто смотрел видеоряд, вспоминая, что было в оригинальном переводе...вобщем не представляю, что могло тебе в этом переводе понравицо...
твори добро - убивай людей

#53 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 423 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 21 октября 2008 - 14:32

MrClon у Торкеля перевод правильный только в некоторых местах смысл предложений отличается от тех что в дубляже. И если ты будешь прикручивать украинскую дорожку к этому переводу то она собъется (где-то на 0:50:33) потому что в украинской версии там что-то с видео рядом.
Khold, а вот я не представляю что тебе могло в этом переводе не понравиться, и чтобы понять его не надо вспоминать оригинальную озвучку, они вообще не похожи. В данном переводе чувак взял тему захвата власти в США кучкой идиотов из СССР и неплохо развил ее, правда иногда проскакивают косяки но это не особо напрягает.

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#54 XENON

XENON

    и на самом деле я не Стивен Сигал

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 350 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:RUS 58
  • Интересы:Гей порно

Отправлено 21 октября 2008 - 15:09

не надо вспоминать оригинальную озвучку, они вообще не похожи.

Мне например тоже не понравилось, и дело не в том что похожи они или нет, прост мозг на автомате начинат думать про все что угодно, ибо скушно, полфильма выясняют кто кого трахат\дрочит, другая половина из раздела - "у меня нет яиц, меня кастрировали"

#55 Khold

Khold

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 483 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Transylvania 90210
  • Интересы:Вуду...с применением нунчак и раскладных гранатометов со встроенным штык-ножом

Отправлено 21 октября 2008 - 17:11

а вот я не представляю что тебе могло в этом переводе не понравиться,

все, ибо не смешно абсолютно.

и чтобы понять его не надо вспоминать оригинальную озвучку, они вообще не похожи.

ты меня не так понял, прост надоело слушать этот перевод и я всё внимание переключил на то, чтоб вспомнить оригинальные диалоги
твори добро - убивай людей

#56 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 21 октября 2008 - 20:48

А вот и не подеретесь! :P
Ну и шо? Идите нахуй!

#57 Человек-Мозг

Человек-Мозг

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 88 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 22 октября 2008 - 11:43

Ну в вашем единственном переводе все намного ясней, покромсали фильм оставили 9 героев, сидели полтора с лишним года и выдали мля шудевр, естственно всем все ясно, нахуй ваще о чем то думать всем все ясно гопники-смешно! А в Кубинском заговоре человек придерживается выбранной идеи (идеи весьма интересной и не заезженной) правдо шпарит без остановки, иногда бывают косяки зато голос забавный. Лично мне и моей маме с папой понравилось. Посмотри этот фильм с родителями и они тебе все объяснят, что ты не понял. Просто была такая страна СССР была холодная война (не война в прямом смысле а идейная война + гонка вооружений, прочий шпионаж и т.д.) и данная тема была шикарно освещена в данном переводе. Учи историю...

Здраститя!


#58 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 543 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 22 октября 2008 - 12:35

Oxid я думаю таки подерутся

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#59 Khold

Khold

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 483 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Transylvania 90210
  • Интересы:Вуду...с применением нунчак и раскладных гранатометов со встроенным штык-ножом

Отправлено 22 октября 2008 - 16:22

А чаво ет ты, Челове-Мозг, бесишься то? laugh: Самиж ныли, что никто не комментит...ну вот я и откомментил, высказал своё мнение относительно этого фильма (прошу заметить, что я не называл его говном, не говорил, как автору нужно былоб действовать, чтоб получилось прикольней и тд и тп, а просто сказал, что мне не смешно было смотреть...или ты , возможно, полагаешь, что я должен был написать, что фильм мне понравился, если при этом он мне не понравился? так чтоли?) ...да и еслиб был фильм этот действительно стоящий, то его отметили бы по крайней мере парочкой положительных комментов, ток вот я таковых не наблюдаю...

Ну в вашем единственном переводе все намного ясней, покромсали фильм оставили 9 героев, сидели полтора с лишним года и выдали мля шудевр

во-первых при чем тут наш фильмак? .Во-вторых "сидели" мы над ним от силы 2 месяца, про полтора с лишним года тебе, видимо, приснилось...

в Кубинском заговоре человек придерживается выбранной идеи (идеи весьма интересной и не заезженной)

Я несказанно рад за него, ток вот мне от его идеи смешнее не станет смотреть этот фильм
зы: естественно любой даун сможет сварганить смешной перевод, а вот придерживаться идееееееи(!!!!!) далеко не всем дано (особенно идеи данного фильма, где пара ребят пытаюцо замутить революцию, а в итоге решат чувака, который забыл пороль, обсуждая, на протяжении всего фильма, кто кого оттрахал и кто у кого отсосал...идея, конечно, великая и куда уж мне, тупому быдлу её понять)
твори добро - убивай людей

#60 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 423 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 22 октября 2008 - 18:20

да и еслиб был фильм этот действительно стоящий, то его отметили бы по крайней мере парочкой положительных комментов, ток вот я таковых не наблюдаю...

Комментов не наблюдается по одной просто причине, потому что фильм на раздаче всего 4 дня.

(особенно идеи данного фильма, где пара ребят пытаюцо замутить революцию, а в итоге решат чувака, который забыл пороль, обсуждая, на протяжении всего фильма, кто кого оттрахал и кто у кого отсосал...

Ну да намного лучше сочинять про быдло, гопоту, кассэты и Татьяну Буланову.

и куда уж мне, тупому быдлу её понять)

А я знал что ты не такой как все!

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"





Количество пользователей, читающих эту тему: 4

0 пользователей, 4 гостей, 0 скрытых пользователей