EgaZoom о "Бомже", Чечне и эмиграции. Интересно, провокационно, познавательно. Ведущий туповат, но, думаю - потерпите, поскольку сам Егазумчик прекрасен! https://drive.google...iew?usp=sharing
Новый подкаст
#1
Отправлено 31 марта 2023 - 22:35
#2
Отправлено 31 марта 2023 - 23:18
Версия помедленнее - для тех, кто не торопится жить https://drive.google...iew?usp=sharing
#4 Гость_Goodwin_*
Отправлено 01 апреля 2023 - 13:22
По некоторым вопросам, на которые у ЕгаЗума не было ответов (или не все прозвучало) могу добавить комментариев. Как специалист.
По коммерции. ЕгаЗум всегда к этому тяготел, это его фишка в какой-то степени. Начиная с того, что озвучивал сценарии Vlad lev на коммерческой основе. Можешь на сайте посмотреть, что из этого получилось. Студия Vlad lev в разделе с трудом, там два фильма.
Как начать собирать донаты? Все банально. Нужно набрать стабильную фанбазу, которой это будет интересно. В идеале как Гонфильм, Гремлины и деБохподаст, ну или хотя бы на уровне ser6630. Хотя что-то жертвовали даже Энигмиксу, Некроманту и Халфанониму.
По количеству просмотров. На сайте есть статистика посещений страниц униками. Слон выдает ее периодически, я ее творчески обрабатывал. Даже в новостях на сайте было. Там все весьма наглядненько. Свежаки в разделе переводы смотрят автоматом, ТК они висят сверху. В том числе поэтому раньше была политика всякое посредственное придерживать, чтобы не рекламить говно.
По жанровой классификации. Классический подход - фактически разбавление исходника шутками. Можно назвать Гоблинов гопниками, добавить анекдотов в диалоги, но фактически ничего не менять.
Следующая стадия - это перевод смешной, но с альтернативным сюжетом. То есть шуток и потуг в юмор много, основная цель веселить, но автор всерьез заморочился над приданием действиям персонажей иной мотивации, другой логики.
Ну и другая сторона медали - перевод альтернативный, где все диалоги уходят на объяснение потустороннего сюжета. Юмор может быть, может не быть, он в любом случае носит второстепенный характер. То есть, автор делает какой-то свой фильм со своим сюжетом или своей атмосферой (Вечный гон, например). И юмора там не больше, чем в обычном фильме, не комедийном.
Есть ещё перевод бессюжетный. То есть, сюжета вообще нет. Есть какие-то гэги, которые вообще авторы не заморачиваются скреплять в целое. Ночной Базар, Тайная Комната Тайн Смысла и ряд других.
По импровизаторам. Много их, качественных мало. Очевидные Сер6630, ГопКомпани, Смысл, Алекс Энигмикс. И внезапные "Трудности перевода" с Дипселем и Каким-то Бесом (по ним я никогда не думал, что это импровизация. Но это такие люди, которые все держат в голове, им писать не надо).
По творческим приемам. Все уже было в жанре, в целом, как и в Симпсонах. Просто оба собеседника недостаточно смотрели).
Единственная реальная инновация ЕгаЗума - озвучка массовки массированная. Конечно, и раньше переводчики озвучивали проходящих мимо людей (которые не говорят)
Привязывать сюжет любого перевода к конкретным датам - это исходно тема Гонфильма. Ещё и потенциал для скручивания разных вещей в одну вселенную (или несколько связанных). ЕгаЗум как прилежный ученик этот ход взял на вооружение. И хорошо взял.
Переводить тарабарщину не по-русски двойным дубляжом - было много у кого. У отцов-основателей в том числе, ну и у Гонфильма тоже. В тех же "Людях-Крестик" (энциклопедия разных ходов и приемов для переводчиков, имхо).
Ход с персонажами, меняющими внешность, много у кого был. Например, у деБохподаста в Лордах Зазеркалья. Ну или у Кобры в "Я из будущего 2" (Крепкий орех 4). Но вот чтобы целый фильм этому посвятить - такое делала только ГопКомпани в монтажном фильме "Треш". Там из разряда трое персонажей несут одного раненого в "Мы из будущего" - хоп, а уже видеоряд "Бумера", донесли трое четвертого.
Озвучивать серии и сценки на стримах наживо - тоже уже было, конечно. Больше всего у ГрекФилмс с Энигмиксом.
3Д-вставки имени Избранных. Качественное 3Д для одного любителя невероятно трудоёмкое. А на говноуровне отвращает большинство зрителей. Вилочка. У тех же Избранных я могу порекомендовать "Судебные страсти". Нормальный перевод (Судьи Дредда) сатирического плана, в котором в качестве элемента были 3Д-вставки и анимация. Байки из Рейха 3 это их Магнус опум. Там 3Д анимация процентов 80 хронометража, но происходящее даже специалистам по Избранным не всем нравится.
По сатире в переводах. Если ты берешь в персонажи реального человека и особенно политика (как с Рогозиным), то часть людей будет априори это воспринимать как сатиру. Даже если автор не хотел добиваться такого эффекта. Части зрителей только политоту и подавай, но куда больше таких зрителей, которые никакую политоту в переводах видеть не хотят. Ну и при игре в сатиру тяжело нравиться широким массам разных взглядов.
Сатирические переводы всегда были, есть и будут. Никуда от них не деться. Из самых последних - Гражданин Василенко и Алина Шабанова змагарская. Ну а студии, которые этим постоянно занимались, из жанра давно ушли. Трудности перевода, поздний Гонфильм, ЗФ Некроманта, те же Избранные итд.
По шуткам про национальности и расовые недостатки в переводах. Там они были всегда. Это как бы норма и традиция. За счёт того, что переводы в андеграунде, тотальная политкорректность в переводы не пришла. Это не баг, а фича. Фича неуловимого Джо. Хотя вон Гоп стесняется своих переводов 2007 года, даже опасался слегка, что кого-то заинтересуют))
Были ли наезды на АВП или отдельных переводчиков по этому поводу? Максимум обиженные комментарии отдельных зрителей. Жанр куда больше страдает от антипиратства. Отсюда и блокировки трекеров, и страйки в контакте, и почти полное изгнание переводов из Ютуба, и страйки из поисковиков на ЮФТ.
#5
Отправлено 01 апреля 2023 - 14:13
Спасибо.
#6 Гость_Гость_*
Отправлено 01 апреля 2023 - 23:13
Фактически приём разово озвучить в проходной схеме без реплик каких-то пешеходов был всегда. На внутреннем сленге это называли БАТ (реплики без английского текста) - закадр, возгласы из толпы, ну или допреплики от лица персонажей, когда их показывают со спины или издалека.
Но это было скорее разовое явление. ЕгаЗум первым сделал это в промышленных масштабах, причём реально качественно и смешно, и сделал Массовку своей фишкой.
По поводу отзывов-рецензий. Порядок простой: нужно писать вменяемые отзывы на переводы разных студий (не одной единственной, фанаты-ебанаты необъективны), причём в идеале разных цветов. Чтобы стать на сайте рецензентом, есть два варианта. Либо нужно стать участником Альянса (через голосование), либо 5 стартовых отзывов. Отзывы можно оставлять где угодно, но главное, чтобы их нашли.
Наверно, нужно пару слов о том, как тема с рецухами вообще появилась на сайте. Истоки всего действа ещё в 2007-2008 году. Ровно тогда в рамках взаимодействия между первыми древними участниками (как популярными со зрителями, так и непопулярными новичками) поощрялась практика развернутых отзывов. Друг на друга и от постоянных "понимающих" зрителей. Причем разумная критика приветствовалась. Был с одной стороны обмен определенный опытом, с другой - новичок, которого никто не хотел смотреть, получал оценку своих трудов. С тех времен до современности дошли отзывы никому почти незнакомых юзверей типа Тюбитея, Штирлица, Генерала Гривуса и некоторых других. Значительная часть отзывов Оксида именно с тех времён (ему нравилось возиться с новичками, смотреть всякое, уже давно энтузиазм иссяк). Все эти отзывы оставлялись тогда тупо на форуме в соответствующей ветке. В 2013м году, когда сайт перезапустили и появился какой-никакой функционал, попытались упорядочить броуновское движение: все старые отзывы соскребли с форумов и рутрекера, ну и стали стимулировать народ писать новые. С тех же времён остались некоторые авторы с <5 рецензиями.
Нужно понимать следующий момент: значительная часть авторов вообще ни черта ни смотрит, а большинство переводчиков смотрит мало. Многие авторы воспринимают творчество буквально 2-3 коллег, остальное для них какая-то херь. Разные взгляды на юмор. Халфаноним ценит только ранний Гонфильм, "Ленку" Некроманта и некоторых анимешников. Смысл и 2D, несмотря на весьма разный юмор, всегда смотрели друг друга. КингКобра (Подолби фильмец продакшн) ценит ДержиМорду и Карповского, а остальное все так себе. ВайлдГоп смотрит кого-то, кроме ДэзМаск, с трудом, и охреневает со всяких Хоббитов и Бомжей (как это можно смотреть).
Вкусы у переводчиков зачастую заметно специфичнее, чем у среднестатистического зрителя. Кому-то важнее всего сюжет, кому-то качество звука, кому-то юмор абсурда подавай, кому-то мат не по нраву и так далее. Ну это и по отзывам заметно.
Штатные критиканы тоже не эталон реакции, но уже потому что смотрят значительно больше обычных живых мимохожих людей. Когда посмотришь пару сотен переводов, психика подвергается необратимым изменениям.
Ps ты сам-то вступать думаешь? 2 перевода полнометражных есть.
#7
Отправлено 02 апреля 2023 - 14:40
>> ...Когда посмотришь пару сотен переводов, психика подвергается необратимым изменениям.
Абсолютли в точку.
Чистая правда.
Я - наглядный тому пример.
#8
Отправлено 03 апреля 2023 - 00:10
Зови Гудвина в подкаст, он тебе все расскажет
Постмодерн
#9 Гость_Goodwin_*
Отправлено 03 апреля 2023 - 09:39
Я когда не работаю, с детьми проблемы решаю. Сейчас опять проблемы со сном пошли. Даже нет времени смотреть что-то длинное опять.
Пиши в контакт или в телеграм, если есть вопросы.
В принципе, на сайте хватает FAQ.
https://uft.me/about
https://uft.me/vstuplenie-v-alyans
https://uft.me/history (надо, кстати, написать про 2021 и 2022)
#10
Отправлено 03 апреля 2023 - 15:53
Видно, ты аж пароль от аккаунта забыл)
Постмодерн
#11
Отправлено 03 апреля 2023 - 17:34
Видно, ты не заметил, что этого уважаемого господина вообще-то заблокировали. Бессрочно.
#12
Отправлено 28 августа 2023 - 10:29
#13
Отправлено 26 октября 2023 - 00:16
#14
Отправлено 26 октября 2023 - 17:34
Не хватает кавычек, надо было еще для слова "выпуск" добавить.
А так, классно, че, было интересно послушать про творческий процесс Жимми и его творческий взгляд в целом. Так держать, смехо-Дудь!
Сообщение отредактировал genetret: 26 октября 2023 - 18:00
#15
Отправлено 27 октября 2023 - 12:57
#17
Отправлено 03 ноября 2023 - 13:47
Видно, ты не заметил, что этого уважаемого господина вообще-то заблокировали. Бессрочно.
Ну заблокировали. А ведь можно, наверное, (и, скорее всего, нужно) разблокировать. Ибо данный товарищ для сайта принёс немало пользы и продолжает нести, несмотря на блок.
Возразите мне, если я не прав.
А.Макаревич "Машина Времени"
#19
Отправлено 05 ноября 2023 - 17:56
+
Постмодерн
#20
Отправлено 06 ноября 2023 - 15:21
Да, и мне кажется, что не помешала бы сайту такая ветка (или как она ещё там называется), где решения о блокировке (разблокировании) принимались бы путём голосования членов альянса, а не единолично. Данные решения могли бы более-менее претендовать на объективность.
Как-то так. Извиняюсь за оффтоп.
А.Макаревич "Машина Времени"
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей