Перейти к содержимому


Фотография

Альпок (alpok2010)

Том Круз Джон Траволта Шкаф

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 120

#1 Дитя Цветов

Дитя Цветов

    Модераст сайта гандонов

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 748 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краснополье
  • Интересы:любовь к человечеству, взаимная

Отправлено 20 февраля 2022 - 09:50

Альпок хз почему партизанствует на форуме. Тусит и помалкивает. Может, потому что у него туточки своей берлоги нет, а сам он, весь такой вежливый, не решается её выкопать? Короче, вот, нехай тут живёт. Не в цеховой же теме оповещать о его грядущих релизах. Пока сам не решится заявку напейсать в Прихожей. Да и предметно срать на него удобнее в специально отведённом месте, мы ж не дикари какие право слово.

Рецуха на "Литературный клуб".
Типо вроде как и годно, и утомляет смотреть. Два с лишним часа жуёшь альтернативный перевод с изящным вроде как стёбом, а как пошли финальные титры, то ощущение, что сидишь голодный, только челюсти пиздец как устали и изжога лютует. Типо тонкий стёб и отсылки, респект за такое и уважуха, правда, в реально смешном переводе нужны и другие ингредиенты. Нельзя же наесться одними только острыми специями, надо ещё и что-то простецкое, калорийное и при этом вкусное типо картохи, риса, мяса, рыбы в конце концов. Поэтому великое множество простецких переводов, лишённых тонких специй, приправленных только солью пошлятины, кормящих зрителя калорийным грубым юмором, с привычными зрителю босяцкими темами и испытанными юморными ходами, вплоть до баянщины, короче, дохуя таких с прицепом, и они превосходят изобретательный "Литературный клуб" наголову. В нём из вот того простецкого только какая-то сомнительная полова выебанного и высушенного оригинала, жевать которую таки заёбываешься, несмотря на пиздатый набор специй, типо тонких шуток, стишочков и отсылок. Жуёшь, жуёшь полчаса, час, и в какой-то момент понимаешь - бля, наебали! Сено жую! Даже не салат! Сено, на котором колхозники это самое, спали! Унылая озвучка ещё усыпляет, притупляет бдительность.

Перед нами не бессмысленная трешатина с соком мозга и не аудиокнига о смищном переводе, а таки сюжетный перевод. Ему нельзя без персонажей, а Альпок и своих не придумал, и оригинальным нахер поотрезал яйца, стёр харизму и черты различия. В переводе они все одинаковые, как морпехи дядьки Черномора, кроме дурака начальника главгероя. Кстати, редчайший для "Литературного клуба" случай годного босяцкого юмора, такой редкий, такой затерянный между инкунабулами интеллигентских смехуёчков, что я вспомнил о нём только к концу написания отзыва. Все остальные тупо никакие функции, для аудиокнижного ситуативного юмора, и каждый перс, по сути, один и тот же проживший всю жизнь в библиотеке умник-заумник. Респект Альпоку за то, что отказался в переводе от сайентологии, респект за тонкий стёб вагонными нормами, однако вышла у него усыпляющая серость, хоть и с зелёным отливом. Хронометраж надо было резать с той же решительностью, с какой Альпок потрезал яйца персонажам и выпрямил кардиограмму исходного мимимишного сюжета. Альтернативный сюжет Альпока - это ровная скукотень.
пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны

#2 Макс Мерлин

Макс Мерлин

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 381 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Красноярск

Отправлено 22 февраля 2022 - 08:33

Как-то уже отвечал Альпоку, что после "Литературного клуба" ему есть смысл активнее высказывать свои мнения о чужих переводах, хотя бы о всех свежевыходящих. С высоты новоприобретённого творческого авторитета.

 

И хорошо если Альпок будет пописывать тут всем новости о втором переводе. Сценарий был готов уже в декабре, судя по "Клубу" у него получается работать на высоких сочинительных скоростях, большой кредит доверия пока не растрачен. Как обычно, чем дольше откладывается релиз, тем лучше, если автор по-настоящему над ним старается, а не закидывает пылиться (как вышло с "Инаугурацией" при имевшемся времени всё в ней переделать). Одноголосым переводчикам проще заниматься такой доработкой, вносить исправления в "Клуб" с запозданием после релиза смысла особо не было, но посидеть подольше и по-всякому нашлифовать что-то новое - дело отличное. Это если Альпок чем-то таким занят, уже месяца под три сидим без новостей от него.



#3 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 22 февраля 2022 - 09:46

В цеховом обзоре от 09.02 было немного по теме


450/489

#4 Макс Мерлин

Макс Мерлин

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 381 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Красноярск

Отправлено 22 февраля 2022 - 11:31

Да, получается новое, только что смонтирован на треть. 



#5 Дитя Цветов

Дитя Цветов

    Модераст сайта гандонов

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 748 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краснополье
  • Интересы:любовь к человечеству, взаимная

Отправлено 22 февраля 2022 - 12:04

Альпок всегда озвучивал и сводил медленно. Попробуйте наговорить туеву хучу текста, героически выжигая любые эмоции под предлогом борьбы с картавостью. Фишка студии, хули, увы. Радуйтесь ещё, что он звук не чистит, у него вечное шипение микрофона, хоть и не очень выраженное. Кабы чистил, так вообще сводил бы по целому году.
пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны

#6 Макс Мерлин

Макс Мерлин

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 381 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Красноярск

Отправлено 22 февраля 2022 - 17:52

Тогда сообщение Альпока, что он может суметь управиться даже раньше чем за год, оказывается, было не шуткой, а серьёзным примерным ориентиром. Спешить некуда, пусть не торопится. С такой фишкой теоретически можно укладываться и под АВП-шные правила по срокам, интересно, пожелает ли Альпок вступать после второго кина. Красиво, как "Мутные кадры" даже не почесались чтоб остаться в столь завидной компании с Нотимерами, Алексменами, Халфами и пр., которых уж точно колом отсюда не выбьешь, никаких сроков не пропустят.



#7 Дитя Цветов

Дитя Цветов

    Модераст сайта гандонов

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 748 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краснополье
  • Интересы:любовь к человечеству, взаимная

Отправлено 23 февраля 2022 - 10:40

Дык у Альпока уже минимум два подходящих кина. Смищной перевод кина "Сохраняя веру" рано или поздно признают, в несайентологических границах, гыгыгы. И установят с ним критико-оценочные отношения на сайте.
пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны

#8 Макс Мерлин

Макс Мерлин

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 381 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Красноярск

Отправлено 24 февраля 2022 - 08:01

«Сохраняя меру» нельзя назвать переводом, полностью избавленным от сайентологии, соответственная терминология здесь всё ещё используется. Как в 2019-м «Вам пипец» начинался первой же фразой, что в будущем все станут сайентологами, так и в 2020-м Альпок, не откладывая, газует, уведомляя что среди главных героев его нового «нестандартного» перевода повально все сайентологи. О чём идёт настойчивое напоминание несколько раз, как и о дианетике, а потом раз-другой мелькает одитирование. Но смешные переводы можно делать о ком угодно, так что почему бы и нет. Основное содержание уже не забито сайентологическими терминами до непереносимости, есть чем дышать.
 
С первых минут работа Альпока действительно старается быть, а не только казаться, настоящим смешным переводом. Нельзя сказать что сочиняемые закадровые пересказы песен, анекдоты про пасторов, сайентологов и раввинов сильно уж удачны, но идея предъявить нам взаимодействие представителей разных конфессий довольно неплоха. Не всякий за такое возьмётся и тем более, успешно справится. Хороший исходник позволяет Альпоку выстраивать общение проповедников между собой и с паствой. Религиозную тематику Альпок окучивает очень умело, забрасывая нас пародийными отсылками на общеизвестные библейские образы и стереотипы поведения верующих. Экуменический бред про объединённые иудео-католико-дианетические центры с примесями буддизма весьма уморителен. Атеистов тоже не позабыли. По ходу фильма идёт уклон в юмористические освещение более обыденных межполовых отношений, чуть приправленных рассуждениями о грехе и человеческой природе, качество шуток не всегда высокое, но оно удерживает внимание у экрана, во всяком случае, продолжает подогревать на одном уровне хорошее настроение. Одноголосая манера исполнения довольно привлекательна. Пока это ещё не уровень «Литературного клуба», но есть много общего. Посмотрим какие ещё пределы роста достигнет Альпок в будущем.


#9 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 24 февраля 2022 - 10:31

Дык у Альпока уже минимум два подходящих кина. Смищной перевод кина "Сохраняя веру" рано или поздно признают, в несайентологических границах, гыгыгы. И установят с ним критико-оценочные отношения на сайте.

Собственно, полное отсутствие верифицированных отзывов от участников коммьюнити на этот перевод и мешало. Я его даже скачал, но руки не дошли смотреть


450/489

#10 alpok

alpok

    Посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 49 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 09 июля 2022 - 18:49

Новый фильм готов. Выложен на рутрекере. 



#11 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 535 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 09 июля 2022 - 19:02

Ссылка, для тех кому лень искать

https://rutracker.or...c.php?t=6234115


На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#12 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 535 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 09 июля 2022 - 22:31

https://uft.me/films...staryj-znakomyj


На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#13 Jimmy J.

Jimmy J.

    Активный участник

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 448 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 10 июля 2022 - 01:21

Ого, заценим. 3 часа это сильно


:huh:


#14 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Злобный мелочный завистник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 231 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Лежать дома на диване, мысленно послав весь внешний мир с большинством населяющих его людей на хуй, и нихерашеньки не делать.

Отправлено 10 июля 2022 - 12:14

Как по мне, «Литературному Клубу» не нужно было продолжение. На мой взгляд, это была законченная история. И сюжет второй части связан с первой чуть менее, чем никак. Что только доказывает, что перевод «Джо Блэка» можно было бы сделать полностью отдельным произведением, не позиционируя его как сиквел «ЛК-1». Чем похожа вторая часть на первую – это периодическими поэтическими вкраплениями, которые по-прежнему порой весьма изящны и забавны. Но история в продолжении привязана к истории, рассказанной в «Литературном Клубе 1», белыми нитками. Возможно, перевод позиционируется как продолжение из-за успеха первой части – чтобы привлечь внимание тех, кому та зашла (со мной сработало).

 

К сожалению, из-за позиционирования «Старого Знакомого» как сиквела «ЛК», невольно сравниваешь перевод с «ЛК-1». А сравнение это получается не в пользу продолжения. Минусы первой части (усыпляюще монотонная озвучка, затянутость) остались на месте и во второй, а достоинства - по большей части куда-то растерялись. Сам по себе «СК», может, и не так уж плох, но на фоне первой части выглядит блекло и вызывает разочарование. За три часа удалось лишь несколько раз улыбнуться и пару раз негромко хохотнуть. Маловато для смешного перевода с таким солидным хронометражом.

 

Вот «хреновая» сцена и последующие отсылки к ней вовсе не хреновы, можно даже сказать, что они охренительны. Диалог Джо и Билла на 135-140-й (примерно) минутах и монолог рассказчика на 165-й минуте вообще шикарны. Но, опять же, этого мало для 3-часового смехоперевода, да еще и продолжения одного из лучших переводов (а лично для меня – лучшего) 2021 года.

 

Прости, Альпок. Ты вновь наверняка вложил немало трудов в данный релиз. Но, увы, не могу до зелени натянуть. Ибо остался в целом разочарован.

 

5 вырезов на 10 ржачных платьях Сьюзен


Сообщение отредактировал Bad Pupsic: 10 июля 2022 - 12:15


#15 alpok

alpok

    Посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 49 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 10 июля 2022 - 17:09

Bad Pupsic

Большое спасибо за отзыв!

Благодаря ему я изменил позиционирование фильма на рутрекере. И здесь на форуме тоже внесу изменение в описание. Безусловно, Литературный Клуб - это самостоятельный и законченный фильм. И всё же Старый Знакомый связан с ним. Сюжетно - да, чуть-чуть. Но это важное  и милое чуть-чуть!) Ну, а по духу и по стилю Старый Знакомый и Литературный Клуб, на мой взгляд, - очень близкие родственники. Почти братья.)



#16 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Злобный мелочный завистник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 231 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Лежать дома на диване, мысленно послав весь внешний мир с большинством населяющих его людей на хуй, и нихерашеньки не делать.

Отправлено 10 июля 2022 - 19:24

Не за что)))

 

Ну, а по духу и по стилю Старый Знакомый и Литературный Клуб, на мой взгляд, - очень близкие родственники. Почти братья.)

Это правда



#17 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 10 июля 2022 - 21:51

3 часа - это сурово, конечно. Даже не вспомню, что я такое длинное-полнометражное последним смотрел.
Наверно, легендарные Байки3 "Избранных")
450/489

#18 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 535 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 14 июля 2022 - 21:09

Запилите кто-нибудь постер, Альпок походу стесняется сам попросить.
Перевод теперь называется "Литературный Клуб 2: Шахматный Клуб"

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#19 Дитя Цветов

Дитя Цветов

    Модераст сайта гандонов

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 748 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краснополье
  • Интересы:любовь к человечеству, взаимная

Отправлено 15 июля 2022 - 17:45

сделяль

альпок и в Альянс стесняется попросить его принять. А давайте примем, ибо хули бы и нет, даже против его воли. Диктатура у нас в конце концов или да?


пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны

#20 genetret

genetret

    Автор гневных пасквилей

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 118 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Обран Ош
  • Интересы:Прогревать гоев

Отправлено 15 июля 2022 - 19:02

И добавим все старые переводы. Одну типа-рецензию я уже написал в прошлом году.


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей