Перейти к содержимому


Фотография

Сладкая бестия


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 70

#41 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 198 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 19 октября 2020 - 23:18

Чё с OSTом я даже не поняла, то ли он есть и так хорошо лёг, что я его не заметила, то ли его не было вовсе...

Аналогично. Я даже не успел заподозрить, что в мульте есть авторский ОСТ.

 

Пусть Лось выдаёт список. И орёл-дело.



#42 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Злобный мелочный завистник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 231 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Лежать дома на диване, мысленно послав весь внешний мир с большинством населяющих его людей на хуй, и нихерашеньки не делать.

Отправлено 20 октября 2020 - 00:09

 И орёл-дело.

Нет. Орёл - птица.



#43 losde

losde

    Гнум

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 901 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 20 октября 2020 - 01:49

ОСТ https://uft.me/sound...ladkaya-bestiya

В основном из первого "Города грехов". Пара треков из сиквела. Ещё парочка не имеют отношения к дилогии Родригеса. Саундтрек минималистичный.

Также сохранены треки в экшен-сценах "Ральфа" и "Ральфа против интернета". Там, где треки искалечила порезка исходников, они были восстановлены и дополнены из наборов официальных ОСТов мультиков.


к последнему морю


#44 Halfanonim

Halfanonim

    Постоянный житель

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 378 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 20 октября 2020 - 02:42

Если Джесси Джеймс таки оценит положительно Сладкую бестию, то может и посмотрю - чтобы обосрать. А так нет.


Изображение

#45 BadDog

BadDog

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 420 сообщений
  • Пол:Не определился

Отправлено 20 октября 2020 - 02:42

Ты дурак. Ухади. 



#46 Halfanonim

Halfanonim

    Постоянный житель

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 378 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 20 октября 2020 - 02:43

Не, я буду тебе специально здесь досаждать.


Изображение

#47 genetret

genetret

    Автор гневных пасквилей

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 122 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Обран Ош
  • Интересы:Прогревать гоев

Отправлено 20 октября 2020 - 03:47

В основном из первого "Города грехов". Пара треков из сиквела. Саундтрек минималистичный.

Я бы даже сказал "моносаундтрек". Не очень.



#48 losde

losde

    Гнум

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 901 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 20 октября 2020 - 09:05

Я бы даже сказал "моносаундтрек".

В "Пути Иуды", например, по аналогичной схеме. Перевод тоже очень монтажный, много стыков. В таких случаях у нас ОСТ чаще всего разношерстный и обширный (как у "Хоббита-3", где ОСТ насчитывает 90 композиций). Но в "Пути Иуды" и "Сладкой бестии" атмосфера создаётся минималистичным саундтреком с близкими по духу композициями. Саунд "Города грехов" создавали три композитора. Я не знал - узнал об этом только во время подбора ОСТа к "Сладкой бестии". Фармацевт прослушивал и отбирал только композиции Родригеса, остальные отбрасывал. 


к последнему морю


#49 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 20 октября 2020 - 17:02

Впечатляющий перевод. Очень профессионально все сделано, даже придраться особо не к чему. Если вспомнить "Белую Бестию" и "Стричку", то это просто другой уровень.

За счёт грамотного монтажа двух исходных мультфильмов весьма интересно переформатирован сюжет: некоторые сюжетные линии оставлены, а другие выкинуты. То же самое касается и взаимоотношений между персонажами. Чуть ли не впервые у студии получилось по-настоящему органично впихнуть в мультфильм кинофрагменты, особенно "Оно" круто вписалось. Существенное развитие получили романтические (если это можно так назвать) отношения персонажей. Чувствуется существенное влияние полковника Монблана, как по матам, так и по прямым цитатам. Ненормативной лексики гораздо больше, чем баянов, и веселит она изрядно из уст персонажей за счёт грамотной подачи. Соглашусь с мыслью, что в первой половине местами было густовато. Персонажей много, проработаны они на ура и озвучены просто шикарно (пожалуй, стоило даже дубляж мутить с таким уровнем озвучки). Хороши и Ральф, и Ванилопа, и Феликс с женой, и главзлодей, и бесчисленная массовка. Отсылками был насыщен и оригинал, тут ожидаемо красиво deBohpodast' отработала. Главный негативный момент от монтажных ухищрений - некоторые персонажи слишком надолго выпадают из поля зрения. Ну и традиционно пофигистично студия работает с именами, оставлены оригинальные в основном.

Музыкальное сопровождение звучало органично, ничего не запомнилось, здесь скорее нейтральная оценка. Видеомонтаж - на отлично, так как два мультфильма слиты в один словно так и задумывалось изначально, даже фильмовставки вписаны красиво. На озвучке очень много крутых актерских работ, никто в грязь лицом не ударил, был рад услышать некоторых ветеранов переводческого цеха. Ральф в озвучке Пасарана прекрасен, у Грифонки чуть ли не лучшая работа в озвучке за все время, очень здорово (ещё и песенка была).

Поклонникам "монбланного" направления deBohpodast' фильм определенно придется по душе. На текущий момент, явный претендент на лучший перевод года, матерный мульт для многократного просмотра. Смотрится интересно и очень насыщенно. 9и10.
450/489

#50 finn

finn

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 96 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Интересы:Джаз; аниме; сети, особенно лежащие, особенно по моей вине.

Отправлено 10 февраля 2021 - 22:38

Перед просмотром Сладкой бестии исходников не видел, более того, вообще не подозревал об их существовании, ну и описание к смехопереводу также не читал. Потому, читая рецензию Goodwin`a был очень сильно удивлен, что как оказалось - исходных картин две. Настолько хорош монтаж, что не зная изначально, что исходников несколько, понять это самому практически невозможно.

Озвучка радует ухо, никто не выбивается из общей звуковой дорожки, голосов очень много, в принципе, как и персонажей. Даже сложно кого-нибудь отдельно выделить по озвучке, разве что, если подумать, то больше всего понравились голоса Ванилопы, Феликса, Сладкого Принца, ну и Ральфа, конечно же. А по музыке особо то и выделить нечего, вроде и не было слышно чего-то, что бы выбивалось из происходящего, но ничего и не запомнилось, от слова вообще.

По юмору(громко смеялся уже в самом начале на заседании клуба анонимных.. ємм, ну пусть будет алкоголиков, особенно с доктора) - большУю часть фильма было смешно, в остальное время - очень смешно. Зашли и баяны, и мат, который, при всем его обилии, был всегда к месту. К мату я отношусь нормально, мне заходят и не смехопереводы с обилием мата, как например картины Тарантино, или Казино, но все же, если его исползуют просто ради него самого - режет слух. Здесь не так, при чем, даже с самого начала фильма, с заседания анонимных алкоголиков, когда еще не понятно, кто из героев чем дышит. По сюжету также нет претензий, все было логично и понятно, смотрится фильм очень ненапряжно. Порадовало, что смог узнать большое количество отсылок даже при первом просмотре, что со смешными переводами у меня бывает не часто.

 

Какой-то слишком сладкий отзыв получился, но если так подумать, то даже и одним гнилым овощем в фильм кинуть не за что, понравилось все, однозначно буду пересматривать, и не раз.


Сообщение отредактировал finn: 10 февраля 2021 - 22:39


#51 BadDog

BadDog

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 420 сообщений
  • Пол:Не определился

Отправлено 26 февраля 2021 - 15:08

Сладкая Беларусь 

 

Никогда не смотрел Ральфов и удивился от того, что перевод склеен из двух мультфильмов, хрен поймёшь где какая часть. Интересная вышла история о безответной любви огромного бугая к маленькой матерящейся оторве. 

С начального общения Ральфа в кружке злогеев и разговорами о своей богине я орал в голосину. Мат здесь жесткий и ржачный и всегда к месту, исходник хорошо с ним сочетается, а не как в Белой Бестии, от мата в которой я ловил стыд и фейспалм. 

Каждый персонаж здесь живой. Даже мимолетные персы запоминаются. Актеры все отожгли. Рипер жжег в каждом своем эпизоде. Фраза "Блядские геймеры" смешит при каждом воспоминании. Фалькон классно озвучил грустного зеленого горошка. Егазум и Clever cookie здорово отыграли супружескую пару. Лося хвалить не буду, он итак молодец, а вот Грифонке мое персональное увожение и низкий поклон. Охуительно оживила Ванилопу хуй в кекс. Не знаю, под какими пытками Лось выжимал из нее каждое предложение, но вышло опупенно. Ну и похвалю своего Сладкого Принца и скажу спасибо Лосю. Озвучивать его было очень кайфово. 

Музло обычное, ничего запоминающегося я не услышал. Только в титрах увидел, что большинство музла взято из Города грехов. Круто. 

За свои два выходных дня после релиза мульта я посмотрел его 3-4 раза, а такого со мной не было с релиза Хоббита с татухой. Шик и мастхэв 2020 года. 



#52 Halfanonim

Halfanonim

    Постоянный житель

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 378 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 26 февраля 2021 - 17:02

Еще один прихвостень Гнума! Уууу!


Изображение

#53 BadDog

BadDog

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 420 сообщений
  • Пол:Не определился

Отправлено 26 февраля 2021 - 17:34

Еще один Гондонреволюционер! Уууу! 



#54 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 088 сообщений

Отправлено 04 мая 2021 - 16:21

   Сладкая бестия в исполнении и сногсшибательных перемонтаже+опохабленной озвучке в фирменном стиле "Монблан-стайл" безусловно удалась. Исповедь персонажа компьютерной игры Ральфа (этакого амбала - неуклюжего "вынужденного маньячилы), страдающего среди скопища "моральных деградантов" и от своей  "микро-гниды" - "испорченной мечты" Ванилопы впечатляет. Когда эта сопливая стрекозлиха мастерски (голосом Грифонки) с соответствующими интонациями чморит опизденевшего от такой наглости и бесстыдства Ральфа-страдальца (умело сыгранного Гномом), подобное цепляет за живое не по-детски...

   Сам финал истории поучителен - стремление к свету погубляет...И даже впоследствии влечёт посмертные насмехательства.



#55 BadDog

BadDog

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 420 сообщений
  • Пол:Не определился

Отправлено 04 мая 2021 - 16:43

То ли отзыв, то ли рецуха, то ли трудночитаемый надор слов. 



#56 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Злобный мелочный завистник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 231 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Лежать дома на диване, мысленно послав весь внешний мир с большинством населяющих его людей на хуй, и нихерашеньки не делать.

Отправлено 04 мая 2021 - 17:39

Призываю Влада ЛЬва соорудить собственный пак для СИ. Такой неповторимый стиль пропадает! Очки дополнительные можно было бы начислять тому, кто первым вообще поймёт вопрос и переведет его всем остальным.

Сообщение отредактировал Bad Pupsic: 04 мая 2021 - 17:41


#57 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 088 сообщений

Отправлено 04 мая 2021 - 17:57

То ли отзыв, то ли рецуха, то ли трудночитаемый надор слов. 

не надор, а - надир!


Призываю Влада ЛЬва соорудить собственный пак для СИ. Такой неповторимый стиль пропадает! Очки дополнительные можно было бы начислять тому, кто первым вообще поймёт вопрос и переведет его всем остальным.

никуды он не девается! Зазря надеешься...



#58 notimer

notimer

    Пессимист сайта энтузиастов

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 531 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 19 августа 2021 - 02:55

Сладкая бестия стала отличным примером, когда можно отделить зерна от плевел в сумбурной фантасмагории отзывов и критики на неё. Если не считать Макса Мерлина, который живет в собственном параллельном мире и не гнушается высказывать антиутопичное артхаусное мнение, практически все похвалили перевод. Но так уж он хорош?
Вкусовщина, скажете вы, миллионы мух не могут ошибаться. Я категорично отношусь ко всем таким доводам, вне зависимости от того чье полотно смотрю – мне может трижды нравится общение с Догом, Пупсом или Рипером, но если их опус представляет из себя что-то несвежее и коричневое (по моему мнению, да простят меня критики за высказыванием ИМХа), то я не премину это высказать. Я хорошо отношусь к Гному, и высоко ценю некоторые из его работ. Но не в данном случае – перевод Ральфа мне не понравился. Не категорически – обычная, типовая работа ДеБохподаст, ничем не хуже и не лучше других бестий.
Начинал я его смотреть после релиза, начинал несколько раз и много раз прерывался, но увы не в виду занятости – уже очень мне было нудно и тягостно его смотреть. Брался я раза 4, каждый раз задаваясь вопросом, что же хочет вообще сказать автор этим фильмом? Рассказать историю о дебиле-Ральфе и недоростке-матершиннице? Да вроде их история проста как тапок и её можно было уместить в 15 минут. Серьезно, весь сюжет можно было уместить в это время, выкинув практически всё, всех персонажей окромя Ральфа и Ванилопы и не потеряете ровным счётом нихуя: их развитие доносится банальной сюжеткой, шитой белыми нитями.
Может быть простебать оригинал? Тут не поспоришь, всяческие отсылки, местечковые шутеечки и диснеевский стёб вышел приличным. Но, увы, не достаточным, чтобы этот Франкенштайн, собранный из кусков того и сего вышел смотрибельным для меня. Отдельно хочу отметить вокальные партии – это, пожалуй, самое шикарное, что есть в переводе. Боянов приправлено немало, некоторые унылы, некоторые радуют. В остальном да – проходняк.
Игра голосом у Гнома, Эркека, Егазума, Грифонки, дали и прочих сотоварищей как всегда на уровне, радует и техническая часть. Эх, если бы не сценарий. Однако людям, если смотреть по отзывам, заходит. И в комментариях пишут тоже восторженно, обсасывая могучую трагикомедию как нечто из ряда вон. Довольно странно что местный цветочный клоун не принялся их обсирать, уличая в школотаризме, обкладывая хуями и всячески издеваясь над их личным мнением…
Что-что? Потому что Гном его друг, ему перевод зашел и вообще это другое? Интереееесно. Оказывается, стрелочка не поворачивается, а я и не знал.
Давайте на чистоту, перевод просто нормальный, мне не зашел, ибо вкусовщина, но всё же. Это никак не «ГЕНИНАЛЬНЫЙ ШУДЭВР ГНУМА НА ВСЕ ВРЕМЕНА БОЖЕ Я СЕЧАС КОНЧУ!» а типичный перевод, коих у нашего великого диктатора полно. Кто-то может сказать, что в Ванилопе или Ральфе кто-то может узнать себя – но, в Ральфе я вижу то ли педофила, то ли сталкера-долбоеба, а в Ванилопе – стервозную дурочку, охочую до внимания. Ни того, ни другую я с собой не ассоциирую. Возможно, среди критиков и найдутся такие кто сопоставит себя с ЭТИМИ (что уже наводит на кое-какие мысли), но не я.
Завершая унылую рецуху унылого Нотимера, хочу поставить 4 из 10 – за тех часть и вокал. Всё, теперь я кончил.


#59 PetyaPatochkin

PetyaPatochkin

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 568 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Зеленоград

Отправлено 19 августа 2021 - 10:03

Ну началось. Посмотрим, кстати, как с этой рецухой поработает цензура, и вырежет ли критику критиков. Или у нас оттепель настала на АВП, а мы и не заметили?

#60 BadDog

BadDog

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 420 сообщений
  • Пол:Не определился

Отправлено 19 августа 2021 - 10:21

Мы все вдруг подобрели. Лунофил стал неожиданно добрым и мы вместе с ним. 




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей