Заметил, что в начале недели всего за один день "Сладкой бестии" прилетело два десятка единиц. До этого перевод располагался в зрительском топе с количеством оценок примерно сотня. В течение года от недели к неделе наращивал рейтинг, собирая преимущественно высокие баллы и отзывы. Вдруг именно "Сладкую бестию" в течение дня заминусовали. Решил понаблюдать, продолжится ли атака в отношении других переводов Гнома. Но всё тут же прекратилось. Словно кто-то разместил ссылку именно на "Сладкую бестию" с призывом минусовать именно её. Заступаться за конвейер Гнома нет желания. Главное, что никто уже не сможет отрицать целенаправленных хейтерских атак. Не только на мои переводы из-за моей позиции. На переводы любимцев публики тоже набегают завистливые хейтеры. "Сладкая бестия" типичный перевод Гнома, удовлетворяющий запросам публики. Сложившаяся целевая аудитория жанра от восторгов в истерике. Мне хотелось верить, что аудитория действительно одумалась, раз минусует "Сладкую бестию", однако нет. Наблюдение в течение последующих дней показало, что других переводов Гнома это не коснулось. Конвейерный "Хоббит" всё такой же незыблемый лидер, топ всё так же на треть заполнен переводами Гнома. Всего лишь кто-то созвал тех, кого сумел, бить по переводу, по конкретной ссылке, в течение суток. Мразотные порядки, никакой объективности. Уже не сможете сказать, что у меня паранойя из-за хейтерства моих переводов. Пример "Сладкой бестии" очевиден. Допускаю, что работа Усталого королевства, учитывая комментарий Фонекса на странице "Сладкой бестии" в день атаки. Были бы это Гремлины, для примера, негативных оценок насыпалось бы куда больше двух десятков. Забавно за вами наблюдать, как вы жрёте друг друга, члены альянса. Дружное сообщество.
Сообщение отредактировал Хон дель Стерн: 24 сентября 2021 - 09:45