Кто не в теме, постараюсь разъяснить, чем живут персонажи в кадре. У Кадзи, небритого парня, хобби выращивать арбузы, ставшее одним из мемов "Евангелиона". Когда-то у него были романтические отношения с Мисато, и она до сих пор не может забыть Кадзи. В оригинальной сцене Кадзи и Рицуко говорят о весе Рицуко, причём в оригинале Кадзи её вовсе не троллит этим, она сама себя троллит. Дилемма дикобразов ещё одна больная тема "Евы" из беседы Мисато и Рицуко. В переводе стараюсь стебать и обыгрывать всё перечисленное.
Всё перечисленное из оригинальной сцены есть и в "смешном" переводе сцены, от арбузов до взаимоотношений. Юмор и стёб, как я понимаю, в добавлении мата и пошлятины. РФК сделал так же с "Оно 2" и был загноблен. "Дебилд" хвалят.