Перейти к содержимому


Фотография

Песнь об Илье Ссущем

Песнь об Илье Ссущем. смешной перевод в стихах

Сообщений в теме: 171

#1 Kumpel Bittner

Kumpel Bittner

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 396 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Северный Разьебошинск

Отправлено 20 мая 2020 - 01:46

Пилотная серия "Учения деда Хуана" . Первый сезон  будет называться  "Песнь об Илье Ссущем"  .

Своеобразный  симбиоз   сериалов о  Монблане  и "Портянкинцев". В основном пока видеоряд ИП;

дальше будут подтягиваться другие исходники. Прошу прощения за низкий уровень звука

в первой сцене: торопился собрать, чтоб  выложить сегодня, как обещано было. Потом подправим и

перезальём , через пару дней, если это вызовет массовый дискомфорт.

Приятного просмотра всем старше 18 лет,.(дедушка иногда неразборчив в выражениях) простите старика! ))

 

 

Скачать с Гугл диска

https://drive.google...KrMQskQkNjlKfkb

 

Смотреть  на стр. группы  ВК

https://vk.com/club195473052

 

 



#2 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Злобный мелочный завистник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 231 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Лежать дома на диване, мысленно послав весь внешний мир с большинством населяющих его людей на хуй, и нихерашеньки не делать.

Отправлено 20 мая 2020 - 02:14

Сильно получилось для дебюта, как по мне! Видны старания и основательный подход в работе по всем фронтам.

 

Качество картинки и звука на высоте.

 

Озвучка охренительна. BVIA - настоящая находка! Жаль, что пока что маловато текста ей досталось. Сам Kumpel Bittner тоже славно постарался. Легкая картавость иногда, правда, проскальзывает, но сильно это не напрягало. Особенно здорово с озвучкой собственно самого Деда Хуана справился. Прикольный старикан получился.

 

Смешных моментов хватает. Больше всего повеселило, как дедуля толкал направо и налево свою настоечку (особенно в мини-сценке с Псом – самый классный момент серии, на мой вкус), фраза про паралимпийца, финальная сцена на природе (тут лучше не спойлерить), монтажки с лазанием малого по башне и белым ходоком.

 

Жду продолжения банкета и «Шкетов с Мушкетами»!


Сообщение отредактировал Bad Pupsic: 20 мая 2020 - 02:15


#3 EgaZoom

EgaZoom

    Пригрелся

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 475 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Псков

Отправлено 20 мая 2020 - 02:16

Как раз сейчас ИП пересматриваю, вот и перевод подъехал.
Да клёво всё. Смешно, что главное. Монтаж смотрится. Хронометраж мог бы быть поменьше - так можно просто устать слушать. Зачётно. В Альянс берём?)хехе


Постмодерн


#4 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Злобный мелочный завистник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 231 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Лежать дома на диване, мысленно послав весь внешний мир с большинством населяющих его людей на хуй, и нихерашеньки не делать.

Отправлено 20 мая 2020 - 02:18

Берем! Нахуй правила двух проектов и трех серий.



#5 Kumpel Bittner

Kumpel Bittner

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 396 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Северный Разьебошинск

Отправлено 20 мая 2020 - 02:24

Берем! Нахуй правила двух проектов и трех серий.

Спасибо , конечно, Но лучше всё по правилам! Я никуда не спешу, летом выйдут "Шкеты"  это уже точно, тогда и видно будет.



#6 DrSlon

DrSlon

    Почти местный слон

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 220 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:где-то в низовьях Дона
  • Интересы:Что-нибудь делать в перерыве между едой.

Отправлено 20 мая 2020 - 08:18

Классно получилось. Технически все очень здорово, липсинг в стихах, это нечто). Огромная работа по монтажу фрагменов проделана. Качество озвучки порадовало, актерская игра на высоте. Понравился музыкальный ряд: создаваемая атмосфера и как это технически реализовано. Здорово сведен звук, очень радует, что это не тупо голос и музыка, а правильно сделанное звуковое оформление. Автор подтянул немало помощников, в результате планка качества высоко поднята. 

Рифма хорошая, легкая, юмора немало. Однако я несколько раз терял сюжетную линию, возможно из-за отсутствия привычки к восприятию стихотворного изложения. Но, судя по всему, тренд на стихи в смешных переводах задан надежно и стоит ждать новых работ в этом поджанре. Надеюсь на продолжение этого нелегкого труда, у автора хорошо получается.


Перешел в режим пофигизма


#7 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 193 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 20 мая 2020 - 10:21

Просто шикарно. Мне очень по нраву.



#8 losde

losde

    Гнум

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 901 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 20 мая 2020 - 11:07

Отличная вещь. Хороший монтаж под сюжеты сцен, особенно, когда Пицель всем толкал свой товар. Самый смешной финальный эпизод, где Илья с нигрой. 

Рифмовки классные, отличная игра слов, стёб над "Игрой престолов", отсылки (выделю "Меня Семеро держите" - одновременно отсылка и к смешным переводам через Гоблина, и к "Игре престолов"). Гора - шикарный локальный мем серии. Улыбал при каждом появлении.

Озвучка повсеместно классная.

 

Из недостатков отмечу эпизод с Мормонтом. Там понравился только монтаж на морских экшн-сценах. Общий сюжет всей 26-минутной первой серии не очень внятен, но слог, юмор и монтаж однозначно перевешивают недостатки.


к последнему морю


#9 PetyaPatochkin

PetyaPatochkin

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 568 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Зеленоград

Отправлено 20 мая 2020 - 11:50

Во-первых, с днём рождения. Однако, приурочить релиз к такой дате - это сильно. Нужно быть очень смелым и самоуверенным, чтобы не нарваться на ведро критики. Впрочем, понятно, почему зрители были вынуждены так долго томиться в ожидании, ибо автор шлифовал свой дебютный перевод до степени совершенства. Стихи - это бомба, хотя Кумпел и не первый на этой тропе. Рзмер стиха такой же, как у Пупса в "Портянкинцах". Исходник переработан капитально, в том числе монтажно. Например, вся история Иля - это история внутри истории (сказочка на ночь). Кстати, я не ожидал такого поворота, кто же окажется тем самым Ильей из названия серии. Вообще, поначалу постоянно лезли ненужные ассоциации с "Гематронией", в том числе титры под измененную аранжировку - оттуда же. Врать не буду, самое начало мне не очень зашло, потому что поток поэзии мало-мало вязался с видеорядом, как будто жил своей жизнью, к тому же ненавистная мне наркоманская тема. Но начиная со сцены с Браном, лезущим на колокольню всё наладилось, и связь с видео стала более чёткой, в том числе за счёт монтажа. Что ещё понравилось - женский голос. Но и тут есть к чему придраться. Когда это была одна реплика, она смотрелась выгодно на фоне остальных. Когда же в конце появилась чернокожая "пятница", и текста у неё стало заметно больше, то голос актрисы как бы немного потонул. Или она пыталась имитировать негритянские интонации, так вот это ей немного не удалось. Маты в тексте практически незаметны, и в большинстве случаев они только для рифмы. Похвалю то, чт ов отличие от тех же "Портянкинцев", не пришлось коверкать ударения, чтобы попасть в размер строчки. Поскольку все будущие переводы студии также заявлены как "поэмы" - это будет сильная, запоминающаяся фишка студии. Кругозор и словарный запас у Кумпела приличные, поэтому не могу не отметить и отсылчки. Воздушно-драконий десант, купание в фонтанах и песня - это удачная, уместная, забавная и самая длинная отсылка. Остальные отсылки грамотно поданы, завуалированы в коротких фразах - тут и "нигры", и "пираты", всего понемногу. Люблю такой умный, "интеллигентский" (фу, какое неприятное слово) подход. Музыка на заднем плане хорошо вписалась, ушам приятно, за финальную мелодию под титры - отдельная благодарочка от меня. На фоне ВСЕГО, что вышло за 2020 год, этот кусочек перевода - неформальный лидер в моём персональном рейтинге. Однозначно буду ждать продолжения.


Сообщение отредактировал Maestr0: 20 мая 2020 - 11:51


#10 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Злобный мелочный завистник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 231 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Лежать дома на диване, мысленно послав весь внешний мир с большинством населяющих его людей на хуй, и нихерашеньки не делать.

Отправлено 20 мая 2020 - 12:03

На фоне ВСЕГО, что вышло за 2020 год, этот кусочек перевода - неформальный лидер в моём персональном рейтинге. Однозначно буду ждать продолжения.

+1  :rolleyes:



#11 Kumpel Bittner

Kumpel Bittner

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 396 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Северный Разьебошинск

Отправлено 20 мая 2020 - 12:21

Как раз сейчас ИП пересматриваю, вот и перевод подъехал.
Да клёво всё. Смешно, что главное. Монтаж смотрится. Хронометраж мог бы быть поменьше - так можно просто устать слушать. Зачётно. В Альянс берём?)хехе

А как же быть со "Шкетами" тогда? (( Там целый час непрерывной "болтовни" : закадр-диалоги-закадр ..и так постоянно!

Резать на микрокусочки не хочу. Хочу чтобы был полнометровый проект. Так что придется потерпеть , или прерывать просмотр самостоятельно, по мере проявления перегрузки мозга... А вот "Хуан"  будет делаться в формате сериала по от  20 до 30 мин. , в зависимости от сюжета, чтоб тормозить в правильном месте, закончив описывать определенные завершившиеся события . 



#12 PetyaPatochkin

PetyaPatochkin

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 568 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Зеленоград

Отправлено 20 мая 2020 - 12:28

В принципе, согласен с ЕгаЗумом: длительное прослушивание стихотворной формы очень утомляет. Поэтому 20-30 минут - просто оптимальный формат


Сообщение отредактировал Maestr0: 20 мая 2020 - 12:29


#13 Kumpel Bittner

Kumpel Bittner

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 396 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Северный Разьебошинск

Отправлено 20 мая 2020 - 12:46

Отличная вещь. Хороший монтаж под сюжеты сцен, особенно, когда Пицель всем толкал свой товар. Самый смешной финальный эпизод, где Илья с нигрой. 

Рифмовки классные, отличная игра слов, стёб над "Игрой престолов", отсылки (выделю "Меня Семеро держите" - одновременно отсылка и к смешным переводам через Гоблина, и к "Игре престолов"). Гора - шикарный локальный мем серии. Улыбал при каждом появлении.

Озвучка повсеместно классная.

 

Из недостатков отмечу эпизод с Мормонтом. Там понравился только монтаж на морских экшн-сценах. Общий сюжет всей 26-минутной первой серии не очень внятен, но слог, юмор и монтаж однозначно перевешивают недостатки.

Некая  спутанность сюжета получается из-за того, что повествование о Хуане и Карлосе переходит в повествование Хуана - Карлосу. А закадр рассказчика сменяется закадром  Хуана  И дальше ВЕСЬ СЕРИАЛ так и будет уже продолжаться ! Просто нужно было представить действующих лиц зрителям, поскольку в дальнейшем они будут появляться только в начале очередной "рассказки" и в конце, и вести закадровый диалог параллельно с персонажами очередной серии. А тут.  старался максимально подробно представить кто есть кто ! Но у людей с опытом  просмотра фильмов Тарантино и Гая Ричи особых проблем возникнуть не должно . Всякие отскоки вбок , особо никуда не ведущие . с временными персонажами , просто для создания атмосферы  фильма , отсылок всяческих , как день ВДД и история про Френдзона Крузо и Нигру . Но ключевой персонаж этого сезона это Илья и вся история  -это его путь  самурая , который  и приведет в конце  к пониманию того, почему он стал так знаменит и почитаем в постапокалиптическом мире, отбросившем цивилизацию назад, в средневековье. . События происходят в двух временных измерениях . Хуан и Карлос  - это будущее , события с Ильей - настоящее  , примерно наше время (смотрите плашку с датой вначале) .Отсюда и кетчуп у Нигры. По мере развития сюжета , всё станет ясно и понятно, Но основываясь  только на первой серии невозможно всё это знать, и я вас прекрасно понимаю, нужно чуть потерпеть , хорошо? ))



#14 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Злобный мелочный завистник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 231 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Лежать дома на диване, мысленно послав весь внешний мир с большинством населяющих его людей на хуй, и нихерашеньки не делать.

Отправлено 20 мая 2020 - 12:52

нужно чуть потерпеть , хорошо? ))

Мы не способны терпеть! Где Хоббит 4?! Ой, не туда.



#15 genetret

genetret

    Автор гневных пасквилей

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 118 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Обран Ош
  • Интересы:Прогревать гоев

Отправлено 20 мая 2020 - 12:53

нужно чуть потерпеть , хорошо? ))

А будет ли все бесплатно и в кайф? И нужно ли будет умирать?



#16 PetyaPatochkin

PetyaPatochkin

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 568 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Зеленоград

Отправлено 20 мая 2020 - 12:58

А будет ли все бесплатно и в кайф? И нужно ли будет умирать?

Тонко. Тонко... Только в оригинале было "подождать", а не "потерпеть"



#17 Kumpel Bittner

Kumpel Bittner

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 396 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Северный Разьебошинск

Отправлено 20 мая 2020 - 15:01

Во-первых, с днём рождения. Однако, приурочить релиз к такой дате - это сильно. Нужно быть очень смелым и самоуверенным, чтобы не нарваться на ведро критики. Впрочем, понятно, почему зрители были вынуждены так долго томиться в ожидании, ибо автор шлифовал свой дебютный перевод до степени совершенства. Стихи - это бомба, хотя Кумпел и не первый на этой тропе. Рзмер стиха такой же, как у Пупса в "Портянкинцах". Исходник переработан капитально, в том числе монтажно. Например, вся история Иля - это история внутри истории (сказочка на ночь). Кстати, я не ожидал такого поворота, кто же окажется тем самым Ильей из названия серии. Вообще, поначалу постоянно лезли ненужные ассоциации с "Гематронией", в том числе титры под измененную аранжировку - оттуда же. Врать не буду, самое начало мне не очень зашло, потому что поток поэзии мало-мало вязался с видеорядом, как будто жил своей жизнью, к тому же ненавистная мне наркоманская тема. Но начиная со сцены с Браном, лезущим на колокольню всё наладилось, и связь с видео стала более чёткой, в том числе за счёт монтажа. Что ещё понравилось - женский голос. Но и тут есть к чему придраться. Когда это была одна реплика, она смотрелась выгодно на фоне остальных. Когда же в конце появилась чернокожая "пятница", и текста у неё стало заметно больше, то голос актрисы как бы немного потонул. Или она пыталась имитировать негритянские интонации, так вот это ей немного не удалось. Маты в тексте практически незаметны, и в большинстве случаев они только для рифмы. Похвалю то, чт ов отличие от тех же "Портянкинцев", не пришлось коверкать ударения, чтобы попасть в размер строчки. Поскольку все будущие переводы студии также заявлены как "поэмы" - это будет сильная, запоминающаяся фишка студии. Кругозор и словарный запас у Кумпела приличные, поэтому не могу не отметить и отсылчки. Воздушно-драконий десант, купание в фонтанах и песня - это удачная, уместная, забавная и самая длинная отсылка. Остальные отсылки грамотно поданы, завуалированы в коротких фразах - тут и "нигры", и "пираты", всего понемногу. Люблю такой умный, "интеллигентский" (фу, какое неприятное слово) подход. Музыка на заднем плане хорошо вписалась, ушам приятно, за финальную мелодию под титры - отдельная благодарочка от меня. На фоне ВСЕГО, что вышло за 2020 год, этот кусочек перевода - неформальный лидер в моём персональном рейтинге. Однозначно буду ждать продолжения.

Спасибо за поздравление, а дальше  по порядку ...да такой размер стиха  для сценария фильма наиболее удобен . Двустишье  наиболее подходящий вариант  для обмена репликами в диалоге. тем более в липсинк.. "Ненавистная тема наркомании" очень многослойна и отнюдь не без причины . Те бредовые истории, которые рассказывает и будет рассказывать дед , должны быть чем-то обоснованны ,скажу более , то , что на самом деле происходит, будет раскрыто лишь в самой последней серии самого последнего сезона . Поэтому сюда и был подтянут галлюциноген. . Дед иногда "расслабляется" поэтому в сцене в подвале он смотрит На Пидра (его здесь так зовут) , а видит  Смелого Мудака (их так зовут) это если кто вдруг не понял что я там накрутил  с монтажом   "Слабость"  и возраст деда  так же должны пояснять, почему повествование "скачет"  как ролики в Ю-тубе, одно , цепляется за другое и уходит от основной линии ,  а потом возвращается ,  Такого тут будет,  много, так что просто смотрите , при кажущейся на первый взгляд бессвязности, всё буде постепенно выстраиваться в общую понятную картину.. Психоделизм  повествования  подчеркивают и будут подчеркивать далее  некоторые музыкальные треки времен хиппи. Ну и само название  сериала и имена персонажей  отсылают к одному литературному произведению как раз по этой теме.. Так, дальше: Всё переводы студии будут  всегда ТОЛЬКО В СТИХАХ. В прозе и без меня хватает замечательных переводчиков, творчество которых я очень люблю.  Да. делать  фильм стихами , с таким монтажом, на самом деле даже еще  в несколько раз сложнее, чем кажется . Реально это  может понять только Пупсик, потому он и отрекся от этой каторги.   По отсылкам  Всё верно  Идет юмор про  день десантника ,  а так же отсылает  к Илье, "который в воду нассал" ( праздник  в тот  же день)  Это  отчасти самоирония. , ибо я сам из тех, над кем шучу..и бутылки бил об голову (теперь вот стихи пишу, видимо побочка) )) и пьяный шатался  и всё проч... Так что  имею право Но  это было очень давно... Видимо так проявляется ностальгия! )) И последнее : продолжения придется , конечно подождать, теперь надо "Шкетов" допилить. спасибо за позитивный, развернутый отзыв. Надеюсь и следующие проект и серии этого  будут не хуже)



#18 Kumpel Bittner

Kumpel Bittner

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 396 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Северный Разьебошинск

Отправлено 20 мая 2020 - 15:30

 

нужно чуть потерпеть , хорошо? ))

А будет ли все бесплатно и в кайф? И нужно ли будет умирать?

 

Люди гибнут (не дождавшись)  не только  коммунизма и но и "Хоббита" , а  платят  (платили)  вообще  только за "Хоббита"  (ну почти)   ... Если вы уже ставите  мой  пробник с ним в один  ряд, то это уже наивысшая похвала из уст  отнюдь не благодушного критика . 



#19 Kumpel Bittner

Kumpel Bittner

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 396 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Северный Разьебошинск

Отправлено 20 мая 2020 - 16:07

Как раз сейчас ИП пересматриваю, вот и перевод подъехал.
Да клёво всё. Смешно, что главное. Монтаж смотрится. Хронометраж мог бы быть поменьше - так можно просто устать слушать. Зачётно. В Альянс берём?)хехе

В общем я в замешательстве - как быть со "Шкетами"?  Я сам прекрасно понимаю, что неподготовленному уху тяжело , Надо будет как-то организовать  опрос:, делать "Шкетов "  полным метром или попилить на  маленькие   куски . , чтоб  смехотворный  перевод не стал тошнотворным и люди не  останавливали просмотр и не шли блевать от переизбытка  "прекрасного" в организме .тем более, что там, в портретах, накручено еще похуже чем в Хуане (



#20 genetret

genetret

    Автор гневных пасквилей

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 118 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Обран Ош
  • Интересы:Прогревать гоев

Отправлено 20 мая 2020 - 17:03

делать "Шкетов "  полным метром или попилить на  маленькие   куски . , чтоб  смехотворный  перевод не стал тошнотворным и люди не  останавливали просмотр и не шли блевать от переизбытка  "прекрасного" в организме .

Как по мне, проблема не в хронометраже. Того же Пупсика смотреть целый час было нетрудно. Главное - как этно самое "прекрасное" рассказывается.
 
Если вкратце - озвучка негромкая и нечеткая. Просто бубнеж в микрофон. Выкручивать звук на максимум, чтобы кое-как услышать, я не хочу.

Если вы уже ставите  мой  пробник с ним в один  ряд, то это уже наивысшая похвала из уст  отнюдь не благодушного критика .

Вы правильно поняли мою мысль, до которой даже я сам не додумался. И это при всем том, что я "Хоббита" вообще не перевариваю.

Сообщение отредактировал genetret: 20 мая 2020 - 17:05




Ответить



  

Количество пользователей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей