Чувак из стали
#42
Отправлено 16 июля 2019 - 11:02
Мне очень не хочется портить статистику, поэтому с полноценной рецензией я потерплю до выхода заключительной части, а пока перечислю недостатки, которые мне резанули глаза и уши. Сразу оговорюсь: перевод хороший, но до зелёнки он не дотягивает самую малость, если все недочёты будут учтены и исправлены в продолжении, то я сменю свой гнев на милость.
Итак, по пунктам: 1. Неудачная локализация "не пришей кобыле хвост", как типично пиндосскому суперХерою, буквально символу американской идеи, прикрутили совковые коммунистические замашки и липовую биографию, смотрится очень натянуто и от того не сильно смешно. Задумка понятна, и она хороша - сыграть на контрасте, но как-то не получилось, на мой взгляд.
2. Музыкальный саунд-трек очень неровный, местами я просто кайфовал, а местами такой: "Чё?" ну как можно ту или иную песню вкрутить в этот момент фильма. 3. Шутки-бояны, о которых не упомянул тут только ленивый, просто в 2к19-м эти замшелые анекдотики уже реально начинают утомлять, никто и никогда не сможет вернуть мне мой 2007-й год.
Однако в этом же пункте похвалю отдельные реплики, которые настолько удачные, что просто врезались в память, и я занёс их в свой цитатник, например, про расправливание трусов через карманы брюк. Далее, похвалю то, что у Нотимера получается отменно - удачный стёб над исходником, в форме комментирования видеоряда, но тут этого было катастрофически мало, приходилось выуживать по крупицам, самый яркий перл - про летающие пенисы. Схема шутки проста: подметил сходство - ввернул фразу.
Четвёртое и последнее - сюжет. Ох. не случайно на форуме звучат рефрены в сторону ВладаЛьва - опять та же коммуняцкая пропаганда в гротескно извращённой форме, что и не поймёшь сразу, то ли автор ЗА, то ли автор ПРОТИВ и да здравствует капиталистическое общество. Короче, если альтернативка - то не до конца продуманная, я бы рекомендовал больше уклон сделать в сторону юмора, чтобы это был поистине классический смешной перевод, тогда со спокойной душой поставлю 6 из 10, пока только 4.
#43
Отправлено 16 июля 2019 - 12:16
Спасибо огромное Маэстро, Карамба, Алессиас и Kumpel Bittner за отзывы!
Сразу же хочу уточнить по многочисленным намёкам: мне туго дается поиск и подбор саундтреков - у Фальконе они, например, идеально ложатся на видеоряд, но мне приходится выбирать из того что найду в поиске по смыслу или по словам - это получается с горем-пополам. Вот, если бы мне помог с этим кто - был бы очень рад. Как вариант - если может кто и/или хочет - накидайте в личку идей по музыке, я всё рассмотрю. К отзывам постараюсь прислушаться, хотя я не фонтан хороших и качественных идей - у меня, наверное, всегда будет получаться вкусовщина и всем не угодишь (за что наверное ратует Маэстро). Задумка натянуть образу Супермена советскую биографию пришла под впечатлением от Красного сына, отчего тут скорее мне хочется усидеть на двух стульях - и уклон в альтернативный сюжет и олд-стайл смешной перевод. Выходит так как вы сами видите.
Шутки и бояны, Маэстро, будут всегда, ну люблю я их мне всегда заходил и заходит стиль Армитажа, поэтому равняюсь на него. И еще Пасарана.
По поводу коммунисты vs капиталисты, пока не скажу - это узнаете во второй половине фильма.
#44
Отправлено 16 июля 2019 - 15:11
Вот так оно начинается, сначала не хотят портить статистику, а потом вешают пять звёзд героя советского союза.
Нотимер постоянно хвалит Армитажа, но чтобы делать как он, надо обладать талантищем, которым обыкновенные желающие "сделаю-ка-я-сейчас-смешной-перевод" не обладают. Ну невооружённым ухом же слышно что с величием Мегабобра такие жалкие попытки подражания не имеют ничего общего даже близко. Нет понимания как это делается и за счёт чего работает. Это совершенно не смешная пародия на сверхкачественный подход к работе.
Если нет голоса, значит надо с ним что-то делать и вытягивать. Армитаж вроде и тот - не своим естественным голосом озвучивает. То же и по содержанию. Мало спереть донесения разведчиков у Бобра, задники у Фальконе и чего-то ещё по мелочи. Это личный неудачно-подражательный стиль Нотимера, а не стиль Мегабобра.
Даже Дебохподаст практически невозможно слушать если воспринимать Кризис-4 как продолжение Мегабобра. Надо основательно его подзабыть, перенастроиться, воспринимать Кризис-4 как детище Гнома, а не Армитажа и тогда пойдёт. Это чисто по голосу, по содержанию конечно стиль воспроизведён. Это исключительный случай подражания.
#45
Отправлено 17 июля 2019 - 01:22
У Нотимера несомненно своя стилистика присутствует. То, что он любит баянистов и следует во многом их заветам (Пасатижа, Мега-Бобер, большинство переводов deBohpodast' да и тот же Гоблин) - его дело. Результаты неплохие, прогресс явный наблюдается (с Радомиром - тотальный просто), пипл по отзывам судя вполне себе ест. На этом направлении авторов негусто нынче (один ЕгаЗум фактически оставался с Доктором Слоном), с Марвелом люди вообще разучились работать, так какой смысл всех в альтернативу загонять? Один уже доальтернативился до мультпшиков.
Отзыв Маэстро пока повесить? Или ждём второй части?)
#46
Отправлено 17 июля 2019 - 02:17
Вопрос мне или Маэстро? Если мне - то без разницы, так или иначе надо будет вешать. Возможно, ему понравится вторая часть и отзыв будет "зеленым". Не знаю, короче.Отзыв Маэстро пока повесить? Или ждём второй части?)
#47
Отправлено 17 июля 2019 - 02:26
Мерлин слишком Номадит местами. Прям даже очень.
У Нотимера несомненно своя стилистика присутствует. То, что он любит баянистов и следует во многом их заветам (Пасатижа, Мега-Бобер, большинство переводов deBohpodast' да и тот же Гоблин) - его дело.
Мы все переводим на русском языке, а значит - жалкие подрожатели. Ведь на русише еще Гоблин и даже Midanopost переводили! Вот если б мы, например, на латыни начали переводы клипать, это уже был бы свой индивидуальный первопроходческий стиль. А так - позор нам!
#48
Отправлено 17 июля 2019 - 02:48
Да, кстати, Нотимер, передавай красавице Кosy4ka_po поздравления с Днем Рождения от поклонников!
#49
Отправлено 17 июля 2019 - 03:10
Да, передам поздравления.
#50
Отправлено 17 июля 2019 - 09:09
Отзыв Маэстро пока повесить? Или ждём второй части?)
Если только с пометкой "к 1 серии", а дополнить всегда можно
#51
Отправлено 28 октября 2019 - 12:12
Классный перевод.Смеялся с самого начала.Я не ожидал,что у кого-нибудь получится,фильм про персонажа,которого я ненавижу,сделать настолько смешным.Саундтрек подобран в тему.Персонажи проработаны хорошо.Шуток интересных полно.Повалился со смеху,с фразы: "Не виновата я,они сами заходили,закурить просили!".Фильм могу оценить на 10 из 10.Жду новых переводов от Нотимера!
#52
Отправлено 23 февраля 2020 - 02:27
MaHuNaTor, спасибо за отзыв!
Итак, я старался приурочить выход полнометражной версии Чувака из стали к 23 февраля, но увы оказалось что мои полномочия всё - жду когда мне занесут свои гесты оставшиеся товарищи.
Как только занесут - я смонтирую, отрендерю и выложу, у меня практически все готово - осталось допилить финалочку по технической части, вставить пару видео-эффектов и наложить гест-войсы.
Полная версия фильма будет отличаться от первой версии полу-фильма, так что рекомендую к полному просмотру. В день релиза напишу отчет об изменениях "версии фильма 2.0".
#53
Отправлено 20 марта 2020 - 13:15
Чувак из стали / Man of Steel (2020) BDRip 1080p
Описание:
Парочка рабочих-тружеников с социалистической планеты Аватария под угрозой развала власти решают заслать на Землю разведчика, дабы потом спокойно мигрировать. Однако после отправки не успевают спастись и погибают. И вот, их сын Кирилл, ещё не знающий о надвигающейся угрозе, много лет продолжает исполнять свой долг разведчика, попутно налаживая контакты и обучаясь английскому языку.
Возраст: 18+ (зрителям, достигшим 18 лет)
Продолжительность: 2 часа, 10 мин.
Качество видео: BDRip
Перевод: Любительский многоголосый закадровый (смешной перевод)
Дополнительная информация:
полнометражный смешной перевод фильма "Человек из стали"
Изменения в сравнении с "Чувак из стали (часть 1) 2019":
* Полнометражный перевод всего фильма
* Рейтинг фильма теперь 18+ в виду наличия в некоторых сценах матерных выражений
* Полноценный многоголосый перевод
* Улучшения и дополнения первой части фильма: подкорректированы ошибки, частично заменен и добавлен новый ОСТ, точечные сценарные изменения и шутки, цветокоррекция видеовставок, множественные звуковые эффекты
* По руководству Артема Тугеева, обработана звуковая составляющая голосов автора и гестов.
* песенная вставка-кавер в исполнении Dark Griphonka
В ролях:
Мистер Котеночкин - DrSlon
Миссис Котеночкин - Dark Griphonka
Наталья Удальцова - Red Dead Laina
Лоис Прописью - karamba.t
Профессор Потемкин - РомиреС
Миссис МакХутер - Red Dead Laina
бармен - Goodwin
проктолог - KingCobra
священник - KingCobra
кавказец - Emerald Weapon
Зоя Космодесантник - Dark Griphonka
официантка - Red Dead Laina
остальные роли - notimer
ТАКЖЕ В ЭПИЗОДАХ:
Dark Griphonka, Red Dead Laina, Emerald Weapon, РомиреС, kosy4ka_po,
Гном Пасаран
Ссылки:
Онлайн просмотр ВКонтакте: https://vk.com/video...30223_456239025
BDRip ссылка на Яндекс-Диск: https://yadi.sk/i/VO6GOoFPhLuCCw
Бомжерип ссылка на Яндекс-Диск: https://yadi.sk/i/a2Mq2Vn8rHx5VQ
BDRip ссылка на Google-Диск: https://drive.google...iew?usp=sharing
Бомжерип ссылка на Google-Диск: https://drive.google...iew?usp=sharing
Хочу предупредить, что онлайн просмотр с облачных дисков искажает качество (как минимум корёжит аудио до убого-низкого битрейта), рекомендуется просмотр после скачивания.
Сообщение отредактировал notimer: 20 марта 2020 - 13:22
#54
Отправлено 20 марта 2020 - 13:35
Ничоси. С релизом!
#55
Отправлено 20 марта 2020 - 13:43
Нихера себе, сказал я себе!.. Особенно то, что Эмеральд в эпизодах.
#56
Отправлено 20 марта 2020 - 16:56
Прошу заменить мою рецуху на сайте на немного изменённую и дополненную:
Забавняшно, качественно, интересно. Шуточек заходящих хватает, монтажные вставки прикольные (жаль только, что маловато их – под конец во время экшона хотелось бы побольше чего-нибудь эдакого увидеть). Идея с учительницей по инглишу очень хороша. Не понравилась только заезженная тема коммунистов, революции и всё в таком духе. Слишком уж часто это в жанре использовалось, чтоб «как у Гоблина было».
Озвучено всё просто замечательно! Каждый актёр и актриса (особенно, актрисы!!) проявили себя с лучшей стороны. Да и вообще над аудиодорожкой Нотимер постарался - и звуков приколюшных понаставлял, и музычкой приятной ОСТ наполнил.
Вот теперь точно фильм может претендовать на лавры в СинеГомэре.
Сообщение отредактировал Bad Pupsic: 20 марта 2020 - 16:56
#57
Отправлено 20 марта 2020 - 18:24
Плюсую Пупсику. Полная версия мне зашла лучше, чем первая (и вовсе не потому, что я участвовала).
Не будь я скупа на красное словцо, написала бы хороший отзыв в тему. Но увы и ах.
Нотимер, просто знай, что вышло ГУД. Ставлю палец вверх, подписываюсь на канал, и все как полагается, ахаха
Волк-одиночка
#59
Отправлено 20 марта 2020 - 19:36
оперативно - онлпайн!
#60
Отправлено 21 марта 2020 - 14:40
Очень понравилось *___* Работа со звуком вышла просто убойная, за это и оскара не жалко дать. Как вполне себе представитель молодого поколения на музыку не плююсь, а молюсь, хихикаю над кек-моментами, и однозначно даю плюс тыщу к карме. Жажду вторую часть, и поучаствовать, и посмотреть.
- Value: 13600 ₽ (3428 ₽ with sales)
- Games owned: 84
- Games played: 62 (73%)
- Hours on record: 2,968.7h
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей