Пересмотрела уже дважды. Жёсткий перевод и смешной. Не знаю, быть может я ошибаюсь, а критики правы в своём негативном отношении. Зубочистку богов тоже пересматривала не раз. Вот Чип и Дейл, Банда наркобаронов, совсем не зашли. Из-за плохой озвучки в том числе. Чёрное гонево и Зубочистка богов грубы, трешачны, абсурдны и смешны. Хочется, чтобы переводчик не опускал руки из-за критики и переводил дальше мультфильмы Диснея и не только. Очень хочется увидеть в переводе Чертовского Неряги Атлантиду и Горбуна из Нотр-Дама. С культурными отсылками и стёбом без пощады, как умеет Неряга.
Переводы Чертовского неряги
#103
Отправлено 12 февраля 2020 - 20:33
БэдДог, за талантливого человека не жалко впрячься и бесплатно. После шквала критики он может, чего доброго, усомниться в своих способностях. Юмор своеобразный, а мне нравится. Он целенаправленно переводит мультфильмы, а это несомненный плюс. Не так уж много смешных переводов мультфильмов. Ледников хватает сразу от трёх студий, Шреков очень много, маленькие пони максимально охвачены многими студиями, Лунтика кто только не переводил, даже Мерид уже две. Разнообразия не хватает. Студий, переводящих мультфильмы, мало. Даблзетт можно уже не считать, там уже сплошные пони. Сплошной креатив с его нарицательным Карлом, тем более не считать. Дух Сухаря ограничился Лунтиком и переключился на игровое кино. Мутные кадры занимаются только Брэйвстарром. Надежда остаётся на две студии, Дебохподаст и Чертовского Нерягу. У Неряги есть преимущество в скорости производства. Неряговские треш-переводы мультфильмов считаю не хуже дебохподастовских, принимая во внимание более слабые исходники Неряги. Хочется, чтоб переводил и дальше. У него уже тоже формируется пантеон принцесс, конкурирующий с дебохподастовским. По мне Кайза и Золотой Дождь не уступают Эльзе с Анной, Белль, Рапунцель и Наташе Ростовой.
Я же не спорю с критиками. Я стараюсь поддержать человека, чьё творчество кажется мне не просто достойным внимания, но и знаковым.
Ищу старый смешной перевод "Афони" на суржике
#104
Отправлено 12 февраля 2020 - 20:38
#107
Отправлено 12 февраля 2020 - 20:41
Дух Сухаря ... переключился на игровое кино
Больше похоже, что он совсем выключился. Потому что активность в виде одной условной серии раз в два года, чтобы не вылететь из АВП, как ленивая сanis lupus familiaris, "включенным" состоянием у меня язык просто не повернётся назвать
#108
Отправлено 12 февраля 2020 - 20:45
А вот, кстати, не пора ли самой записаться в критики? Интерес к жанру и желание смотреть много всего самого разного видно невооружённым глазом. Свое мнение о просмотренном тоже непрочь оставлять. Нужно просто сделать эти отзывы чуточку развёрнутей. Сайту не хватает критиков, готовых смотреть и оценивать всяческие редкости "на любителя".Я же не спорю с критиками. Я стараюсь поддержать человека, чьё творчество кажется мне не просто достойным внимания, но и знаковым.
#109
Отправлено 12 февраля 2020 - 20:46
Я и переводы аниме смотрю и многие нравятся, в том числе эбриджи. Мне не нравятся многие поехавшие анимешники, а самого аниме моя неприязнь не касается. Аниме давно считается отдельным видом искусства. Оно не попадает на киносайтах в категорию мультфильмов, и на торрентах тоже. При большом желании, к мультфильмам можно причислить и Аватар, который мультяшный на 80-90/%, и прошлогоднего Короля Льва, и Книгу джунглей, ту самую, взбесившую Монблана.
Ищу старый смешной перевод "Афони" на суржике
#110
Отправлено 12 февраля 2020 - 20:48
А вот, кстати, не пора ли самой записаться в критики? ... Нужно просто сделать эти отзывы чуточку развёрнутей
Пупс, не сбивай человка с толку. Всем же известно, что критиками могут быть только те, кто восхваляет Гнума Поднасрана. Так ведь, Хон? И не обязательно писать развёрнуто, у некоторых вешали отзывы, состоящие вообще из одного абзаца (а у Solitude вообще из одной строчки). А если серьёзно, то отзывы Снежной Королевы уже и так вполне катят за рецензии, без апгрейда
#111
Отправлено 12 февраля 2020 - 20:49
Зато схема рабочая. Через год надо взять на вооружение. Отсмотрю новые фильмы из франшиз Заклятия и Астрала и сварганю из них новую серию Коммуналки минут на 10 в апреле 2021-го. Заманчивая идея.Больше похоже, что он совсем выключился. Потому что активность в виде одной условной серии раз в два года, чтобы не вылететь из АВП, как ленивая сanis lupus familiaris, "включенным" состоянием у меня язык просто не повернётся назвать
#113
Отправлено 12 февраля 2020 - 20:53
Согласен. Сколько можно одним мужикам официально зваться критиками и важно щеки надувать? Долой сексизм!А если серьёзно, то отзывы Снежной Королевы уже и так вполне катят за рецензии, без апгрейда
#115
Отправлено 12 февраля 2020 - 20:57
Авот, кстати, не пора ли самой записаться в критики? Интерес к жанру и желание смотреть много всего самого разного видно невооружённым глазом. Свое мнение о просмотренном тоже непрочь оставлять. Нужно просто сделать эти отзывы чуточку развёрнутей. Сайту не хватает критиков, готовых смотреть и оценивать всяческие редкости "на любителя".
Для меня просмотр смешного перевода не работа, а развлечение. Если удовольствия не вызывает, я выключаю либо проматываю. Критика вынуждает смотреть всё полностью и запоминать или отмечать плюсы и минусы. Это уже работа или призвание, если угодно. Я после просмотра часто многого не помню, даже если перевод очень понравился. Что запоминается особо, то и отмечаю, кратко. Я не хочу превращать для себя просмотр в рутину. Даже пересмотрев много раз Зубочистку богов или Стричку-бричку, я не могу их разложить на плюсы и минусы, не хочу, хотя могу их почти дословно процитировать. Считайте, что я ленивая)
Ни один мой отзыв не тянет на рецензию. Это короткие отзывы, понравился или не понравился перевод. Я не рвусь в ряды критиков. Пусть смешные переводы и дальше остаются для меня просто развлечением.
Ищу старый смешной перевод "Афони" на суржике
#116
Отправлено 12 февраля 2020 - 20:58
Так один 5-минутный ролик же не в счет, вне базы идёт. А Коммуналка - официальный веб-сериал, давно обитающий в базе. Все условия будут соблюдены. А милфочку Малфочку я уже совсем скоро выложу - 3000м постом. Нечего 14 месяцев тянуть.Зачем изобретать велосипед, если у тебя в рукаве и так уже есть козырь в виде перевода куска "Малефисенты"?
#117
Отправлено 12 февраля 2020 - 21:12
Так один 5-минутный ролик же не в счет, вне базы идёт
А если он окажется так же хорош, как Шип? Тот вроде тоже на полнометражку не тянул, однако ж в базу попал
И вообще, это наше обсуждение уже далеко и глубоко в оффтоп зашло. Надо переноситься в курилочку нашу
#120
Отправлено 15 февраля 2020 - 20:30
Как же раздражает всё время заходить на форум из оф. сайта альяса и качать с яндекса чтобы посмотреть киноху. Вам сложно залить её на оф. сайт в плейку?
Сервера с онлайнами и так в копеечку влетают, место-то не резиновое. Осилит вступить Неряга в АВП (надеюсь, что да) - и ему накинут онлайны.
Ответить
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей