Описание:
Авторитарная принцесса долгие годы, словно Илья Муромец, сидела на шее у опекунши, зарастала волосами и ничего не хотела делать. Пока однажды случай не вытащил её за волосы прямо в суровую действительность.
Отправлено 02 декабря 2018 - 22:23
Описание:
Авторитарная принцесса долгие годы, словно Илья Муромец, сидела на шее у опекунши, зарастала волосами и ничего не хотела делать. Пока однажды случай не вытащил её за волосы прямо в суровую действительность.
Отправлено 02 декабря 2018 - 22:31
Озвучка близится к завершению.
Выложен тизер https://uft.me/news/...-ot-debohpodast
Увы, выбыл вокалист, который должен был исполнять мужские партии. Его заменил я. Потому что вы должны страдать! И вообще я не виноват - виноваты те, кто проголосовал за выход "Стрички" в этой теме https://forum.uft.me...-debokhpodasta/ - Пумба, Дог, Тенинз, Макс Мерлин и Юрик. Особенно Пумба.
Анонсированные песни, пришедшие из давешнего несостоявшегося смехоперевода "Чужих", в мультик не поместились. Потому что там песни-переделки на музыку Nightwish, требующие солидного вокала, а не моего.
Отправлено 02 декабря 2018 - 22:53
Очень клёво; мне по нраву. Зачёт авансом. Аффтар давай исчо! Любо!
Отправлено 02 декабря 2018 - 23:01
Зачетное пидорство. 4-й раз пересматриваю.
Отправлено 02 декабря 2018 - 23:11
Неплохо. Но у меня сильные подозрения, что за 1,5 часа оно задолбает. Бестия-2, в общем
Отправлено 02 декабря 2018 - 23:14
Отправлено 02 декабря 2018 - 23:42
Мультик после всех монтажей получился чуть больше часа. Практически точно такой же хронометраж, как и у "Бестии".
Отправлено 03 декабря 2018 - 00:45
Вселенная та же, что и у "Бестии" с "Леди Икс" или отдельная?
Отправлено 03 декабря 2018 - 00:50
Отправлено 03 декабря 2018 - 00:53
Вселенная та же, что и у "Бестии" с "Леди Икс" или отдельная?
Общая вселенная. Об этом ещё летом говорилось:
"Как-то само собой получилось, что объединились между собой вселенные всех наших переводов мультиков с диснеевскими принцессами. Сперва «Леди Икс», например, пересеклась с «Белой бестией», что видно в сцене после титров. А теперь «Стричка-бричка» пересечётся с «Леди Икс». Это и понятно, ведь в «Холодном сердце» есть кадр с Юджином и Рапунцель, прибывшими на коронацию Эльзы. Но в переводе пересечение будет более существенным – один из важных персонажей «Леди Икс» засветится в «Стричке-бричке»".
Отправлено 03 декабря 2018 - 00:56
Это очень здорово! Благодаря единству принцессной вселенной, глядишь, рисунок, презентованный Землинским, однажды станет явью!
Отправлено 03 декабря 2018 - 01:07
Я как чувствовал.
Отправлено 03 декабря 2018 - 01:15
Ну ладно, тогда следующим мультом будет "Питер Пэн" под названием "Кэндимен: Конец"
Отправлено 03 декабря 2018 - 01:18
И в нём будет конец КэндиМэна крупным планом. После титров. Для самых терпеливых.
Отправлено 03 декабря 2018 - 01:22
Хорошо, если БэдДог будет озвучивать КэндиМэна.
Отправлено 03 декабря 2018 - 01:38
Всё будет показывать! (как "сынулька Андрюша Звездунов")
Отправлено 03 декабря 2018 - 01:39
БэдДог. БэдДог. БэдДог. БэдДог. БэдДог.
Капитана Крюка, общающегося с детишками, озвучишь?
Отправлено 03 декабря 2018 - 09:01
Озвучу, я же понял кто я! Пидор! Гомосеееек!
Отправлено 03 декабря 2018 - 09:13
Круто. А теперь ещё и переведи сам "Питера Пэна", потому что я даже не представляю, что делать с этим днищем. Это типичный "Излом времени". Сюжета нет. На переднем плане безликие детишки - как попаданцы в убого проработанном волшебном мире, так и его обитатели. Взрослые - беспомощные дегенераты, коряво обсмеянные уже самим Диснеем, мне с ними делать нечего. Единственный нормальный персонаж - Динь-Динь, но она не отличается разговорчивостью. В общем, второго "Излома" мне не нужно.
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей