Да Хон на Нотимера не говори он по крайне мере не сидит где то там в в глубине в отличии от тебя, И переводы его кому то да нравяться в отличии от твоего недотворчества.
В отличие от Нотимера, я не пытаюсь уподобляться другим переводчикам и не гоняюсь за их зрителями с облезшим баяном в руках. Нотимер в рецензиях учит других тому тому, чего сам не умеет делать, хотя и пытается. Даже мысли не допускает, что его узколобое мнение справедливо только в отношении узкой категории переводов. По одной ограниченной схеме судит о каждом переводе и каждом творце. Учит и тех, кому это не нужно, кто давно заставил Нотимера глотать пыль на истоптанной многими переводчиками дороге, по которой сам Нотимер старается идти, и плетётся в арьергарде. Вместо поиска собственного пути. Поэтому Нотимер жалок.
До тебя вряд ли дойдут мои аргументы. Кто шут гороховый, так это ты. Допускаю, что кто-то из админов просто забыл закрыть шкаф, уходя на работу, поэтому ты и слез с вешалки, на радостях, что до вечера успеешь нагородить чуши, пока тебя вновь не закроют.