Но в моем описании к фильму был указан год и город происходящих событий, только Гудвин почему-то это убрал.
Эм. Я точно ничего не убирал. Креативить в описаниях к переводам - очень сомнительное счастье, я описания делаю только когда их совсем нет.
Возможно, у тебя было две версии описания. Описание для сайта я, по-моему, брал у твоей первой заливки "Квартета Ч" вконтакте, которую быстро блокирнули. Если есть правильнее, кидай сюда, я заменю. На рутрекере вообще без описания раздавали.
Сделал сначала трейлер ко второй части, но потом постыдился за него и удалил. В принципе, его смысл был только ради того, чтобы вы узнали стадию работы над фильмом(тк как понять по этому трейлеру про что будет фильм и насколько он будет смешной-невозможно,вроде.). Так что, просто анонсирую буквами. Рабочее название "Квартет Ч. Разборка в Гонконге".
Трейлеры мало кто умеет делать в жанре. Да и игра редко стоит свеч.
У второй "четверки" я, в своё время, видел только трейлер. Там в Азии действие что ли разворачивается?
Варианты Юрика ничего. Вариант Оксида - не очень. Вообще, идея обыграть название какого-то квартетИшного фильма мне нравится. В духе "Квартет Ч. День ****" (кем у тебя там будет этот серебряный клоун)