Перейти к содержимому


Фотография

Дипсель, первое появление на форуме. Вынесено другой темы


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 41

#21 volikov

volikov

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 29 мая 2011 - 01:38

Black Fang
Скорее, смешали и то, и другое, и получилось нечто среднее.

Гремлинов вчера посмотрел Особую Уличную магию. Соглашусь с Некромантом, меня, в сравнении с другими переводами, поразило качество картинки, звука и видеоэффектов.
Также некоторые голоса озвучены довольно похоже (Дамблдор и Снейп, Слагхорн, вроде, тоже). Но большая часть юмора мне непонятна. Шутки про сперму с третьего упоминания вызывают желание не смотреть фильм дальше, тема секса - то же самое. И очень неожиданно, что в таком переводе нашлись моменты, на которых посмеялся довольно хорошо ("приглашаю на ужин" в сцене с пауком, вставленные звуки из халф-лайфа (хотя, в некоторых местах откровенный перебор), Иисус в переулке выбил полностью, 5 баллов).
Ощущение сложилось, что штуки вставляли несколько людей, у минимум одного из которых с юмором все хорошо.

Некромант
Хех, улыбнул) Гоблинофил? Ну ок, пусть будет гоблинофил, хоть я и не спорю, что в его переводах не все идеально ("Шматрица" и "Буря в стакане" в сравнении с "Властелином Колец" меня немного разочаровали), и, может, мой опыт просмотра смешных переводах небогат, но смешнее Гоблина ничего не встречал. Понял это просто: если чз 10 минут просмотра фильма у меня не возникает желания смотреть его дальше, то, значит, не смешно. Кому, блин, нравятся шутки про сперму, лесбиянок, геев и прочего бреда? Блин, что в этом смешного? И, тем не менее, находятся ведь люди, которые это смотрят и восхищаются (beware of schololo!). И какие бы отрывки смешных переводов различных фильмов я не смотрел, везде примерно одно и тоже. Посему и хочу дать народу хотя бы что-то... ммм... нормальное, что ли?
Про популярность сужу проще. Гонфильм несмешнее - менее популярный, Гоблин смешнее - более популярный (дайте хоть поподтверждать статус гоблинофила). Сраный закон пиара: 1 голос "против" пересиливает 5-10 голосов "за"..
Жаловаться не буду, не волнуйся)

kro44i
Логика хромает. Не смех создается популярностью, а популярность создается смехом

#22 Ghost

Ghost

    Новичок

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 9 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 29 мая 2011 - 06:59

я лично пока посмотрел два варианта перевода гарри поттера. это гремлинского и от студии "пасатижа". и мне интереснее смотреть про опера сеню шпротова, чем про п*дараса гарри поттера из школы геев и лесбиянок. у студии "пасатижа" много прикольных шуток (пусть и в первой части начало чуть скушновато, но потом становится интереснее). эххх.. жалко что они не делают 4 часть... или делают?

#23 Black Fang

Black Fang

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 29 мая 2011 - 11:23

Муффасса из армии вернётся - будет продолжение.


#24 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 29 мая 2011 - 14:03

volikov
Спорить не буду, каждый останется при своем мнении. Могу лишь порекомендовать посмотреть работы студии "Мегабобёр". Интересно, какое будет мнение о них лично у тебя.

Ку?


#25 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 29 мая 2011 - 20:33

Гремлинов вчера посмотрел Особую Уличную магию. Соглашусь с Некромантом, меня, в сравнении с другими переводами, поразило качество картинки, звука и видеоэффектов.

Маловато ты видел переводов чтобы делать такие заявления.

Шутки про сперму с третьего упоминания вызывают желание не смотреть фильм дальше

В четвертой части есть еще зеленая сперма, тебе стоит и ее посмотреть.

Иисус в переулке выбил полностью, 5 баллов

Ну да, это самая смешная шутка в данном переводе.

kro44i
Логика хромает. Не смех создается популярностью, а популярность создается смехом

А с правильной логикой смешной перевод не получится. Хотя в твоем случае логика тоже весьма странная, как получить популярность для создания смеха, если этой самой популярности нет, скорее уж смех (лучше сказать "юмор") создает популярность, а никак не на оборот.

Интересно, какое будет мнение о них лично у тебя.

Наверное все-таки не "о них", а "о нем", насколько мне не изменяет память.

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#26 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 29 мая 2011 - 22:00

"о них", значит "о работах". Крочи, не тупи.))) ;)

Ку?


#27 kro44i

kro44i

    Непостоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Old Kupavna

Отправлено 29 мая 2011 - 22:47

Раз я не понял, значит ты слишком двояко написал.

Переводы ТГ "СМЫСЛ?"


#28 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 30 мая 2011 - 06:39

Я тут согласен с Некромантом - прежде, чем делать выводы отсмотри работы разных студий. Нойманна, Мегабобра, дэБогподасть, да и с Гонфильмом знакомиться нужно уж точно не с Гарри Поттера.
Ну и шо? Идите нахуй!

#29 volikov

volikov

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 30 мая 2011 - 19:43

Маловато ты видел переводов чтобы делать такие заявления.

В четвертой части есть еще зеленая сперма, тебе стоит и ее посмотреть.

А с правильной логикой смешной перевод не получится. Хотя в твоем случае логика тоже весьма странная, как получить популярность для создания смеха, если этой самой популярности нет, скорее уж смех (лучше сказать "юмор") создает популярность, а никак не на оборот.


1) Так-то да, но все равно меня поразило качество
2) Нет, спасибо, хех)
3) Лять... рекурсия о_О

Некромант
Да, согласен, не будем спорить) Название "студии" и его (человека, из которого состоит студия) переводов уже нравится. Также, сразу же нашел в п2п все 3 части "Пиратов", что уже навело хорошее впечатление.
Посмотрел первые 4 минуты фильма, уже сложилось мнение. Юмор на очень хорошем уровне, со второго кадра ("сцены насилия, ..., просмотр до 8ми лет не рекомендуется") шутки уже радуют. Ну, то есть, за первые 4 минуты я уже посмеялся хорошо, парень молодец. И голос четкий, понятный. Что не понравилось: слишком тихая оригинальная дорожка (звуковое оформление пропадает), и голос, хоть и четкий, но безэмоциональный абсолютно. Ну и почти у каждого героя одинаковый (всм, автор не искажает голос на разных героях мужского пола), хотя, может, это и не особо важно. Итого, общее впечатление одной фразой не объединишь, но, повторюсь, юмор понравился. Буду смотреть дальше

#30 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 30 мая 2011 - 23:07

Как можно делать выводы по 4 минутам? Надо хоть полчаса посмотреть, имхо. Разве что уж совсем шлак фильм, но это точно не в данном случае.

Кстати, у Гоблина, хоть и довольно разные "голоса" персонажей, но эмоции как раз-таки отсутствуют. Этот вот безэмоциональный голос Пучкова мне как раз и нравится, помню, в первом своем фильме даже старался немного подражать такой "пофигистской" озвучке.))

Ку?


#31 volikov

volikov

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 31 мая 2011 - 03:02

Некромант
Так и думал, что ты скажешь про 4 минуты) Ну, в целом, как-то можно ^_^
Да, я тоже первые пару дней сильно косил под Гоблина, но когда меня отдельные личности оповестили о глупости данной затеи (подражать Гоблину), я таки
призадумался и удалил всю озвучку к чертям. Тогда еще хотел Дамблдора жадным Фраером сделать, потом передумал.
У Пучкова другая фишка) Половина юмора построена только на его манере произношения и использовании ранее мало кому известных фраз а ля
"кто к нам с чем, зачем, тот оттого и того". Но это именно "его фишка", имхо, у другого не получится скопировать его манеры со 100% точностью и юмором.
Ну, может, не эмоциональность, а логическая динамичность голоса, она-то уж точно присутствует

#32 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 31 мая 2011 - 11:08

ранее мало кому известных фраз

Скорее "ранее неизвестных невежественным людям". Лично я у Гоблина отметил всего пару-тройку неизвестных мне изречений. Поголовное большинство из них - или фразы из кинофильмов и местами из литературы, или бородатые присказки из народной мудрости. Конечно, если вырос на Покемонах, они будут в новинку, но мне лично здесь видится человек постарше...

Половина юмора построена только на его манере произношения

Да какая там манера? Говорит простым "пиратским" голосом, только с выражением. А умение говорить с выражением - не талнт. Этому можно тупо научиться.
Ну и шо? Идите нахуй!

#33 MMAFedor

MMAFedor

    Заглянул на минутку

  • Пользователи
  • PipPip
  • 4 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Темрюк
  • Интересы:Не исчислить,не проехать

Отправлено 31 мая 2011 - 11:49

Кстати да,многие мои друзья и знакомые помладше,были просто восхищены переводами гоблина.Ведь этих присказок,бородатых анекдотов и подстарелого юмора они и слыхом не слыхивали.А вот поколение постарше,юмор гоблина уже не так впечатляет.Прямо таки,наглядный факт)
Riders Studiotm RS Web-Site

#34 volikov

volikov

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 31 мая 2011 - 14:20

Если я не вырос на "12 стульях", "Золотом теленке", "Берегись автомобиля" и т.д., значит, я невежественный человек? Интересно. Никогда не знал, что "вежественность" определяется просмотрами фильмов, но я учту, спасибо, что сказал.
>> Говорит простым "пиратским" голосом, только с выражением.
В правильных переводах - да, но не в смешных

#35 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 31 мая 2011 - 20:41

Невежественность = неосведомленность, неинформированность. Она определяется сугубо информационным багажом. А применительно к кинематографу - количеством просмотренных кинолент. Я тоже редкостный невежда, только в современной молодежной культуре. В этом нет ничего зазорного.
Ну и шо? Идите нахуй!

#36 v_kosmin

v_kosmin

    Житель форума

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 885 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:г. Москва
  • Интересы:футбол, чтение, кино, музыка и многое другое...

Отправлено 31 мая 2011 - 20:58

Я тоже редкостный невежда, только в современной молодежной культуре. В этом нет ничего зазорного.


Лично я считаю, что в современной молодёжной культуре юмор представлен огромным количеством низкопробных передач (зрители канала ТНТ меня поймут),
и редко какое литературное произведение (будь то даже Ильф и Петров) по-серьёзному "проходится" в школах. Отсюда и "компетентность" молодёжи растёт
и развивается совсем не в ту сторону. Мне нравится КВН, как самый адекватный, пусть и деградирующий источник здорового юмора, ну а Гоблин имхо рассчитан
на зрителей с ограниченным кругозором. Кто не верит, смотрите статью про него на Lurkmore.

#37 volikov

volikov

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 31 мая 2011 - 23:16

>> Мне нравится КВН, как самый адекватный, пусть и деградирующий источник здорового юмора


Полностью согласен, жаль, что он сливается. Петросян вот тоже странно (я сейчас говорю абсолютно серьезно), я еще помню, как лет так 5-6 назад с удовольствием воспринимал его юмор, а сейчас...

>> ну а Гоблин имхо рассчитан на зрителей с ограниченным кругозором

>> Невежественность = неосведомленность, неинформированность. Она определяется сугубо информационным багажом. А применительно к кинематографу - количеством просмотренных кинолент

http://forum.lingvo.....aspx?tid=73507

Честно говоря, после прочтения этой страницы (я прочитал ее только вчера), я понял минимум две вещи:
1) Да, я невежественный человек :)
2) Гоблин не так уж и крут, каким я его считал.

Oxid, Некромант, спасибо, что натолкнули на эту мысль, хех

#38 Некромант

Некромант

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 368 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия

Отправлено 31 мая 2011 - 23:52

Да, я тоже первые пару дней сильно косил под Гоблина, но когда меня отдельные личности оповестили о глупости данной затеи (подражать Гоблину), я таки
призадумался и удалил всю озвучку к чертям.

Ты, наверное, не совсем правильно понял: мое "подражание" Гоблину выражалось лишь в этом самом безэмоциональном "пиратском" произношении и этим же исчерпывалось. Ну может еще цитирование пары его шуток, которые в принципе и не его, а, так сказать, "народный фольклор". Все остальное у меня изначально было свое, в меру моих способностей, кругозора и мировоззрения.
Если интересно, глянь мое "Логово Козла", так будет понятнее. ;)

Вообще во всем согласен с Оксидом, во взглядах на подобные вещи мое мнение почти всегда совпадает с его мнением. Кстати, от себя порекомендую заценить такие работы "Гонфильма", как "Приключения Лёхи", "Иванов" и мультсериал "Люди-Крестик". Уверен, ты будешь удивлен, какая разительная разница между этими работами и их ранними переводами "Гарри Поттера" или "Человека-Паука".

Полностью согласен, жаль, что он сливается. Петросян вот тоже странно (я сейчас говорю абсолютно серьезно), я еще помню, как лет так 5-6 назад с удовольствием воспринимал его юмор, а сейчас...

Да уж, на фоне всяких "Камеди Клабов", "Нашей Раши" и "Прожектора Пэрис Хилтон" - КВН выигрывает однозначно. Хотя и там все больше низкопробного юмора. Петросяна лично я никогда не переваривал, но вот от монологов Задорнова тащусь до сих пор. Он всегда актуален и не стоит на месте. Если кто думает, что Задорнов зациклился на обсирании Америки, рекомендую посмотреть концерт 2011 года "Россия - Родина Хрена", будете удивлены.


А вообще мы в такой глубокий оффтоп ушли, шо писец просто! :D

Ку?


#39 volikov

volikov

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 108 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 01 июня 2011 - 10:08

Задорнов - это даа))
>> А вообще мы в такой глубокий оффтоп ушли, шо писец просто! :D
Да и хрен с ним)

#40 v_kosmin

v_kosmin

    Житель форума

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 885 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:г. Москва
  • Интересы:футбол, чтение, кино, музыка и многое другое...

Отправлено 01 июня 2011 - 11:15

Можно попросить модераторов удалить эту переписку, да больно мороки будет много 8)


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей