Zakhar! Не можешь срать - не мучай жопу! Ну, то есть, нет сценария - не будет и "кина". Упоминания о том, что сие действо - съёмки фильма, в фильме недопустимо (кроме как, если съёмки и есть сюжет этого самого фильма). Автор должен заставить зрителя поверить в происходящее на экране, сколь фатастическим оно бы не было. Актёрские данные "озвучки" были бы вполне приемлимы, если бы не дефект дикции.(Не, бля, ну это точно, какой-то не сформулированный ещё закон - как только у чувака обнаруживается, напьимер, каГтавость - его таки подмывает схватиться за микрофон. Причём, даже отсутствие сценария - не помеха!). Персонажи - "никаки", кроме, на удивление (учитывая всё вышесказанное), Бомжа. Диалоги соответственно. Юмор посредственный. Впрочем, автор и сам всё это понимает, о чём честно говорит в финале, Не вполне понятно, зачем тогда было тащить это отстойное "сырьё" на форум Альянса? И вообще - на хрена ж было стараться? Или, может, случай клинический - ты маньяк и это сильнее тебя?
я создавал фильм просто для оценки. Я не хотел создавать большое впечатление..это просто картина,которую хотел продемонстрировать,сюжета и сценария,да,не было. Все записывал сразу отдельно только шутки подготовив:Р
Ознакомился с "Клиникой "Утес" от новичка, смотрелось без особых страданий. Исходник - малобюджетный хоррор-трешак, который я не смотрел.
Zakhar Styles явно шел по рельсам оригинала. Персонажи в переводе есть, что уже неплохо для столь серого исходника с никакашными актерами. Разброс "профессий" по героям нормальный. Явно выделяется Бомж - прямо-таки лидер группы. Другие потенциальные харизматики сдохли слишком быстро. Реплики без английского текста присутствуют, их немного.
Чувство юмора у автора есть. Были забавные разговоры и улыбнувшие моменты. Тема феечек нормально легла. Баяны попадались, но их было немного, преобладает стеб видеоряда. Пошлость присутствует, мата среднее количество, местами он лишний. Черный юмор присутствует, но весьма сдержанный и аккуратный, так что трэшем я бы этот перевод не назвал. Музыка подобрана весьма прилично (атмосфера), хотя была пара-тройка пустых мест.
В техническом отношении хиловато. Качество звука и картинки желает лучшего. Самый главный минус - перевод выполнен поверх русской дороги, что и десять лет назад дико раздражало(но тогда можно было списать этот косяк на дефицит исходников). Фоновая озвучка заглушена и не сильно мешает, но это серьёзный косяк. Также временами слышно "окончания" наложенных фраз. Голос автора нормальный, игра голосом местами ничего, местами посредственно. Дефект дикции присутствует, не так режет уши, как у ряда других новичков, однако раздражает. Его нужно забарывать.
Потуги на видеоэффекты присутствуют, но лучше бы их не было, слишком тяп-ляп. Шрифты паршивые (распространенный косяк у новичков).
Для дебюта - покатит вполне. 5из10. Возможно, стоит в следующий раз взяться за фильм получше и в другом жанре.
P.s. не очень понял, что с датой выпуска. 30.12.2016 он у автора в столе лежал, а выпущен в сеть был уже в 2017м? Или нет?
Все учел,спасибо за отзыв) 30 числа ВК почему-то не хотел загружать фильм..поэтому пришлось перенести дату публикации..
А метод подачи разный. Твой метод подачи звучит так "Ты хуй, хули ты с этой хуйней приперся, уебывай". А это в корне неправильно.
Лично я буду ждать от Захара новых работ и результата работы над ошибками.
Спасибо:)
Досмотрел.
Общий вывод: нормально, на один раз сойдёт, если не ждать слишком многого от фильмы.
Музыка из первого Макса, хоть и в тему, повторяется оооочень часто. Плюс упоминания о том, что это - всего-лишь фильм, не столь страшны сами по себе, сколь опять же используются с перебором.
В остальном, одобрям-с!
Спасибо:)
Про сходство с оригинальными дорожками...те шутки,которые мне казались смешными или действие могло хоть как-то охарактеризовать "тупость"(они по сути там все такие) персонажа,то я оставлял..ну если это не зашло..то хорошо,более не повторится)
Итак, пока не подзабылось.
"Клиника "Утёс" от Zakhar Styles - не тот фильм, который радует или интересует. Его ежели и посоветовать к просмотру, то только недоброжелателю. Послуживший ему исходником бредо - ужас, судя по всему - барахло наиотстойнейшее, знакомиться с которым даже поверхностно никак не тянет. Впрочем его "адаптация" тоже недалеко видать ушла от оригинала. По бесполезности попытки сродни пресловутому "Облачному атласу". Сюжетка про превращение в свинок притянута за жопу.
Интересен Бомж-пионер (а-ля кавказец - и акцент удался). Остальные персы - не убедили. Разве что сбрендивший и первым сдохший физкультурник. Подбор композиций удурчил. Озвучка прыгает тональностями и иногда весьма-весьма.Цель этого "перевода" не ясна особенно после финальных комментариев автора.
Ну и напоследок: очередной, пусть и не явно выраженный "синдром Крупского" в речи. Прям поветрие какое-то...