Как бы Гудвин не старался, но проспойлерил добрую часть фильма. Тем не менее, общее впечатление положительное. Наверно просто потому, что это первый мюзикл в жанре смехопереводов. По-настоящему первый. Был бы фильм вторым или третьим разнес бы к чертям как Хоббита. Сначала о хорошем. Отсылки-отсылочки. Да. Они тут есть как и было обещано, притом запрятаны крайне умело. Что-то пропустил, что-то заметил сразу, на некоторые обратил внимания при втором просмотре, поскольку факт наличия этих пасхалок располагает к этому. Это первый жирнющий плюс в кассу фильма, поскольку труЪ киноманы и фанаты студии явно будут пересматривать (и не раз) в поисках этих секретов. Идеальный ход для многократного перепросмотра фильма, мсье Пасаран. Второй жирнющий плюс это сценарий, но в плане диалогов и подачи. Атмосфера теплого, лампового перевода под НГ оформлена и передана прекрасно. Я даже в пледик закутался во время просмотра, настолько фильм располагает к этому.
Теперь о минусах. Минус один и жирнющий. Это песни. Но не их текста. Текста кстати тоже годные. Рифмы порой неожиданные, порой слишком простые, порой слишком очевидно-двойные, но сами текста написаны с чувством и пониманием, и явно делалось, и подбирались все с умом и без помощи всяких «словарей рифм онлайн 9000» Это вам не версус, господа.
А вот их исполнение…. Дали – да, охуенна, убеждаюсь который раз, жаль ее нельзя размножить и каждой студии по одной Дали. Один из немногих случаев, когда влюбился в голос. И сам голос, интонации, подача, диапазон… все бы озвучивали и пели как она. Но вот йух и в 90% случаев приходится слушать всяких разных клонов Морганы, даже если это и не она. Ну да не попала Дали пару (действительно только 2-3) раз, порой пыталась даже вытянуть оригинальные верхние октавы, но лучше просто хорошо в ноты попадать (октавы тоже важны, но резко задирать к третьей дабы «попасть и ниипет» лучше не надо), и не пытаться выпендриватся а-ля Кабалье. Чего не скажешь о Леди Ко. Сухенько как то, однобоко, сдавленно. Порой задумывался, что рядом кто-то спал пока она пела и она боялась разбудить, ну или просто сидя пела, из-за чего здорово поджала диафрагму и звучала сдавленно. Голос абсолютно не живой. Абсолютно. «Пиздануть реверба» (с) может надо было. На кряйняк развести на 2-4 канала по панораме с несколькими дублями вокала. Если в озвучке это не обязательно, а в нашем любительском направлении так вообще издевательство над собой, то в таких вещах как пение – обязательно. Что бы звучало живенько и красиво. Кстати удивился отсутствию автотюнов и прочих прибамбасов, без которых сейчас уже никто не поет. Живой вокал – сие есть гуд, пусть даже если и звучит «ниочень», а у таких непрофессиональных певцов так вообще замечательно. Ах, ну и упражнения на голос попутно с распевкой надо перед записью делать. Это уже относится ко всем певцам: профессиональным и нет. Если только ты не Фредди Меркьюри, например. Ну, это так к слову. В общем, в «Леди Икс» явно распевались, пока пели. Еще Диего удивил по части озвучки и охуенно удивил по части пения. Я его даже не узнал поначалу. Кстати вокал подчищен намного лучше, чем диалоги. В наушниках заметно.
Сама идея со всеми этими мутаболами (я буду их так называть, извольте) неплохо легла на видеоряд, но провисаний было много. Основная причина – рисовка. История о хейте мутантов и их ответном хэйте к людям как то не склеиваются вместе с большеглазыми, фапфап героинями и остальными эффектиками. Да и сами главные героини не тянут на семейку из мутантов. Ну пытались Эльзу сделать злюкой, но ее мимика не позволяла в это поверить. Способность морозить как-то мне показалось не слишком уж достойной Людей Икс. Хотя вставочки из «Послезавтра» пытались показать нам масштаб заморозки окружающего ландшафта и способностей Эльзы, но как то слабенько мне показалось. Свой след, опять таки, оставил факт рисовки и из этого получалось, мол - это все на самом деле сказка, а не какие-то там мутации или эксперименты по созданию адамантиево-ледяного скелета. Ну и по поводу монтажа тогда уж. Некий диссонанс между кино-картинкой и рисованной картинкой присутствовал. Иногда монтажные вставки с такими переходами короткие и рябило в глазах. А вот графические вставочки добавляли той новогодней ламповости к атмосфере.
Юмор черный, иногда стабильно-фирменный дебохподастовый. Перечислять шутки в стиле Влада Льва не буду, делать мне больше нечего. Кстати Влад (Лев который) прекрати этим заниматься, у тебя часто мнение о фильме и перечисление шуток из фильма в соотношении 20% к 80%. Юмор, порой, местами не «вставлял». Оксид точно охарактеризовал – сидел с покерфейсом. Ну да шутка, но слишком приевшаяся/очевидная шутеечка или панчлайн (нет, я не фанат Уткина) был уже заюзан много раз.
По итогу мы имеем довольно хороший фильм, по настоящему первый в жанре мюзикла в смешном переводе, который, тем не менее, не без огрехов. Но для первого раза хорошо. Эксперимент, а я считаю, что это он и был, удался. Многократный просмотр за счет поиска лулзов и отсылок обеспечен (еще раз скажу, что хороший ход, мсье Пасаран), но, правда только среди особо упертых или возможно даже упоротых личностей, киноманов и фанатов. Без песен фильм был бы слишком, слииишком проходным, как думается, будет проходным (даже с песнями) и для простых хомячковатых личностей которые любят «поржать под пивко епта сука бля дебохподаст где нах хоббит четвертый гыгыггыгы». Хотя плюсов все-таки маловато, но для первого раза очень съедобно. Но опять-таки для определенного круга личностей. Мне, как киноману доставило.