на данный момент всё норм.
смешной перевод мультика"В поисках Карла"
#121
Отправлено 09 декабря 2016 - 21:52
#122
Отправлено 09 декабря 2016 - 21:56
https://vk.com/topic-34046862_26307505
скорей вот это философ так философ)))
прозы из жизни,мелкие обрывки памяти.Ну фантазия у мужика работает ага)
#123
Отправлено 10 декабря 2016 - 08:26
#125
Отправлено 10 декабря 2016 - 16:34
АХАХАХАХАХАХХАХАХАХАХАХАХ
ОФФФФФФТОП МАЗАФАКА!!!!
ГОУ ЗДЕСЬ ОБСУЖДАТЬ ЕВРЕЙСКИЕ ПЕСНИ
#126
Отправлено 10 декабря 2016 - 16:40
Лучше - еврейские танцы.
#127
Отправлено 10 декабря 2016 - 21:03
Переместил тему в Оффтопик. Семь страниц и ни одного перевода, на прихожую это не тянет.
Будет перевод — создай новую тему в прихожей
до Нового года будет вам перевод.Он монтируется как может)
#128
Отправлено 10 декабря 2016 - 21:32
Чётко прослеживается аллюзия на пианиста (который играет, как умеет).
#129
Отправлено 10 декабря 2016 - 21:45
P.s. давайте потрясем Слона, чтобы он нашел перевод "Немо" от 2007 года, который делал друг Гопа и который почти никто не видел. Тапки!!!
#130
Отправлено 10 декабря 2016 - 21:52
Давайте!!!!
Слон потрясу тебя сейчас.
#131
Отправлено 10 декабря 2016 - 22:00
Некоторым "пианистам" было бы полезно пальцы еще в детстве обрубать.
Ев. от Матфея 13:29,30.
#132
Отправлено 10 декабря 2016 - 22:06
Да дайте блять пианисту сыграть уже. Пиздить ебалом по клавишам потом будем.
#133
Отправлено 10 декабря 2016 - 22:12
Я ровно об этом же.
#134
Отправлено 10 декабря 2016 - 22:19
Не помню такого, вообще. Хоть что-то о переводе известно?P.s. давайте потрясем Слона, чтобы он нашел перевод "Немо" от 2007 года, который делал друг Гопа и который почти никто не видел. Тапки!!!
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
#135
Отправлено 10 декабря 2016 - 23:43
Поковыряю "борду", напишу поточнее, как называется хренька
#136
Отправлено 11 декабря 2016 - 18:11
ну раз хотите ищите.Мой перевод озвучен и я щас на стадии вставляния своего голоса в мульт.
#137
Отправлено 11 декабря 2016 - 18:12
Мы сгораем от нетерпения. Вставляй уже этот голос и заливай его куда-нибудь на йандегз-диск
#138
Отправлено 11 декабря 2016 - 18:13
я так жду Лорды Зазеркалья 3)))
и не только
#139
Отправлено 11 декабря 2016 - 18:35
Вставляй уже что хочешь и куда хочешь, только не томи ожиданием! Все нервы повыдергал..!
#140
Отправлено 11 декабря 2016 - 18:50
Какой пиздец. Мне страшно представить, что может быть в смИшном переводе у человека, который подобным образом формулирует мысли и составляет предложения.ну раз хотите ищите.Мой перевод озвучен и я щас на стадии вставляния своего голоса в мульт.
Прогнозирую, что потребуется переводчик для перевода с максимальского на русский.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей