Перейти к содержимому


Фотография

Хихикающий Доктор - Терминатор и Дуня Кулакова


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 4

#1 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 04 июня 2016 - 16:30

http://uft.me/films/...-dunya-kulakova

Забавный стёб над паршивым ужастиком "Зеркала 2".
Сюжет перекручен в трэшовую степь. Совет здоровья от местного доктора "пей таблетки, смотри в зеркало и дрочи" не приводит ни к чему хорошему. Актера, испортившего "Терминатор 3" все ненавидят, а полицейские весь фильм ищут плиточника с хорошими расценками.
Хватает удачных диалогов. Также Ddok местами озвучивает мысли персонажей и комментирует особо сочные сцены (говорят персонажи в фильме, увы, не слишком много). Мата мало, а вот пошлых шуток хватает. Подход минималистичный, никакого вмешательства в видеоряд и саундтрек, озвучено в духе переводчиков 90х.
Не столь часто встречающийся нормальный перевод ужастика, хотя и далеко не шедевр. 6из10.

http://rutracker.org...c.php?t=3199783
450/489

#2 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 084 сообщений

Отправлено 04 июня 2016 - 17:15

Его - фильму эту - едва-едва глянул. И безжалостно изничтожил!



#3 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 193 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 04 июня 2016 - 17:23

Стал-было качать, да только там торчит один сиротский сидер (вместо заявленных четырёх) и выдаёт тебе за счастье 15 кб/с. Увольте-с..!



#4 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 04 июня 2016 - 18:26

Юрик, я тоже долго качал. Залил на яндекс, мало ли кому захочется глянуть - https://yadi.sk/i/e6S3CGxMsFXQi


450/489

#5 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 193 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 09 июня 2016 - 23:52

Мнение о фильме "Терминатор и Дунька Кулакова".
 
«Арбитр добавил всего одну минуту ко второму тайму. Хочу сказать, что ему не чуждо сострадание.» (с)
 Если кто-нибудь спросит меня, чем мне понравился этот перевод (а он мне, определённо, понравился), то я скажу, что в нём присутствует одна прелюбопытнейшая деталь. Дело в том, что переводчик (он же - актёр озвучки) обладает голосом, удивительно похожим на голос знатного спортивного комментатора Василия Уткина. Сходство есть и в манере: хохмы, стёб и сногсшибательные комментарии. То есть, получается, что как бы Уткин комментирует вместо футбола этот фильм. Только без спортивного жаргона.
 И получилось довольно-таки задорно; местами даже ржачно. Диалоги и шутеечки - феерически стёбные. Больше всего досталось актёру, запортившему фильм "Терминатор-3"; его переводчик заприкалывал беспощадно. Не обошёлся без внимания и славный Гарик Харламов. Типа, он тоже поучаствовал в фильме (Зеркала-2) и выхватил в нём неиллюзорных звездюлей. Даже немного жалко его стало.
 Что не очень понравилось:
- некоторый переизбыток шуток на тему "сдрочнуть".
- иногда возникают излишние пустоты по ходу фильмы; надо было бы порезать исходник, помонтировать.
 Мата совсем немного, но по делу, смачно и удачно. А переводу - зачёт.
«Сейчас вы посмотрите опасный повтор голевого момента.» (с)



Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей