С чего ты взял? каким образом?
С того, что он мне их приватную переписку кидал. А еще дог безвозмездно рекламил группу донского в своей группе. Можешь полистать, найдешь. Если псина не удалил посты.
Отправлено 15 февраля 2018 - 15:20
С чего ты взял? каким образом?
С того, что он мне их приватную переписку кидал. А еще дог безвозмездно рекламил группу донского в своей группе. Можешь полистать, найдешь. Если псина не удалил посты.
Отправлено 16 апреля 2020 - 11:26
«Терминаторъ»
Что любопытно, дилетантское правление А. Шварценеггера в Калифорнии оказалось плачевным. Он загнал штат в адские долги и пошёл по своим актёрским делам. Типичная либеральная демократия. Выборы-выборы. Сам Арнольд, судя по его выходкам, гордится губернаторским правлением и обижен что перед ним теперь не пресмыкаются, как прежде. Но чтоб уж прям стыдно, как сочиняет Донской в своей вселенной, Америке за него не стало.
Донской относится к симпатичнейшей когорте одноголосых переводчиков, чья манера озвучания по силе выразительности совершенно не сходна с мусором, прикидывающимся под смешной перевод, по аналогии с тем как ничтожный голливудский ширпотрёб, собирающий кассу, регулярно делает вид, будто он – это кинематограф.
Одна оригинальность подхода уже привлекает внимание ценителей прекрасного. От Донского тут можно ожидать всего, на что не способны залежи тривиальных переводов. Он издевается лично над зазнавшимся Кэмероном. И как только посмел. Прямая дорога на страпон! Если указать почтовый адрес вместо банковских реквизитов, точно пришлют на любой вкус.
Донской не ограничивает себя исключительно репликами персонажей, что для такого исходника как «Терминатор» было бы равносильно моментальному самоповешению, а строчит дикторский закадр. Это отлично. То чего не достаёт почти каждому переводчику, хотя и в разных дозах под индивидуальные манеры.
Что касается юмора, это прослойка среднего класса, т.е. даже такого, как правило, днём с огнём не сыщешь между напыщенными бездарями и без толку гоняющимися за популярностью подражателями. Посмеяться почти всегда есть над чем. И даже сильно поржать. Даже когда Донской вставляет заурядные шутки, какие бы обесценивали обычный перевод, занимая его центральное место, в его случае они заполняют уголки, где у других переводчиков зияли бы пустоты. Донской может кинуть такую лишнюю шутку вдогонку, как кирпич за убегающим после основной драки хулиганом.
Весьма актуальное, если оно подаётся в правильном ключе, антизападничество и антиукраинство Донского нельзя назвать шаблонным, т.к. оно многослойно. Он одновременно старается изобразить расовый геноцид, беспощадную толерантность, даже антииммиграционную политику Трампа, и всё в совокупности или по отдельности у него ведёт к апокалипсису. Такое приготовление не сказать чтоб заурядно, даже если сумбурно. Цивилизационная критика Донского временами настолько обтекаема, что можно довообразить для неё нужный тебе подсмысл, самый разный. А бывает и точно как надо, это не убогая сатира Нойманна, другой качественный уровень, сравнимый с изобразительной разницей между камерным «Гаражом» и отлично подходящим для перевода такого смыслового типа «Терминатором номер раз». Налоговая полиция, угрозы техницизма, белые натуралы, чёрный президент, честные выборы, чёрный пиар, бездна гедонизма, безрадостное будущее – жонглирование темами вполне уместное. Причём издевается и над товарищами с грабительским коммунизмом и мечтающим победить в холодной войне и жить по-прежнему четырежды героем СССР.
Донской хорошо переделывает сцены, он часто перелопатит исходный смысл в самом смелом неожиданно новом ключе.
Увлечение междометиями едва ли кого может обрадовать, но таков авторский стиль, с недочётами. Комментарии лишь изредка буквально озвучивают происходящее, но такого надо строго избегать даже в малых дозах, т.к. это не несёт никакой ценности, копируя очевидное. Подобного рода минусики не делают из «Ъ» неистлевающего шедевра, но сравнительно с общей массой, крепкий смешной перевод удался. Тянуть все 1 ч. 40 м. Донскому тяжеловато, он устаёт, к тому же вторая половина идёт по рельсам, проложенным наперво и эффект неожиданности реже. Качество катится туда-сюда от 6 до 7,5 из 10.
Сообщение отредактировал Макс Мерлин: 16 апреля 2020 - 11:26
Отправлено 16 апреля 2020 - 21:51
Сообщение отредактировал Goodwin: 16 апреля 2020 - 21:51
Отправлено 17 апреля 2020 - 07:17
Да вроде смотрел до конца, там после Сары с фотографией он на полуслове обрывается где вроде предлагает кого-то благодарить, наверное там где-то и были в титрах соавторы, но я дальше мотнул проверить что идут обычные титры, без песенок, ну и до сцен после титров не скакнул, не знаю. Успел вчера удалить, а с того же рутора, качалось неделю где-то, раздавали редко по клочку. На рутрекере сейчас ноль сидов.
Вот люди сяк и делятся, кому что заходит. Авторская манера такая многим не нравится, а я тащусь. Переводы любых Терминаторов смотрю с удовольствием, если хорошие, а кто-то излишне прикипел к другим переводам Т-1-2. Т.н. политота тоже мне очень интересна, а многие плюются. Вытаскивает на свет косяки священной классики, а не "Завета" - какой тут спрос у зрителя. Но и относительно "Ъ" даже на руторе, рутрекере и здесь, везде есть довольные зрители, которые не боятся признать что им вполне зашло. Для такой аудитории переводчикам данного типа и надо продолжать работать. Донского так засрали, что не удивляет его исчезновение. Так любые не попсовые переводы выкашивает односторонняя критика.
Сообщение отредактировал Макс Мерлин: 17 апреля 2020 - 07:26
Отправлено 17 апреля 2020 - 09:38
Донской один из редких бездарей, чья бездарность получила подтверждение по сразу нескольким шкалам. Он много раз пробовал, но так и не нашел «свой» исходник, применительно к которому мог бы реализовать себя. Кидался во все стороны, неизменно фейля. Ни один из его переводов не получил признания в краткосрочной перспективе, это уже вторая шкала. Ни один из засранных изначально переводов не получил признания впоследствии, это уже третья шкала. Донской делал шлак и много, трудолюбиво из разного материала. Как и Избранные, он убедительно доказал свою полнейшую несостоятельность.Донского так засрали, что не удивляет его исчезновение. Так любые не попсовые переводы выкашивает односторонняя критика.
Отправлено 17 апреля 2020 - 09:42
Большинство твоих рецензий ниочемны, выпендрежны, заточены только на твое самолюбование. Купаешься в собственном заумном слоге, и только.
Предлагаю поступить с ними так же, как с Номандовскими в свое время.
Сообщение отредактировал Bad Pupsic: 17 апреля 2020 - 09:42
Отправлено 17 апреля 2020 - 09:53
Большинство твоих рецензий ниочемны, выпендрежны, заточены только на твое самолюбование. Купаешься в собственном заумном слоге
Забыл добавить, что Мерлин, брызгая ядовитой слюной, обвиняет "Гениалиссимусов" в том же, в чём сам не безгрешен
Сообщение отредактировал Maestr0: 17 апреля 2020 - 09:54
Отправлено 17 апреля 2020 - 10:33
Если Ворскленятко хочет выразить своё подробное суждение по содержанию «Ъ», то зрителям оно будет полезным, даст понять какой критик с какими вкусами ему более подходит. Когда читаю отзывы на кинопоиске, сравниваю положительные и отрицательные, соображаю, что мне ближе. Бывает, можно догадаться, какие одобряемые стороны тебе не понравятся, а ругаемые так раз подойдут. Сложнее всего с комедиями, чувство юмора такая тонкая штука, что надо пробовать самому всё, со стороны тебе никто точно не перескажет, подойдут тебе шутки или нет.
По другим работам Донского напишу подробное мнение, понравятся предыдущие его переводы или нет, от «Ъ» никак не зависит, заранее ничего обещать не могу.
Смешные переводы я оцениваю не по количеству приглашённых голосов, а по тому, смешны они или нет. Всё остальные вторично, помогает юмору или мешает, дальше повышает общую оценку или снижает.
Почему «Ъ» заслуживает сдержанного одобрения, описал яснее некуда. Никакие содержательные возражения тут невозможны.
Если кому-то перевод кажется смешным, а другому нет, никто со стороны не может заставить тебя не смеяться. Как я подробнее объяснил в теме Озвучкифилмс, одобрение или осуждение авторского продукта, адресованного фанатской аудитории – крайне индивидуально и всегда будет предельно дискуссионно, что и подтверждается репликой Ворскленятко. Популярность на ютубе, радио или в кинопрокате любого дерьма не является показателем качества, так что ссылки на количественные суждения не связаны с достоинствами объектов культуры.
Я тоже могу сказать, что категорически не согласен с положительными оценками «Реквиема» или «Залёта», чью позицию относительно Евросоюза или «Завета» нахожу категорически ложной, детсадовски примитивной и самое страшное – не смешной. Собьюсь перечислять и с какими отрицательными рецензиями Восклернятко я не согласен, легко сравнить. Но в отличие от малосообразительных критиков, такое расхождение во взглядах считаю вполне закономерным, неизбежным и полезным. И нисколько не сомневаюсь, что с субъективных эстетических требований того или иного критика каждая его оценка перевода совершенно верна.
Отправлено 17 апреля 2020 - 11:03
Отправлено 17 апреля 2020 - 11:21
Эмеральда Выебона уже пристрелили, а он продолжает трепыхаться.
Отправлено 17 апреля 2020 - 13:02
Отправлено 17 апреля 2020 - 14:54
Если сейчас у кого-то возникает неправильно впечатление, то напомню, что меряние начал отнюдь не я. Меня целый год, с самого начала тут регулярно терзают за то что смею критиковать кого-нибудь Гоблина, хотя сколько угодно народа переводы Гоблина ненавидит, считает устарело засохшим и т.п., но тут есть священные "устои", критиковать которые нельзя. И эти маньяки гоняются за каждой моей рецензией.
Естественно мог бы писать одни рецензии без лишних комментариев, но реально считаю что такое положение с выдавливанием всей не попсы и с категорическим запретом хвалить авторское кино вредит творческому разнообразию среди переводчиков. И что односторонней критике надо противополагать разностороннюю.
Если высокая оценка картины объясняется её редкостью или древностью, сиюминутным сторонним хайпом и тому подобными причинами, лежащими вне живописного полотна, то это говорит о коммерчески-сбытовой, а не искусствоведческой оценке. Зацикленность на популярности указывает на несамостоятельность мышления критика и на узкие взгляды. Популярность делается искусственно и зависит от внешних причин, востребованности исходника, об этом тоже сказано в моей аналитике по классификации переводов. Не нравится, пишите свою аналитику. Критерий популярно - хорошо, непопулярно - нехорошо, годится только для идиотов, по моему скромному мнению.
Примеры с "Вафлей" и "Залётом" отлично показывают мою критическую компетенцию, ибо именно я с самого начала был возмущён критикой "Вафли" и один поставил её почти на 1-е место в рейтинге 2018 г. "Залёт" приняли из-за ненависти к Р. Скотту, а не из-за достоинств "Залёта", что я исчерпывающе описал.
Так что если я умеренно хвалю Донского, это не значит что он обязан нравиться Ворскленятко, а значит что он имеет свою узкую аудиторию, от Ворскленятко с весьма специфичными вкусами отличающуюся. И представил тому исчерпывающие доказательства.
Отправлено 17 апреля 2020 - 20:49
Отправлено 17 апреля 2020 - 21:29
Эмеральд совершил трогательный выброс из подгоревшего места на сайте.
Из подгоревшего ? Ты в этом уверен ?
Отправлено 17 апреля 2020 - 22:05
Макс Мерлин
Знаете что я вам скажу теперь товарищи хуеплеты - Наблюдая за вами критиками (ВСЕМИ) я заметил сходство именно между вами двумя - пляс еще джеми джейСИКА .
Речь даже не о вашей оценки касательно меня , а общую картину . Вы оба + джесика джеймс абсолютно одинаковы мыслите . Щас теперь я Вам обеим сделаю рецуху как критикам .
Макс , его рецензии не несут ничего толкового кроме обиды , на то , что другие коллеги его не поддерживаю . Исходя из этого , рецухи макса являются всего лишь эмоциональным всплеском амбиций ( Это можно сравнить с вредным ребенком ) им повиливает не разум , а злоба обиженного ребенка . Вот я смотрю , и наблюдаю актив его рецензий на АВП . и что я наблюдаю ? В прочем все это понимаю , что он красит зеленым цветом все фильмы с низкими оценками - и наоборот с высокими - красным цветом . Натуральный вредитель . Нет в его рецензиях ни смысла ни марали - Все что он делает , делает на вред - этакой : мелкий шкодник . вредитель . как паразит - :::: Вы все так ? а я буду специально по другому !!! ... Это касательно конкретно его , как критика - я даю ему оценку 0 . АВП вообще советую его лишить права на рецензии к фильмам . Ибо его рецензии вводят в заблуждения зрителя , который читает искаженную рецензию про фильм . Повторюсь - Чтоб мр. Лосд и мрСлон не подумали , что я пишу это под порывом злости - Моему рейтингу этих двух товарищей ни как не повредят , даже если они очень сильно постараются , то оба обасруться . ( Извиняюсь за мат ) Но тут вроде не детский чат , на сколько я знаю .
Вот твои крайние
Особо Опасный ПенсионерОтправлено 17 апреля 2020 - 22:12
Что касаемо твоего сподвижника деймса - Одним словом : твоя кукла -
И это даже не я , а ты написал об этом в письменной форме на глазах у публики . Что еще можно сказать тогда о нем ?
Ну нравиться человеку марионеткой быть - пусть будет . Я только за ))
Просто его рецензии тогда так же , вводят в смуту зрителей , которые читают рецензии перед тем как стоит ли посмотреть данное кино ?
Раз уж джейм слепо выполняет приказы своего хозяина , мораль в его рецензиях несет в себе ложный отзыв , основанный на конфликте интересов .
Отправлено 17 апреля 2020 - 22:37
Касательно тебя мистер ЛОУРЕНС АРАВИЙСКИЙ
у тебя ума побольше , нежели чем у предыдущих персонажей . Ты не даешь волю эмоциям , и в отличии от них контролируешь их . Рецензии у тебя верные в основном , не спорю . По твоим рецензиям можно полагаться для выбора фильма .
Но что меня зацепило , это не твоя отрицательная рецензия , а твое высокомерие в содержимом . Даже сейчас ты в своей башке выдумал что у меня где то там , че то подгорает . Ты че серьезно ? )))) Ты ...ты вообще кто есть то ??? ))) ЛЕХА ПРИДИ В СЕБЯ ) или я приду в тебя .
Какую то ересь там написал , и доволен тем , что я спросил тебя - пояснить свой отзыв . А ты там вообразил себя невъебенным арабским мудрецом )) И промолчал .
Ну хрен с ним : я подумал . Не зашло ему , ну и что )
Так нет же - ты оказывается тут нафантазировал себе , что я хрусталь жены начал ломать , избивать свою жену с криками : ЕБАНЫЙ vorsklenyatko !!!!!!
)))) Ты че гонишь ? Я сейчас это пишу , чтоб дать понять твоему ограниченному мозгу , что мне глубако наплевать именно на твою оценку ))) Я тебе объясню - На моих работах никак не отражается твоя критика - Меня 55тысяц смотрят , и гадости пишут БЫВАЕТ очень редко , и хлеще чем ты - и я абсолютно не реагирую . А ты вооброзил себе , что я кушать не могу , из за твоих слов ??? ))))) Не смеши меня так больше .
Просто в отличии от слепых фанатов , интересно узнать мнение закаленных критиков , к которым ты не относишься .
Альянс →
Прихожая →
Свадьба на вулкане (Аватар)Автор Atamich, 28 фев 2021 Аватар, Перевод, Смешной перевод и 3 еще... |
|
|||
Альянс →
Прихожая →
Лесозаготовки у дубка (Аватар) ч.1Автор Atamich, 08 янв 2020 Аватар, Перевод, Смешной перевод и 2 еще... |
|
|
||
Другие студии →
Прочие студии →
отFINTаАвтор Fint, 09 апр 2019 новичек, смешной перевод, юмор и 5 еще... |
|
|||
Другие студии →
Прочие студии →
Дипсель →
Опрос
Бывший Дипсель: нужны люди для нового переводаАвтор volikov, 19 июл 2018 дипсель, в стране угарелых и 8 еще... |
|
|
||
Другие студии →
Прочие студии →
RuigatАвтор Ruigat, 23 окт 2017 Игра престолов |
|
|
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей