Перейти к содержимому


Фотография

Стимпанкеры


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 124

#41 Agent DieGo

Agent DieGo

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 07 мая 2016 - 23:00

Кстати, как вариант. Ибо это вряд ли будет мое единственное игровое кино )



#42 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 07 мая 2016 - 23:13

Если Спазмы в эпизодах 8-9 будет много и доля Морганы возрастет, то это атас. Ее голос хорош в малых дозах. В Наших - норм, в 7 эпизоде - уже на грани.

Диего, приквел про Таранова был бы ОК))
450/489

#43 Agent DieGo

Agent DieGo

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 07 мая 2016 - 23:20

Пока приглянулись Большое ограбление поезда и Индиана Джонс и последний крестовый поход. В будни отсмотрю оба кина и посмотрю, что да как. По трейлеру поезда могу сказать, что он больше подойдет в качестве приквела, ибо там и паровые механизмы опять: собственно сам паровоз, и цель ограбления: пивзавод построить, и даже есть женщина, которая может быть самой Козявкиной. В общем, поглядим-увидим. Если зайдет, то займусь вне очереди.



#44 Гость_Vlad_*

Гость_Vlad_*
  • Гости

Отправлено 07 мая 2016 - 23:54

... есть женщина, которая может быть самой Козявкиной.

Козявиной, Жека, Козявиной! У тебя и в Стимпанкерах эта ошибочка.



#45 Agent DieGo

Agent DieGo

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 08 мая 2016 - 00:01

Твоя неправда)


Смотреть на YouTube



#46 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 08 мая 2016 - 00:05

 

Ее голос хорош в малых дозах

Ее голос хорош, когда он подходит персонажу. Если Спазмы дальше будет больше - я буду только рад.


Ну и шо? Идите нахуй!

#47 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 193 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 08 мая 2016 - 00:09

Пиво ПИТ и водка ЖРАТ..!



#48 Гость_Vlad_*

Гость_Vlad_*
  • Гости

Отправлено 08 мая 2016 - 00:33

Твоя неправда)


Смотреть на YouTube

Точно! Моя неправда. Но я-то всю жизнь слушал - Козявкина, а слышал - Козявина! Во, блин, позор звукорежиссёру...



#49 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 193 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 08 мая 2016 - 00:49

Наверное, срабатывала подсознательная ассоциация со старым мультом "Жил-был Козявин".



#50 Гость_Vlad_*

Гость_Vlad_*
  • Гости

Отправлено 08 мая 2016 - 01:19

Наверное и это тоже. И несоответствие временнОй атмосферы рекламных мультяшек слишком грубой уничижительной формы фамилии.



#51 losde

losde

    Гнум

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 901 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 08 мая 2016 - 12:53

Стимпанк против дизельпанка. Узкая специализация –  это больное место многих переводов. Как правило, главная проблема «узких» тематик - это их «неналезание» на видеоряд оригинала. Например, тематика противостояния футбольных фанатов в смешном переводе «Трои» с персонажами, рандомно обозванными цымбаларями и титовыми  -  оригинал всё это упорно отторгает, норовя вернуться к собственному сюжету и персонажам. В итоге в этой борьбе переводчика с фильмом-исходником органично смотрятся только моменты бессюжетицы и треша. Или «Дело о пропавших боксёрах», в которых узкая внутриукраинская - даже внутрикиевская - тематика реализовывалась на базе мультика, к которому это не лепилось вообще. В «Стимпанкерах» же всё смотрится гладко. Да, это альтернативка, сдобренная шутками и уморительными вариациями голоса Диего - альтернативный сюжет и все сопутствующие юмористические составляющие превратили безблагодатный оригинал в лёгкую комедию. Оригинал страдал занудными провисаниями, перевод же очень насыщен действием – монтажное урезание оригинала обеспечило темп и динамику, при этом не превратив фильм в нарезку несвязанных сцен, как это часто бывает, когда автор использует видеомонтаж исключительно по причине «не знаю, что придумать в этой сцене, поэтому вырежу её». Наивно-серьёзный пафос оригинала, как и его откровенная сценарная тупость, в переводе не простёбаны – вся эта ересь просто заменена забавными диалогами, зачастую в меру неадекватными, но без сваливания в треш. Не простёбаны и оригинальные персонажи – тоже  заменены совершенно новыми, пародиями на кого-то; с некоторыми я практически не знаком, кто такой этот Таранов, я вообще не в курсе. Но эти спародированные образы  не вываливаются как снег на голову непосвящённому, нет ощущения, что я попал на чужую вечеринку, где все друг с другом знакомы, сыплют специфическими фразочками, вспоминают былое, а я один не в теме. С ними знакомишься прямо по ходу развития событий и легко въезжаешь в историю. То есть, как при просмотре любого классного фильма.

В смешных переводах зачастую провисают экшен-сцены, когда все друг в друга пыщ-пыщают из пиу-пиукалок, гоняются на тарантасах и портят сантехнику – и всё это очень сурово и немногословно. Такие сцены сложно простебать – как правило, забавность им может обеспечить только какой-нибудь чукотский трек. Диего не отказался от экшен-сцен, и вся музыка в них – атмосферная. Но получились эти сцены на диво крутыми. Один из лучших экшенов в жанре. Вообще, музыкальный саундтрек тоже весьма специфичен – слаженная, гармоничная атмосферка, которая тоже немало способствует динамизму происходящего.

Отличная комедия получилась.


к последнему морю


#52 losde

losde

    Гнум

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 901 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 08 мая 2016 - 12:58

Забыл про мистера Маки!

Жаль, что его мало)

 

И если что, я за дизельпанк. У нас КПД выше.

40bf795b4b89.jpg


к последнему морю


#53 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 084 сообщений

Отправлено 08 мая 2016 - 13:26

Кстати, как вариант. Ибо это вряд ли будет мое единственное игровое кино )

Таки просто надеюсь на это!



#54 Agent DieGo

Agent DieGo

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 08 мая 2016 - 13:41

Как я уже говорил, мне приглянулся фильм Большое ограбление поезда с Шоном Коннери в главной роли. Очень вероятна его переделка в приквел о Таранове



#55 losde

losde

    Гнум

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 901 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 08 мая 2016 - 13:43

Пока приглянулись Большое ограбление поезда и Индиана Джонс и последний крестовый поход.

А после "Большого ограбления поезда" и на "Прибытие поезда" замахнёшься? Настоящий вызов для альтернативщиков, ещё ни один переводчик с этим фильмом не справился.

 

Вообще же, в рабочей теме перевода упоминался "Дикий, дикий Запад". Вот его бы не мешало сделать смотрибельным. «Лигу выдающихся джентльменов» ты спас виртуозно - в оригинале я это убогое дерьмище осилил до конца только с перемоткой. «Лига…» - поздний выкидыш  дебильного комикс-кинематографа 90-х имени Бёртона-Шумахера, бездарщина. Но «Дикий, дикий Запад» ещё хуже, его я не смог досмотреть даже с перемоткой - убивать надо за такие высеры в моём любимом жанре (вестерн). Так что, почему бы и не перевести в духе "Стимпанкеров". Хотя там нет Коннери (ну, я думаю, что нет, но могу и ошибаться - может, я до него не дотерпел).


к последнему морю


#56 Agent DieGo

Agent DieGo

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 08 мая 2016 - 13:47

А после "Большого ограбления поезда" и на "Прибытие поезда" замахнёшься? 

Кстати, как оказалось, фильмов с таким названием аж три. Немой фильм бородатого года, с Шоном 1979 и еще один фильм 2013 года)

Дикий дикий запад будет рассматриваться уже после приквела о пивоваре. Если он зайдет, я его вообще перед МЛД сделаю)



#57 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 08 мая 2016 - 13:49

Нету в "диком диком западе" Коннери. Я от него не в восторге, но чуть получше "Лиги". "Большое ограбление поезда" - не помню, смотрел ли.

Возможно, имеет смысл монтаж какой-то замутить из нескольких фильмов близкой тематики?) Такого Диего еще не делал.
450/489

#58 Agent DieGo

Agent DieGo

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 433 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 08 мая 2016 - 13:54

Вот я только об этом подумал) Что было бы неплохо еще понатырить кадров с ранним Коннери



#59 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 084 сообщений

Отправлено 08 мая 2016 - 14:22

Возьми Джеймс-Бондиану



#60 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 08 мая 2016 - 16:04

У Лося что ни рецензия, так присутствует какой-то элемент, который "лучший в жанре" или "один из лучших в жанре". Лось - лучший рецензент в жанре! И дизельпанкер стопудовый. Теперь я понял с кого рисовался Винт Дизель)))


Ну и шо? Идите нахуй!


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей