Слабак. Я 12 лет ждал, когда кто-то сам ко мне придёт и попросит в сеть мои шедевры залить. А тут и месяца не прошло. Пффф!Стала окончательно понятна причина претензии. 8 ноября Хон дель Стерн опубликовал смешной перевод и принялся терпеливо ждать, что его обнаружат. По истечении суток терпение Хона иссякло. Написал намёк на форуме, чтобы начинали искать. Мог бы и прямо сказать и сразу дать ссылку. Ведь ты этого и хотел, чтоб твой перевод нашли и оценивали здесь, хоть и говоришь КингКобре, что это это не так. Цеховой обзор стал для тебя удобным поводом, только и всего.
Поиск смешных переводов
#1001
Отправлено 07 декабря 2019 - 13:39
#1002
Отправлено 08 декабря 2019 - 18:42
Слабак. Я 12 лет ждал, когда кто-то сам ко мне придёт и попросит в сеть мои шедевры залить. А тут и месяца не прошло. Пффф!Стала окончательно понятна причина претензии. 8 ноября Хон дель Стерн опубликовал смешной перевод и принялся терпеливо ждать, что его обнаружат. По истечении суток терпение Хона иссякло. Написал намёк на форуме, чтобы начинали искать. Мог бы и прямо сказать и сразу дать ссылку. Ведь ты этого и хотел, чтоб твой перевод нашли и оценивали здесь, хоть и говоришь КингКобре, что это это не так. Цеховой обзор стал для тебя удобным поводом, только и всего.
В Азкабане.
#1003
Отправлено 28 декабря 2019 - 10:21
VBK "Гарик Потный и филосовский чувак" https://yadi.sk/i/HGCpyutTuuqCH
Этот ещё кое-как, местами доставляет, на фоне поделок VIRUSа и Тюбитея - шедевр. Очень вяло заливался на яндекс, вчера на середине вообще сбой залива выкатил.
Остальное - в другие дни
Ссылка удалена
Выручи, залей ещё раз
#1004
Отправлено 28 декабря 2019 - 11:04
https://download.uft...вский чувак.wmv
Ссыль очень временная: проживёт пару (может, тройку) суток. Налетай!..
#1005
Отправлено 02 января 2020 - 07:45
Лесной Болван — «Перевод фильма "Форрест Гамп" переводчиком PROMT.»
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
#1006
Отправлено 02 января 2020 - 10:50
Идея прикольная. А смотреть стоит?
П.С. Сэмпл прикольный. И качество хорошее. Озвучка ваще классная.
#1007
Отправлено 02 января 2020 - 12:49
#1008
Отправлено 02 января 2020 - 13:54
Идея прикольная. А смотреть стоит?
П.С. Сэмпл прикольный. И качество хорошее. Озвучка ваще классная.
Диего ещё в 2012 именно ПРОМТом переводил первые сезоны Поняшек (третий, а потом первый и второй). Но Диего уже тогда вносил свои корректировки в диалоги. Диего брал ПРОМТ за основу и перефразировал множество получившихся неудобопонятных наборов слов на смешной лад. У переводчика "Форреста Гампа" сплошной ПРОМТ без выдумки. В общем, очередной Руигат, только вместо бот-озвучки робот-переводчик. Гнать таких. Слава человекам, смерть роботам.
#1009
Отправлено 02 января 2020 - 14:12
Две трети ужо накачалось. Видать, придётся ознакомиться с энтим.
#1010
Отправлено 02 января 2020 - 14:13
#1012
Отправлено 02 января 2020 - 15:13
20 минут беспросветной хуеты. Дальше стёр.
#1013
Отправлено 03 января 2020 - 12:38
А я поржал. Его просто надо кусками смотреть. За раз трудно. После диалога на отрезке 0:47:40-0:48:07 долго просмеяться не мог.
#1015
Отправлено 04 января 2020 - 02:12
Нашел отрывки из Американского пирога от Василия Забубенского ёпта.
Часть 1 https://vk.com/video...31504_165040481
Часть 2 https://vk.com/video...05171_163020756
#1016
Отправлено 04 января 2020 - 02:19
Чет не особо смешно, да и как по мне, это все тот же злополучный оригинал, только с более похабными и даже неуместными шутейками.
#1018
Отправлено 04 января 2020 - 16:01
А меня бесит данный отрывок. Да и вообще бесконечные переозвучки и прочие высеры. Что вполне годно получалось - когда Mastermind делал натшеллы, Liam FS делал SFM в стиле Fortnite, а QuackSpeed - SFM по мотивам опенингов в нестандартных ситуациях.
Смотреть на YouTube
Мне исходник нрави... лся. До 3-й части, после чего пошел какой-то несусветный пиздец. 4-ю еще можно было смотреть, но 5-ю я практически заставлял себя досматривать. Впрочем, манга по 5-й части как-то иначе воспринимается. 6-ю часть я не дочитал, но могу сказать, что лучше 5-й. 7-я же однозначный вин, так что провал экранизаций теперь будет сугубо по вине DavidPro. Да и вообще, я тут начал на днях читать Dragon Ball - заводная штука, но слишком много девичьих трусов и детских писюнов. Странно, что это можно прочитать на ReadManga без цензуры.
#1019
Отправлено 20 января 2020 - 14:50
Господа знатоки, а никто никогда не переводил "Малефисенту"? Меня терзают смутные сомнения, как будто я краем глаза видел заголовок "Манифестантка", сильно смахивающий на альтернативный перевод. Впрочем, возможно, это был перевод постера.
#1020
Отправлено 20 января 2020 - 17:18
Я перевел 6-минутный кусочек, когда играл сам с собой в конкурс по правилам Доктора Слона. В сеть не выкладывал - это будет моей эпической премьерой на 3000-й пост. Ко всяким манефестанткам и прочим митингующим отношения не имею.
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей
-
Ahrefs (1)