Пока переводы не затащены в прихожую, смотреть не буду, как ни рекламируйте. Уж извините, хотя всем пох.
Поиск смешных переводов
#922
Отправлено 26 июня 2019 - 21:10
Досадное утверждение. Получается, все труды Королевы напрасны. Никому не нужны. А она всё ищет, не покладая гугла
#923
Отправлено 26 июня 2019 - 21:11
Кто-то помнит как этот переводчик числится в архиве?Я проверил: это он - тот самый безблагодатный быдло-гопницкий гонщик, у которого мы в прошлом ноябре нашли закладку с 92-мя несмищными переводами.
И я вас снова-таки поздравляю - сих переводов у него уже 104.
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
#924
Отправлено 26 июня 2019 - 21:18
Досадное утверждение. Получается, все труды Королевы напрасны. Никому не нужны. А она всё ищет, не покладая гугла
Почему никому? Мерлин Мэнсон Максон вон иногда доволен остается. Да и для расширения архивно-базовой стороны сайта Королева полезное дело делает.
#925
Отправлено 26 июня 2019 - 21:35
Почему никому? ... Королева полезное дело делает.
Вы что, сегодня все поголовно разучились понимать иронию?
#926
Отправлено 26 июня 2019 - 21:45
"Кто-то помнит как этот переводчик числится в архиве?"
evgenij dionik
#927
Отправлено 26 июня 2019 - 21:48
Вы что, сегодня все поголовно разучились понимать иронию?
А я и не умел.
#929
Отправлено 26 июня 2019 - 23:24
Всегда рад, чем могу.
#930
Отправлено 26 июня 2019 - 23:29
Пока переводы не затащены в прихожую, смотреть не буду, как ни рекламируйте. Уж извините, хотя всем пох.
Переводчику позволительно) Переводчику важно переводить, а не тратить время на просмотр сомнительных находок
Ищу старый смешной перевод "Афони" на суржике
#931
Отправлено 26 июня 2019 - 23:34
Переводчику важно переводить, а не тратить время на просмотр сомнительных находок
По крайней мере, пока нет необходимости принимать участие в голосовании о судьбине соискaтеля места под говнометом солнцем.
#932
Отправлено 27 июня 2019 - 11:16
Перевод фрагмента Парфюмера https://my.mail.ru/b...ru144012/1.html
Ролик старый, 2007 года. Смонтирован и озвучен для своего времени очень качественно. Завершенная миниатюра на выдержанную тематику. Очень нравится. Перевода всего фильма, как я поняла, нет. Приходилось ли кому встречать этот ролик и есть ли у этого переводчика ещё работы? Может, кто-то здесь знает.
Ищу старый смешной перевод "Афони" на суржике
#933
Отправлено 27 июня 2019 - 13:01
Смешной ролик, только короткий. Только я так и не понял, при чём тут Достоевский. Заметен сильный дисбаланс громкости между голосами и фоновой музыкой. В целом мелодии к видеоряду подходят, но разбирать их, напрягая слух, тяжеловато. Одна основная тема - алкоголь, сушняк, бухло. Диалоги, как в анекдоте про мужика и бармена. Полнометражку в таком же ключе я бы, наверное, не хотел видеть
#934
Отправлено 27 июня 2019 - 14:04
В таком ключе возможен вэб-сериал, смонтированный из Парфюмера
Ищу старый смешной перевод "Афони" на суржике
#935
Отправлено 27 июня 2019 - 15:17
Макс Мерлин, я только рада буду, если кто-то подключится к розыску этой переводчицы и других
Пока всё провалилось. Собаки ничего не нашли. Кроме ещё кучи всяких переводов Ривердэйла.
#936
Отправлено 27 июня 2019 - 17:54
Пока всё провалилось. Собаки ничего не нашли. Кроме ещё кучи всяких переводов Ривердэйла.
То же самое и у меня
Ищу старый смешной перевод "Афони" на суржике
#937
Отправлено 18 июля 2019 - 06:29
Дайте Гену Похера!!!
Как в аптеке...
#938
Отправлено 18 июля 2019 - 06:52
Держи, страждущий. Оплачивать картой или наличными будете?
https://download.uft...емон филмс).avi
#939
Отправлено 18 июля 2019 - 07:08
#940
Отправлено 18 июля 2019 - 10:08
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей