Скачал "Борматино". Весёлый перевод.
Поиск смешных переводов
#341
Отправлено 28 апреля 2017 - 11:40
А.Макаревич "Машина Времени"
#342
Отправлено 28 апреля 2017 - 17:59
однозначно!
#343
Отправлено 28 апреля 2017 - 18:18
Кто не смотрел великого "Борматино", тот хуй.
#344
Отправлено 29 апреля 2017 - 06:54
Путин не смотрел Борматино.
#345 Гость_Vlad_*
Отправлено 29 апреля 2017 - 11:13
И не так, что б много потерял от этого...
#347
Отправлено 29 апреля 2017 - 19:19
#349
Отправлено 02 мая 2017 - 18:43
Господа пацаны! Принёс случайно обретённый перевод "Борматино". Студия "Синий огурец". Исходник - догадаться несложно какой.
День добрый, а ссылка уже умерла?
#350
Отправлено 02 мая 2017 - 20:02
#351
Отправлено 11 мая 2017 - 07:58
Тащемта, по просьбам широкой аудитории (в частности, особенности и только Goodwin'а) кидаю ссылку на монтажный трэш-перевод "Алеши Поповича" и "Матрицы" - "Лошку Впоповича и Чурку Змееныша" - https://yadi.sk/i/Cts0AQK13J2Ed6
Перевод был найден на просторах ВК еще летом 2014 года, и был предан анафеме и забвению почти на три года. Впрочем, надо было так и дальше, ну да пох.
#352
Отправлено 03 июля 2017 - 01:03
Это кто-нито лицезрел?:
Фёдор Сумкин и сосиска / Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) HDRip
Перевод: любительский одноголосый (смешной перевод от Перегрузкина)
#353
Отправлено 03 июля 2017 - 01:12
#354
Отправлено 03 июля 2017 - 07:09
#355
Отправлено 03 июля 2017 - 13:45
Тады - качаю...
#356
Отправлено 03 июля 2017 - 14:30
Спасибо, что предупредил.
#357
Отправлено 03 июля 2017 - 15:56
А я вчерась глянул с другом "Лошку Впоповича". Поржали дуэтом. Довольно живенький перевод. Звук хреноват, но, несмотря на этот недостаток, я забрал "Лошку" в свою коллекцию.
А.Макаревич "Машина Времени"
#358
Отправлено 03 июля 2017 - 21:20
тады тож придётся глянуть...
#359
Отправлено 03 июля 2017 - 21:22
А мне чёт не зашло. Еле осилил 20 минут.
#360
Отправлено 03 июля 2017 - 21:47
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей