http://uft.me/films/nevalyashka
Второй боевичок с "сольным" Стэтемом у автора получился удачнее "Блоггера". Это уже тот самый "классический" ser6630, переводы которого такие классные и такие ровные.
Сюжет все так же незатейлив, подход минималистичен а вот юмор стал лучше, содержательнее. Если кому-то станут интересны причины шуток про "экс-блоггера", то первым рекомендую посмотреть "Блоггера", если просто хочется посмеяться - лучше выбрать "Неваляшку"
Отлично отыграна азиатская тема (одни имена изрядно доставляют - девочка Шиваки, директор Тошиба, Синь Пьянь, тетя Нокия, Дай цент и так далее). Поменьше мата и гораздо меньше пошлятины (в уместных пределах, на мой взгляд). Юмор ситуативный, но очень разносторонний: тут и игры, и сериалы, и соцсети, и фильмы, и стеб над спойлерами сюжета. Ну и конечно же традиционная фишка автора (тут она во всей красе) - разговорчики про жратву между персонажами.
Больше всего убили бомжи-программисты Apple, "мягенькие" пули" и "цвет кожи на говно похож", угарных фраз и моментов выше крыши.
Единственное, что слегка портит перевод - в сюжете присутствует дурацкая русская мафия, которая периодически треплется по-русски. И пёс с мелкими репликами (их автор не стал трогать), но вот несколько "сюжетных" реплик ser6630 пришлось переводить поверх русского, что заведомо не айс.
Классический перевод ser6630, невероятно круто для импровизации, смех и ржач гарантированы. 7из10.
Автор почему-то не создал тему про "Неваляшку", восполняю пробел. Очень годный перевод, на уровне "Ребятни 1-2", по моей шкале.
P.s. юбилейную, 100ую рецензию написал
Неваляшка
Автор
Goodwin
, 17 мар 2016 21:46
Сообщений в теме: 2
#1
Отправлено 17 марта 2016 - 21:46
450/489
#2
Отправлено 17 марта 2016 - 22:16
Шампанского в студии по такому поводу! (100 рецух - охренеть; остановись))
#3
Отправлено 17 марта 2016 - 23:42
Да ну, еще рано тормозить) В базе сайта 269 фильмов и сериалов, я планирую постепенно (может быть, за годик) охватить всё. Учитывая, что в 2016м выйдет наверняка много чего нового + раскопают и добавят кое-что из старенького, я где-то треть пути прошел, в лучшем случае, 100 из ~300.Шампанского в студии по такому поводу! (100 рецух - охренеть; остановись))
Причем значительная часть рецух написана в мой отпуск, а впереди длинные сериалы (особенно "Губернатор" обещает быть томным), тонны "Гарри Поттеров" и всякого разного. Есть куча студий, у которых я ничего не видел, либо видел 1-2 фильма.
В первую очередь планирую тормознуть в ближайшее время с фильмами и посмотреть, наконец, "Космических хулиганов" Оксида.
А переводы ser6630 - это реально отдых (одни из самых легких и веселых переводов жанра). Смотришь, выключаешь мозг и ржешь. У меня в запасе всего парочка непросмотренных его фильмов осталась, увы (Холестерин и со Сталлоне). Надеюсь, после главного Синегомэра-2015 ser вернется летом и чем-то еще нас всех порадует.
P.s. некоторые тут на форуме пишут, что мол все переводы ser6630 одинаковые, вот с этим категорически не соглашусь
450/489
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей