Перейти к содержимому


Фотография

Рецензии


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 789

#761 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 430 сообщений

Отправлено 02 февраля 2020 - 18:30

Фраза Терминатора, обещавшего вернуться из оригинального фильма, похоже, сыграла злую шутку, сильно влияя на неокрепшие умы уже которое десятилетие. На сей раз жертвой заклятия пал автор - студия "ПИРаТ", очередной раз неуклюже попытавшийся изнасиловать терминатную тематику, по ходу скрестив её с Электроником советского разлива под кликухой "Гости из будущего". Тут уж или советский сериал по мозгам прокатился, то ли Ева Польна приплюснула своей непомерной массой.  Хотя возможно слились в похабном экстазе оба эти невместных фактора.   Получилось хреново, топорно, отвратно. Автор наивно решил, что ежели приклеить героине имячко порно-шалавы, помянуть обрыдшего Поттира в телефонном разговоре, сопроводив свою бездарную шнягу вставками Пугачихи и прочего (порой заглушая абсолютно несмешные реплики), то этого хватит...

  Насчёт же самой озвучки... Тут впору лишь использовать возглас виджея Рольника из размазывающего некогда звездушек "Шит-парада": "О, это голос!.."

 В итоге вышло так, как пелось в задействованном авторе трэке: "Нелепо, бессмысленно..."



#762 Пумба

Пумба

    Ну и хуль уставился? Пиздуй отсюда.

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 240 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ебеняево

Отправлено 02 февраля 2020 - 18:33

Фаза Терминатора

Звучит, как название дипломной работы



#763 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 430 сообщений

Отправлено 02 февраля 2020 - 18:48

Ну, могёт его тады кратнуло?.. Ежель хошь, можно изменить на более привычную "фразу"...



#764 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 545 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 02 февраля 2020 - 21:08

Фреза Терминатора

Звучит, как название подзаголовка в разделе "Техника безопасности".



#765 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 545 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 02 февраля 2020 - 21:10

Ну, могёт его туды крутануло?.. Ежжи

Очень могёт быть.



#766 notimer

notimer

    Пессимист сайта энтузиастов

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 943 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 03 февраля 2020 - 09:16

к переводу Шиза проект «Полоса голубизны».

С исходником "Лазурный путь" я не знаком, но судя по видеоряду это сочетание эччи, сэйнэн и военщины, дико разбавленное всякими ну уж очень фэнтезийными персонажами в виде человеков-пароходов (полубаб-полукораблей). Судить не берусь, но по мне так дичайшая дичь на уровне Штурмовых ведьм.

Смешной перевод стартует весьма смело, сразу слышится поставленный голос прожженого фансабера и анимешника. Но вот содержание меня разочаровало.

Первая серия смотрится легко и улыбает. Вторая и все последующие сводятся к двум шуткам: 1. У нее/него член, давайте пошутим про это. 2. Он перепихнулся с мужиком (хотя в оригинале все сисястые бабы), давайте пошутим и про это. Я конечно понимаю, что сисько-пердильный юмор тоже может снискать свою нишу, но, блин! Почему автор нифига не старается хотя бы как-то разбавить юмор и придумать что-то оригинальнее?!

В итоге прослушал/просмотрел оставшиеся серии с унылым выражением лица, даже панцушоты и глубоковырезный "сюжет" меня не взбодрил.

3 из 10



#767 notimer

notimer

    Пессимист сайта энтузиастов

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 943 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 04 февраля 2020 - 03:12

к переводу Беспредельный отдел

Череда фильмов Короли улиц, Эксперимент, Фрилансеры в списке исходников уже намекает на то что будет забористая солянка из криминальных и интересных личностей, кои Эмеральду всегда шикарно удается озвучить. Не долго думая, Эмеральд решил построить сюжет вокруг любви капитана Смоука к покемонам, а также одержимостью Константина Ладой Приорой. Удивительно, но этим можно двигать сюжет - не просто местечковый гэг, а даже интрига - в этом сериале есть целый сюжет с расследованием и мне до конца было интересно, кто же виноват за снятие Лады с производства.

Всякие мрази, бюрократы и продажные копы переданы очень колоритно, матом они не ругаются, а разговаривают, что тоже добавляет смака. Несколько раз по началу я ставил на паузу чтобы проржаться - не хотел упускать нить сюжета. Серости персонажей нет - каждый бьет индивидуальностью, даже на вторых планах. Ну и как итог этой криминальной драмы - каждый получил "своё": Смоук - пулю, Константин - справедливость, дядя Самвэл - дробовик, Сиджей - возможность поступить в музыкальную школу, лейтенант Америка - .. а ему вообще пох*й!

Короче, рекомендую к просмотру. И небольших минусов - качество монтажа и запись голоса, но это мелочи при таких плюсах.

9 из 10.



#768 Макс Мерлин

Макс Мерлин

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 330 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Красноярск

Отправлено 06 марта 2020 - 14:14

Для сведения бесчисленных поклонников поней, вывешивателя и чуткого автора рецензии https://uft.me/films...hnye-pokatushki

 

Там "отсутствует нарочито корявый перевод фраз и словосочетаний, неизменно присутствовавший в пони-вселенной Диего ещё со времён промт-перевода"  поскольку это образцово правильный перевод.



#769 losde

losde

    Гнум

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 723 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 06 марта 2020 - 15:29

Бесчисленный поклонник всё-таки заметит, что в переводе, как всегда, переиначены имена и названия на забавный лад, придан дух весёлого цинизма, диалоги всё-таки перефразируются, а Пирог Мизинца выгуливает пирожок и поёт об алкогольной таре, чего в детском оригинале, понятно, быть не может. Конечно же, небольшие пони всегда были вольным переводом, максимально близким к исходнику, но таких в жанре хватает. Из самых свежих приверженцев направления - Усталое королевство.


к последнему морю


#770 Макс Мерлин

Макс Мерлин

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 330 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Красноярск

Отправлено 06 марта 2020 - 16:00

Любой хороший правильный переводчик всегда усиливает комедийную составляющую, отклоняясь от оригинала, чтобы было смешнее, локализируя и т.п.. Это не делает каждый правильный смешной перевод смешным смешным переводом.  В том числе разные правильные переводчики по-разному переводят одни и те же имена. Правильные переводчики тоже меняют тексты песен, это обычная практика.

 

Возьмите перевод Диего и сравните каждое слово с английской дорогой или с любыми 7-ю другими переводами. Это полное совпадение в рамках адаптации правильного перевода.



#771 Макс Мерлин

Макс Мерлин

    Активный участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 330 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Красноярск

Отправлено 20 марта 2020 - 10:37

Алексей Василенко "Чужой завет Преемник"

 

Нет, такого я не ожидал, рекомендуйте мне ещё и побольше, доктор, побольше, ладно? Насыпьте как таблеток для страдальца-гигантомана. Это вам не в тапки ссать, прославляя сталинские высотки и то как нас раньше все боялись. Вот настоящая политическая сатира высшей золотой пробы. С самой первой сцены передачи власти перевод поражает актуальной точностью, блестящим комедийным обыгрыванием каждого эпизода, заворачиванием деталей в упаковку слов. Даже образ Б.Н. Ельцина неплох, очень далёк от заполонившего умы лживого большевицкого юродства, что немалая редкость.

 

Оборжался от того как Алексей сумел перевести каждое событие на планетах и кораблях на политический язык, любой реквизит оказался переозвучен и превратился, например, в автозак. Но даже если идёт обычная болтовня, автор так нашпигует её самыми пикантными подробностями современной политической жизни, что следишь за ним, разинув рот. Смотрите как надо делать и пореже моргайте. Каждая, понимаешь, загогулина, ему удаётся, как будто Лёшик со средних классов школы наловчился делать смешные переводы. Нет, наша система образования такого не порождает, это явно продукт домашнего обучения.

 

Всякий политический прототип хорошо подобран под внешность актёров фильма или функции персонажей. Кадыров – по морде лица. Медведев – по неуверенному случайному капитанству. Как в анекдоте, где Путин подарил Медведеву автомобиль без руля. Ни одни айфоны, нанотехнологии и виноградники не позабыты.

 

Сидел и предвкушал, в кого же обратятся ксеноформы. Узрел фигуру самого высшего пилотажа.

 

Браво, 10 из 10.

 

P.S. Где переводы, Василенко?


Сообщение отредактировал Макс Мерлин: 20 марта 2020 - 10:39


#772 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 545 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 20 марта 2020 - 10:57

На самом деле, этот Лёшик - Навальный. А "Василенко" - это, чтоб никто не догадался.



#773 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 378 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 20 марта 2020 - 11:28

Я добавлял гениального Василенко на сайт, как мне помнится, по итогам просмотра.

Можешь попробовать "Хроники Ленки" Некроманта посмотреть или "Империю бобра". "Судебные страсти" Избранных - отличный фильм, рекомендую. В обоих случаях сатиры хватает.
Ну или для контраста "Тотальный контроль" от ярого гоблиниста Sirius-a (там сатира с противоположным знаком, Оксид ещё пригорел от шутки про голодомор).

Были и другие сатирические переводы, не так уж мало. Тут дело в том, что мало кто хорошо знает жанр и смотрел хотя бы 100 переводов.

Сообщение отредактировал Goodwin: 20 марта 2020 - 11:28

Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#774 Maestr0

Maestr0

    Адвокат-говноед

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 008 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:литература, кино, компьютерные игры, история, юриспруденция, авиация, моделирование, нумизматика, спелеология

Отправлено 20 марта 2020 - 11:33

Ну, раз уж сам Мерлин похвалил, надо срочно дать этому фильму онлайн.

Тем более, что в архиве один файл - аудио, а второй не воспроизводится.

Политоту любите? Как там того Барабана звали, который первую серию Демона революции переводил?


по гороскопу - рак, по жизни - водолей


#775 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 378 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 20 марта 2020 - 12:02

Ну, раз уж сам Мерлин похвалил, надо срочно дать этому фильму онлайн. Тем более, что в архиве один файл - аудио, а второй не воспроизводится.

Фильм есть на рутрекере. Почему в архиве только дорога - вопрос к Слону. Возможно, ради экономии места, так как видеоряд не изменялся.
Перевод на любителя, на самом деле. Нормально сделано, но специфично.

Политоту любите? Как там того Барабана звали, который первую серию Демона революции переводил?

"Федор Сумкин и революция" от "Красного барабана". Оно было как бэ законченная полнометражка. Редкое говнище, на сайт оно даже не попало, ибо слишком кал.
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#776 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 985 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 21 марта 2020 - 13:01

Проверил всё-таки что там за звуковая дорожка без видео в архиве лежит. Видео там нет потому что плеер обновите блин, есть там видео. Пожатое в какашку, но есть.

Второй файл который не воспроизводится это текстовый файл с информацией об исходном файле


На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#777 Maestr0

Maestr0

    Адвокат-говноед

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 008 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:литература, кино, компьютерные игры, история, юриспруденция, авиация, моделирование, нумизматика, спелеология

Отправлено 21 марта 2020 - 13:10

текстовый файл с информацией об исходном файле

Это какое-то слишком мудрёное извращение. Скажу, "гейство", наверное.

Каким плеером открывать? У меня ни один из трёх установленных не взял


Сообщение отредактировал Maestr0: 21 марта 2020 - 13:11

по гороскопу - рак, по жизни - водолей


#778 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 545 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 21 марта 2020 - 13:20

Сейчас Слон порекомендует обновить кодеки.



#779 Maestr0

Maestr0

    Адвокат-говноед

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 008 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:литература, кино, компьютерные игры, история, юриспруденция, авиация, моделирование, нумизматика, спелеология

Отправлено 21 марта 2020 - 13:27

Ну вы скажете тоже. Они что, автоматически не обновляются, как антивирус, при каждом запуске системы?


по гороскопу - рак, по жизни - водолей


#780 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 985 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 29 марта 2020 - 09:56

Ставь свежий VLC


На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru



Количество пользователей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей