так они ж и не деньги, шоб усем нравиться!
#141
Отправлено 07 августа 2016 - 18:32
#142
Отправлено 07 августа 2016 - 18:36
не по-библейски сё...
Как жешь: "Не судите, да не судимы будите..."
А так жешь: "не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и ОБЛИЧАЙТЕ" (Еф. 5:11)
Сие очень по-библейски.
#143
Отправлено 07 августа 2016 - 18:39
Влад Лев, у тебя дефицит общения или просто зуд в пальчиках ?
#144
Отправлено 07 августа 2016 - 19:04
опять мимо!
Зуд он с мозгах!
#145
Отправлено 07 августа 2016 - 19:28
Спросил просто так, с интереса... Давно уже захотелось понять, чё с тобой происходит.
#146
Отправлено 07 августа 2016 - 20:54
Каждый дрочит, на что хочет.
Посмотри сам какой-либо фильм из Зловеще-алкашной франшизы (или Гомункул тот же), и ты нас сразу рассудишь.
"Гомункула" скорее посмотрю. "Нечто" мне более интересно. Но, если честно, пока есть более интересные вещи, которые я не смотрел.
Чем больше я смотрю, тем сильнее у меня ощущение, что я оччень много чего еще не видел)) В рецензиях третья сотня пошла, думаю, и 5 фильмов Deadpoolа туда угодит наверняка.
#147
Отправлено 07 августа 2016 - 21:42
Ну окейушки.
#148
Отправлено 20 августа 2017 - 18:22
Перевод скучноват. Я его осилил за несколько приёмов. Чтобы смешной перевод фильма с таким количеством диалогов удался, должна жечь каждая вторая реплика (см. ser6630). Либо должен быть какой-то лютый, разухабистый треш. Ни того, ни другого не наблюдается.
Лучше всего удались у DeaddyPro вступительные титры с представлением персонажей. Удачно и органично клички с именами розданы, ждёшь чего-то эдакого. А на деле все герои серые и унылые, нет искры. Кое-как выделяются Дед Максим с Михалычем, хотя и они слабоваты.
Сюжет фактически повторяет оригинал, с той разницей, что у Deadpool project персонажи сделаны бандитами. Между собой они общаются в соответствии с авторскими представлениями об уголовщине, и этот компонент не впечатляет. Уж очень всё интеллигентно и пристойно. Даже присутствие сортирщины (попытки шутить на темы зоофилии и отправления естественных надобностей) не делает перевод жёстким и по-настоящему трешовым. Забавные моменты попадаются, смешного я для себя ничего не обнаружил. "Джакузи", "жаркое" и ещё по мелочи несколько моментов на 100 минут хронометража - маловато будет. Возможно, следовало подрезать броуновское движение полярников по станции раза в два.
Дико раздражали длинные видеовставки на экранах с какими-то упоротыми недоблогерами. Музыкальное сопровождение подобрано приличное, не давало совсем уж заскучать. Судя по ряду темок, DeaddyPro явно вдохновлялся "Осторожно модерном". Также присутствуют всякие динамические и "мафиозные" композиции. Голос озвучивающего нормальный, дикция хорошая. Игра голосом - на "троечку", лениво, совсем не впечатляет. Техкачество у перевода достаточно комфортное, хотя по части качества звукозаписи Deadpool project есть куда стремиться.
Смотрибельно, но восторгов не вызывает. Хотя кое-какие сильные стороны у автора есть, и кому-то такой перевод вполне может понравиться. 5из10.
#149
Отправлено 20 августа 2017 - 18:33
Дико раздражали длинные видеовставки на экранах с какими-то упоротыми недоблогерами.
На сколько помню, там были вставки с кариной-стримершей. Хотя да, она теперь тоже блоггером заделалась.
#150
Отправлено 20 августа 2017 - 18:41
#151
Отправлено 20 августа 2017 - 18:43
Они на слуху у тех, кто что-нибудь смотрит на тытрубе ну и на твиче. Ебаные фрики.
Темы с аналогичным тегами смешной перевод, deadpool project
Альянс →
Прихожая →
Свадьба на вулкане (Аватар)Автор Atamich, 28 фев 2021 Аватар, Перевод, Смешной перевод и 3 еще... |
|
|||
Альянс →
Прихожая →
Лесозаготовки у дубка (Аватар) ч.1Автор Atamich, 08 янв 2020 Аватар, Перевод, Смешной перевод и 2 еще... |
|
|
||
Другие студии →
Прочие студии →
отFINTаАвтор Fint, 09 апр 2019 новичек, смешной перевод, юмор и 5 еще... |
|
|||
Другие студии →
Прочие студии →
Дипсель →
Опрос
Бывший Дипсель: нужны люди для нового переводаАвтор volikov, 19 июл 2018 дипсель, в стране угарелых и 8 еще... |
|
|
||
Другие студии →
Прочие студии →
Crash MoviesАвтор Гость_Crash Movies_* , 03 авг 2016 смешной перевод, смешная озвучка и 7 еще... |
|
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей