Перейти к содержимому


Фотография

Рубрика "Все еблище в рецензиях"

обзор критика рецензии мнение смешные переводы 2-D хуево поржал не смешно

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 47

#41 Jimmy J.

Jimmy J.

    Участник

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPip
  • 286 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Интересы:У меня грязные, пошлые интересы.

Отправлено 29 Апрель 2018 - 15:06

%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D1%83%D0%BD%D1%81-322

 

Шерлок Клоунс от Грекфилмс

Без сомнений шедевр. Когда смотришь произведения такого уровня и качества, на подкорке возникает мысль, что нужно завязать со смешными переводами ибо лучше чем ЭТО сделать уже невозможно, а все твои проекты на таком контрасте выглядят как удручающее творчество умственно отсталого ребенка. Плотность шуток  здесь так высока, что остается только поражаться таланту автора. Удивительно и другое, несмотря на то, что шутки сыпятся каждую секунду из уст персонажей, это не нарушает логику событий в кадре. Конечно, можно сказать, что серии очень короткие и особо много здесь объяснять не приходится, но стоит отметить, что даже при столь малом хронометраже такое удается сделать далеко не каждому автору. Большая часть шуток строится на абсурде, взаимоисключающих противопоставлениях, но привыкнуть к этому не успеваешь и предугадать что же скажет/ответит тот или иной персонаж все равно весьма сложно. Шерлок Клоунс - идеальный образец смешного перевода, стремиться к которому нужно каждому автору, но что-то мне подсказывает, что воспроизвести заданный уровень качества не удастся уже никому.

10 из 10


Умных мыслей здесь нет.


#42 Jimmy J.

Jimmy J.

    Участник

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPip
  • 286 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Интересы:У меня грязные, пошлые интересы.

Отправлено 03 Май 2018 - 16:25

%D1%8F-%D0%B8%D0%B7-%D0%B1%D1%83%D0%B4%D

 

Я из будущего

Отчаяние - это та эмоция которая сопровождала меня на протяжении всего просмотра. Самая главная шутка данного проекта, видимо, заключалась в том, что я его таки посмотрел. Нелепая игра голосом, с такими же нелепыми попытками изобразить британский/американский (?) акцент. Юмора я практически не распознал, за исключением пары моментов с персонажем Карла (как и у нас он адский затупан). Музыка не впечатлила, порой играла клубная колбаса, я даже встал с дивана и немного подергался в такт, но лучше от этого фильм почему-то не стал. Часть реплик остались без озвучки ибо как "говорят по-немецки" хуле, в этот момент я порадовался что это не основной язык оригинала, а то наверное пришлось бы весь фильм наблюдать лишь титр с пояснением. На 39-й минуте отсутствует как таковой закадровый голос вообще. В целом очень много пустого места где кроме оригинального Крепкого орешка ничего и не происходит. Из плюсов могу отметить то, что фильм значительно урезан. Альтернативный сюжет присутствует, но в целом его немного и опять таки в основном это старый, добрый орешек. Питч шифт как способ воссоздать женский голос это хардкор. 
Ставлю этой работе 3 из 10. По-моему, даже по меркам 2011-го года, проект весьма и весьма посредственный. Может быть если бы мне было 17 лет,  кино зашло бы, но это не точно.
 

Умных мыслей здесь нет.


#43 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 405 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 03 Май 2018 - 17:49

Чёт я проржался, пока вешал. Тот случай, когда рецуха смешнее перевода. Хотя лучше бы "Герыча" делал))
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#44 Jimmy J.

Jimmy J.

    Участник

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPip
  • 286 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Интересы:У меня грязные, пошлые интересы.

Отправлено 23 Февраль 2019 - 02:38

412499.jpg

 

 

 

БРЕЙВСТАР
Мутные кадры

 

С данной работой у меня сложились непростые отношения. Дело в том, что у меня были иные ожидания от перевода,  если в случае с "Бэтменом с ветчиной" я получил то, что и ожидал,  то Брейвстар пришлось посмотреть с третьей попытки. Я ожидал наркотического бреда вперемешку с монтажом и неуместной музыкой, которая вкупе с анимацией превратит оригинал в лютый, параноидальный бред моей соседки бабы Нади, но вышло совсем не так и бабу Надю пришлось выставить за дверь, пояснив, что данный сериал не про нее. В итоге, я увидел тонкий и местами околонаучный юмор с которого проорал, складный сюжет и хорошую озвучку. Получилось примерно как если бы ты пошел на свидание вслепую ожидая секса с сисястой тян, а в итоге встретил крупного, накрашенного транса, но он тебя не выебал а вы просто накатили пиваса и приятно потрещали за жизнь. Ожидания не оправдались, но и сильно хуже от этого не стало, ведь в конце концов мои неоправданные ожидания - проблема исключительно моя, а не данного перевода. 7 из 10. 


Умных мыслей здесь нет.


#45 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Родился. Живу потихоньку. Когда-нибудь помру.

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 040 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Звукозапись, видеомонтаж, игры.

Отправлено 23 Февраль 2019 - 08:43

Офигенная аллегория.
На этом месте должна была быть красивая глубокомысленная фраза

#46 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 405 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 23 Февраль 2019 - 09:36

Одна из самых смешных рецух за последний год


Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#47 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 345 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 23 Февраль 2019 - 09:42

Тизером к рецензии на главной должно быть что-то вроде «…пошел на свидание вслепую ожидая секса с сисястой тян, а в итоге встретил крупного, накрашенного транса…»

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#48 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 345 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 23 Февраль 2019 - 09:46

Может и на Бэтмена напишешь?

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru






Темы с аналогичным тегами обзор, критика, рецензии, мнение, смешные переводы, 2-D, хуево, поржал, не смешно

Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей