В шапке будет опрос. Какой из проектов видится вас самым желанным и симпатичным. Если вам похуй, то поступите по-мужски - выберите принцессу с самыми няшными сиськами
принцессная тема, поднятая в новостях ордена, будет обсуждаться здесь
пока лось где-то в далёкой галактике вяло ковыряется в навсикае, на студии, вымолившей у меня право презентовать миру монохрмщика, идут неебически важные обсуждения достоинств дисней-принцесс - в смысле, которая из них достойна быть переведённой дебохподастом
в список восьми дебохподаст-дисней-принцесс уже точно войдут:
- мерида
- белль
- русалочка
- рапунцель
- эльза (+ анна)
- / пока вакантно /
- / пока вакантно /
- навсикая
да, навсикая будет одна из. А то что она не дисней, даже ня - значит её из вконтакта не выпилят
все переводы данного принцессного цикла никак между собой не связаны сюжетно и даже стилистически (мерида - близкий к сюжету стёб; белль - жёсткое издевательство над оригиналом; навсикая - чёрная альтернативка; эльза - пародийный мюзикл). Просто есть 8 баб (+ анна), переводы мультов о которых объединятся в общий цикл. Этот бабский цикл этот надо как-то назвать. Лось не будет думать, он назовёт его просто "Бестии" просто так ни за хуй собачий. Я же предлагаю форумчанам придумать название для цикла. Повторяю - переводы ну вообще никак не связаны друг с другом ничем. Просто восемь разных мультиков про восемь (плюс ебать её в сраку Анна!) бабищ.
также предлагаем, если есть желание, варианты на 2 вакантных места в восьмёрке. Сами видите по навсикае - можно не ограничиваться диснеем. Сойдёт любой мульт, в котором главгероиня - дева.
один из фаворитов на одно и вакантных мест - Ральф. Но не потому что ральф - баба, а потому что в этом мульте есть мелкая шмакодявка. А ещё один из фаворитов - город героев. Тамошний резиновый робот Беймакс в смешном переводе может бть реализован как резиновая баба. Это моя идея, если что. Очень креативная, а перевод будет с матами и мочеполовой порноеблей, как вы любите.
Короче, предлагаем варианты названия для цикла и 2 мультика на вакантные места
и чтоб вы осознали, насколько с принцессами всё запущенно и неизлечимо - а также специаьно для влюблённого в рапунцель фальконе! - я со сладострастием презентую промо-постер к смищному переводу Рапунцель. Он создан лишь для того, чтоб показать, какое название уготовано этому переводу
для тех, кто-не разобрал уберкреативный промо-шрифт, перевожу - мультик будет называться "Стричка-бричка волосей аж до самых поясей". Название перевода сообщил лось. Кажется, он не очень долго над ним думал. И хуй знает ,какой ужас ждёт рапунцель с таким-то названием. Так что мой резинобабный беймакс - ещё няшные цветочки
Сообщение отредактировал losde: 27 октября 2020 - 23:22