Перейти к содержимому


Фотография

Белая бестия


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 196

#181 Vlad

Vlad

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 287 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Творчество

Отправлено 19 Январь 2016 - 00:52

Эмоции, как таковые, ещё не повод материться. Всё зависит от персонажа, обстановки, обстоятельств, самой "вселенной"... Впрочем, кому я это говорю... Сам себе скорее всего. Не обращай внимания.


Я не часть Вселенной. Это Вселенная - часть меня.


#182 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 859 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 23 Январь 2016 - 13:50

Посмотрел один из последних переводов студии, заведомо был настроено достаточно критично, так как "Красавица и чудовище" мне нравится с детства и до сих пор.
Сюжетные изменения вписаны прилично. Очень много забавных замутов привнесено в исходник - тут тебе и спор "физиков&лириков" (в лице ТП Белль и математика Гастона), и межгосударственные отношения (политические акценты тонкие, не придерешься, да и сама идея королевства размером в гектар классная), половая ориентация Чудища (отлично обыгранная между делом), зеркало, которое показывает желания вместо реальности и прочее, список длинный.
Много действительно удачных и смешных шуток. Также прикольные стихи-рифмовки в наличии.
Как всегда радуют голоса, их снова много и они почти все именно играют (единственное, что голос Люмьера/Канделябра мне пришёлся не по нраву). Uta отлично сыграла во всех ролях (лучшие её роли из того, что я видел).

Но всё, на мой взгляд, портят потоки необязательных матюгов. По мне, без них было бы только лучше и перевод пошёл бы на заметно более широкий круг зрителей. Причем матюгов почему-то больше в первой половине фильма, когда зритель вообще делает выбор смотреть или выключить (матерная перекличка во время первой песни устроила мне фейспалм).
Хотя если студия Дебохподаст ставила задачей сделать "лучший матерный перевод мульта", то у неё это получилось. Другое дело, что стоило ли соревноваться с Пыхтачками?
Ещё ждал большего от монтажа. Студия, которая так отличается мастерством в монтаже, здесь себя проявила только в сторону урезания исходника. И это при том, что у "Красавицы и чудовища" есть два дополнительных фильма, которые не грех было использовать.
Для любой другой студии "Белая бестия" была бы приличным результатом, но для Дебохподаст слабовато. 6из10 из-за матюгов.

(Отзыв красный)

P.s. кстати, через год выходит фильм по той же тематике с любимой потноманами "Гермионой" в роли Белль - http://www.kinopoisk.ru/film/744987/
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#183 losde

losde

    Постоянный житель

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 211 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 23 Январь 2016 - 16:43

Мне оригинальная "Красавица и Чудовище" не понравилась. Но зато показалась подходящим материалом для стёба. Монтажа и особого сюжета тут не хотелось, хотелось просто стебаться, издеваться и материться за всех этих резко черно-белых персонажиков оригинала. От прописывания роли и Гастона я реально кайфовал. Когда придумал шутку про таблицы Брадиса, то чуть со смеху не умер, такой вот я самокритичный. Вообще, диалоги Гастона с Белль писать и озвучивать было одно удовольствие. Но при этом вовсе не хочется продолжать паразитировать на теме этого мультика. Тем более, смотреть его оригинальные продолжения и расширения - ну не нравится мне оригинал. К тому же, Гастон ведь помер, а куда ж я без Гастона...

 

На первой половине фильма (да чего там - на первой же песне!) должны были разбежаться все, кому трешачный угар и мат не по нраву. Незачем стыдливо скрывать от зрителя основоную начинку перевода аж во второй половине. Я не вижу "Бестию" без мата, она делалась именно с прицелом на грубую речь, на бранные конструкции, на отвязность персонажей. Для меня значительная доля веселья здесь замешана на контрасте с неизбежным ханжеством диснеевских мультиков, претендующих на нравоучительность. На мой взгляд, таким безжалостным образом нужно стебать куда более возвышенные недосказки - вроде "Золушки". Халфаноним и Кондомина сделали это очень круто, причём на базе фильма, а не мультика - "Заглушка" великолепна. А вот я бы и не справился с "Золушкой", там одни бабы, я не умею заставлять их материться. Тогда как "Красавица и Чудовище" с богатым набором мужских персонажей подошла как нельзя лучше. Та же ситуация с "Русалочкой".

 

Поправка насчёт женских ролей: Юта озвучила только Белль (локальные эпизодические мамзели с одной репликой, озвученные ею же, не в счёт). Чайник озвучила Юми. Шкаф - Дали. Трио блондинок - Найда (хотя у этого трио тоже реплик с гулькин нос).

 

А фильм с Гермионой и Бардом-Лучником давно жду, следил за кастингом. Интересно, что получится. Жаль, что Макгрегор там только в роли голоса Люмьера. Надеюсь, выйдет получше "Золушки", от которой хотелось удавиться. Ещё раз спасибо Халфанониму за её переозвучку.


к последнему морю


#184 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 859 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 23 Январь 2016 - 19:28

Кстати, Дисней сначала вроде хотел снять "КиЧ2" про какого-то родственника Гастона, который жОстко мстит. А в итоге сняли вставку "новогоднего характера" в первый фильм. Третья "КиЧ" была фигня вообще, сборник короткометражных историй про отдельных персонажей. Другое дело, что что-то из этого точно можно было использовать для обыгрывания.
Надо было заставить остальных "допы" смотреть, раз сам захотел)))

Шутки смешные, кстати, мне некоторые понравились. Ну а касательно матюгов - они там местами были в формате матырадимата, ругательствами как по мне можно было обойтись. Но дело ваше.

Русалочка будет в том же духе в обозримом будущем? Мне этот мульт сильно меньше нравится, так что наверно гляну, когда выйдет. У Русалочки, кстати, до черта допов (мультсериал как минимум), где действуют те же персонажи, что опять же можно использовать в хулительных целях)))

И если не секрет, какой у вашего коллектива список приоритетов, от наиболее сильного к наиболее слабому #прямосейчас? Помимо уже готового "Времени ведьм", естественно. "Хоббит3" хотя бы в пятерке?))

P.s. глянул на кинопоиске - у "Русалочки" кроме мульсериала ещё и сиквел, оказывается, есть, и приквел (недавно относительно снятый), "Русалочка:НАЧАЛО")) http://www.kinopoisk.ru/film/308804/
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#185 losde

losde

    Постоянный житель

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 211 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 23 Январь 2016 - 20:17

"Русалочку", наверное, будем делать по мультсериалу, монтажку - ибо полнометражка что-то не очень. Вообще, наши переводы мультиков начинались с мультсериала "Русалочка" (а ещё "Чёрного плаща", "Черепашек-ниндзя" и "Чипа и Дейла"). То есть, иногда я отпихивал ногой остальные проекты и писал сценарии к рандомным сериям этих мультсериалов. Так они и остались в сценарном виде. Возможно, когда-то выйдут. Вот "Русалочка", наверное, выйдет в виде сюжетной монтажной склейки.

 

После "Времени ведьм" в приоритете "Холодное сердце" и "Хоббит 3". Ещё "Интерстеллар", но именно потому, что он почти готов (нужно доозвучить-домонтировать) мне не до него. Как-нибудь вылупится, когда появится желание его доделать. Сейчас нужно хорошенько взяться за "Холодное сердце", там много работы, и делать её будет интересно.


к последнему морю


#186 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 859 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 23 Январь 2016 - 20:40

Я уже слабо помню, что там в сериале было. Полнометражку я не очень тоже. ЧП - это на святое покуситься, гг.

По Интерстеллару тогда надо в "проектах" дату релиза изменить на более расплывчатую (а ля "первое полугодие 2016" или просто "2016"). "Хоббита и шоколадной фабрики" (или название поменялось уже?) в проектах нет почему-то (хотя новости про него есть).
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#187 losde

losde

    Постоянный житель

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 211 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 23 Январь 2016 - 20:47

Если повесим в проекты "Хоббита и шоколадную фабрику" (название не изменилось), начнётся вой на сайте, в группе, акогдашники проснутся. Они и сейчас подвывают, но больше в личку. А так ещё и на сайте начнётся. Пусть сперва проект оформится во что-то вменяемое, тогда повесим. А пока и с мультфильмами хватает забот.

 

"Чёрный плащ" хорошо получался. Хотя да, он в оригинале шедеврален, с ним нужно осторожно. Но на "Интерстеллар" я ж покусился, а он для меня - вершина кинематографа. Ну, одна из.


к последнему морю


#188 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 138 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 23 Январь 2016 - 23:52

Я уже говорил. Черный Плащ - сама по себе пародия на супергеройское кино. Пародия пиздатенная, плюс еще спин-офф Утиных Историй из Вселенной антропоморфных зверей (кстати, а что если действие Утиных Историй, Чудесов на Виражах, Ну Погоди и Леопольда происходят в одной Вселенной, только в разных странах?)) Любой перевод его испортит. Нельзя его делать. В смысле, можно - но бесполезно. Это то же самое, что переводить Дракулу с Бела Лугоши.


Ну и шо? Идите нахуй!


#189 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 984 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 24 Январь 2016 - 00:36

Чёрный Плащ ещё ладно, а вот за Чипа и Дейла фанаты могут и отджихадить, если им не понравится интерпретация образа Гаечки.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#190 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 859 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 24 Январь 2016 - 01:02

MrClon, если Рокфор вместо "Сыыыыр" будет говорить "Хууууй", я как-то сомневаюсь, что это тоже многих порадует, над Гаечкой уже и так измывались порядочно.
У ЧП кстати много поклонников, фансайтов была парочка (сейчас не знаю как), последние 2 серии созрели на русский перевести официально только в конце 00х, фаны раньше перевели, емнип.
Не говоря о том, что "Спасатели" и ЧП явная такая комедия. А перевод комедии - не айс как правило.
Любимые студии: "Гонфильм", "Трудности перевода", deBohpodast', Doublezett, ser6630

#191 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 138 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 24 Январь 2016 - 01:38

 

если им не понравится интерпретация образа Гаечки.

Угу, Гаечка с голосом Юты - не айс. Равно как и с другими дамскими голосами Альянса. Где бы вообще такую актриску "гаечную" надыбать? А то у меня ее проекция на Безмятежном по сей день волындается с голосом Катюхи Прониной... По сути, из-за нее одной Хулиганы и пошли одноголоской. Женщины - больная тема Альянса.


Ну и шо? Идите нахуй!


#192 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 984 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 24 Январь 2016 - 02:28

Goodwin, не сравнивай Гаечку с каким-то там Чёрным Плащом. Гаечка — богиня (пруф).

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#193 losde

losde

    Постоянный житель

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 211 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 24 Январь 2016 - 16:05

Спасателей мне не жаль. А вот с Чёрным плащом нужно осторожно.


к последнему морю


#194 Painter

Painter

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 127 сообщений
  • Пол:Не определился

Отправлено 21 Март 2016 - 11:32

Как уже было отмечено ранее - многовато мата, тем более для мультфильма. Больше всего зацепили персонажи, каждый со своей страстью: Часы - ворчливый эгоист, великолепно исполненный Диего, Подсвечник - харизматичный пофигист, в лице Килла, спутник Гастона - веселый дурачок, озвученный Догом, как для оригинала. Безумно аплодирую вам, ребята! Еще понравилось обыгрывание территорий государств и в принципе этой темы.
Из минусов по реализации: отсутствие большинства имен, понимаю, идея такая, но совсем уж проходняк. И местами многовато Лося возвучке второстепенных персов.
Саундрек поганый, в моем понимании вообще к картинке не клеится.
В итоге персонажи вытянули собой весь фильм.

#195 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 910 сообщений

Отправлено 21 Март 2016 - 19:25

спецом же безматную версию делали...



#196 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 984 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 22 Март 2016 - 00:37

Мне саундтрек как-раз понравился. Но в целом да, Бестия это перевод который тащат персонажи, при-чём персонажи второго плана (буквально мебель :).

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#197 Painter

Painter

    Постоянный посетитель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 127 сообщений
  • Пол:Не определился

Отправлено 22 Март 2016 - 07:29

спецом же безматную версию делали...

Да я смотрел, когда только первая версия вышла, потом только еще разок глянул ключевые моменты, чтобы в памяти освежить.

 

Мне саундтрек как-раз понравился. Но в целом да, Бестия это перевод который тащат персонажи, при-чём персонажи второго плана (буквально мебель :).

Мне очень не понравился трек, когда муж от волков убегал, причем этот же трек еще повторно потом влепили, только куда, точно не помню.






Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей