Если бы можно было бы переводить книги сообща это было бы очень здорово.
ПЕРЕВОД КНИГ
#1
Отправлено 21 августа 2015 - 17:27
#2
Отправлено 21 августа 2015 - 17:32
#3
Отправлено 21 августа 2015 - 17:36
мы тут только библию переводим - обратно на арамейский. Так что ты попал не на тот форум
#4
Отправлено 21 августа 2015 - 17:41
Вот есть форум по подготовке аудиокниг,там работа отлажена,присутствует музыка в озвучке.Есть ли форум по переводу книг?Если есть,то где?
#5 Гость_Vlad_*
Отправлено 21 августа 2015 - 18:03
Опусов типа Нэнси Фрайдей полно на соответствующих сайтах - "прорно рассказы" в гугле дадут мильён ссылок. Хоть обдрочись...
#6
Отправлено 21 августа 2015 - 18:13
Дело не в дрочке,а в психологии женщин.Там рассказывается о их фантазиях в общем аспекте.
#7 Гость_Vlad_*
Отправлено 21 августа 2015 - 18:17
У тебя с женщинами проблемы?
#8
Отправлено 21 августа 2015 - 18:18
Нет просто хочу их лучше понять
#9
Отправлено 21 августа 2015 - 18:21
Я просто хочу увидеть некоторые книги в переводе.Жанры разные.Хочу подбить народ на это.
#10 Гость_Vlad_*
Отправлено 21 августа 2015 - 18:32
Тут люди сами книги пишут - сценариями называются.
А как их лучше понять, я расскажу - берёшь женщину, накатываешь ей по-потребности, удовлетворяешь по-возможности, а потом включаешь втихаря диктофон и она от первого лица тебе расскажет о своих фантазиях (в зависимости от планов, которые она на тебя успела построить).
#11
Отправлено 21 августа 2015 - 18:40
Самое близкое что видел — переводы книг на нотабеноиде. Результат плачевен.Вот есть форум по подготовке аудиокниг,там работа отлажена,присутствует музыка в озвучке.Есть ли форум по переводу книг?Если есть,то где?
Приличные любительские переводы которые я видел делались либо одиночками, либо сообществами специально собравшимися для этого перевода, либо ещё как-то. Но сообществ занимающихся именно совместным переводом книг я не видел.
На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.
Jabber: mrclon@jabber.ru
#12
Отправлено 21 августа 2015 - 19:48
вы шо сдурели, вас же троллят!
#13 Гость_Vlad_*
Отправлено 21 августа 2015 - 20:05
вы шо сдурели, вас же троллят!
Ну, "нас" - это перебор. Я, например, таки ждал повода постебаться. Но, похоже, Dr.Dre исчез, не дожидаясь.
#14
Отправлено 21 августа 2015 - 20:15
Если бы можно было бы переводить книги сообща это было бы очень здорово.
один - одну букву, другой - вторую, и цетера...
Разве не достаточно онлайн переводчиков, раз уж невтерпёж?
#15 Гость_Vlad_*
Отправлено 21 августа 2015 - 21:07
Он, видать, последовал моему совету и уже кончил.
#16
Отправлено 21 августа 2015 - 21:54
Так вам и надо. Забавно провели, смешно. Настоящим рыцарям такое бы не написали.
Или асфальт прекрасной магистрали?
Дать выбор в состоянии судьба,
Но трудно выбрать лучший путь...вначале.
#17 Гость_Vlad_*
Отправлено 21 августа 2015 - 22:06
Так вам и надо. Забавно провели, смешно. Настоящим рыцарям такое бы не написали.
Жаль, что твоё ЧЮ понятно только тебе, а то я бы тоже посмеялся. И не я один.
#18
Отправлено 21 августа 2015 - 22:09
тему же не проигнорировали и бережно не удалили. Повелись как лопухи. Наверное потому что уверовали что сей чел рэпер и американский продюсер.)))
Или асфальт прекрасной магистрали?
Дать выбор в состоянии судьба,
Но трудно выбрать лучший путь...вначале.
#19 Гость_Vlad_*
Отправлено 21 августа 2015 - 22:16
тему же не проигнорировали и бережно не удалили. Повелись как лопухи.
Типа, на этом месте уже можно смеяться? По секрету - ты уже смеёшься?
#20
Отправлено 21 августа 2015 - 22:18
Не, не смеюсь....Я вас всех же люблю, и мне вас жаль.
Или асфальт прекрасной магистрали?
Дать выбор в состоянии судьба,
Но трудно выбрать лучший путь...вначале.
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей