Перейти к содержимому


Фотография

Внутри Мужик


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 33

#21 Гость_Vlad_*

Гость_Vlad_*
  • Гости

Отправлено 23 августа 2015 - 19:19

Кстати, Юрик, если не смотрел видеоотчёт Сера, посмотри. Я посмотрел - побежал извиняться за свой отзыв по Ребятне. Я там негативил по поводу того, чего и быть не должно было по замыслу автора. Так что накосячил, хоть и неумышленно. Не с той стороны к фильму подошёл.



#22 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 197 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 23 августа 2015 - 20:08

Кстати, Юрик, если не смотрел видеоотчёт Сера, посмотри. Я посмотрел - побежал извиняться за свой отзыв по Ребятне. Я там негативил по поводу того, чего и быть не должно было по замыслу автора. Так что накосячил, хоть и неумышленно. Не с той стороны к фильму подошёл.

Я смотрел этот видеоотчёт, да. И считаю, что ты неправильно сделал, "побежав извиняться"... Ибо, как известно, - сколько людей, столько и мнений; и каждый имеет право на собственные ощущения, суждения, видения, прочтения и т.д.

Фриц и Оксид не дадут соврать.



#23 Пумба

Пумба

    Ну и хуль уставился? Пиздуй отсюда.

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 255 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ебеняево

Отправлено 23 августа 2015 - 20:17

Врать вообще не хорошо. Я вот никогда не вру, клянусь своим ламборджини.

#24 Гость_Vlad_*

Гость_Vlad_*
  • Гости

Отправлено 23 августа 2015 - 20:29

 

Кстати, Юрик, если не смотрел видеоотчёт Сера, посмотри. Я посмотрел - побежал извиняться за свой отзыв по Ребятне. Я там негативил по поводу того, чего и быть не должно было по замыслу автора. Так что накосячил, хоть и неумышленно. Не с той стороны к фильму подошёл.

Я смотрел этот видеоотчёт, да. И считаю, что ты неправильно сделал, "побежав извиняться"... Ибо, как известно, - сколько людей, столько и мнений; и каждый имеет право на собственные ощущения, суждения, видения, прочтения и т.д.

Фриц и Оксид не дадут соврать.

 

Ох и трудно же с тобой. При чём тут мои "...собственные ощущения, суждения, видения, прочтения и т.д.", какой, к чёрту, смысл описывать и оценивать архитектуру здания выставки, если тебя послали оценить экспозицию? В отличие от Оксида, Гнома, Фальконе, Эркека и пр., Серу6630 плевать изначально на здание - куб это или параллелепипед. Его внимание целиком на объектах юмора внутри. Я не сообразил. За это и извиняюсь. А то, что на сюжет и персов ему фиолетово, мне очень даже не нравится.



#25 Гость_Vlad_*

Гость_Vlad_*
  • Гости

Отправлено 23 августа 2015 - 20:47

Врать вообще не хорошо. Я вот никогда не вру, клянусь своим ламборджини.

...Это Ламборджини врут перманентно - "Мы Пумбины, мы Пумбины..." 



#26 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 197 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 23 августа 2015 - 21:08

Ладушки; давай, как будто ты меня убедил и как бы закруглим эту тему, о мудрый Каа ))



#27 Гость_Vlad_*

Гость_Vlad_*
  • Гости

Отправлено 23 августа 2015 - 21:35



#28 ser6630

ser6630

    Участник

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPip
  • 152 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 24 августа 2015 - 01:20

Вам не надоело?)



#29 Пумба

Пумба

    Ну и хуль уставился? Пиздуй отсюда.

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 255 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ебеняево

Отправлено 24 августа 2015 - 04:49

Не мешай владам и юрикам вести философские беседы о смысле кубов и параллепипедов в твоих работах.

#30 Teninz

Teninz

    подлива червя

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 614 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Новосибирск
  • Интересы:Жмякать хлебушек в колобки, сминать его, а только потом кушать.

Отправлено 07 октября 2015 - 15:04

Довольно интересная картина. Не назову это альтернативкой, сюжет в целом остался тем же, но и оригиналом назвать язык уж точно не повернется. Юмора в фильме хватает сполна, самое ценное - диалоги и еще раз диалоги! Повествование в замененных диалогах нисколько не теряется, даже местами значительно подчеркивается. Фильм преподносится более динамично, более слажено, нежели даже оригинал. Интересно было слышать, что озвучивались даже задние планы, на которых и внимание особо не акцентируешь, но местами доставляло.

С юмором все в порядке, каждая шутка к месту, каждая шутка соответствует ситуации, это очень хорошо!

Собственно об остальном сказали другие критики. Что до меня - как уже писал DrSlon - пошлости действительно многовато, излишне. Не понимал к чему она добавлена. Если к юмору - то показалось не смешным, если к сюжету - то совершенно никак, если к персонажу - это его никак не охарактеризовало, ни одного.

 

Итог 7 баллов из 10, однозначно положительная работа.



#31 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 16 февраля 2016 - 15:04

Фильм достаточно нестандартный для ser6630. Во-первых, нет никого из троицы Стэтем-Сталлоне-Шварц. Во-вторых, здесь минимум боевика и жанр ближе к триллеру/детективу. Именно из этого произрастают минусы перевода, на мой взгляд, но обо всем по порядку.

Для начала, хотелось бы отметить рост сюжетности в работах автора. Эта тенденция бросается в глаза по всем трем работам ser6630 2015 года и это признак роста мастерства. Явно выросла роль сюжетного юмора, ситуативный радует по-прежнему (смеялся в голос местами).

Но вот дальше придется сказать о минусах. Фильм не слишком динамичный, а главные актеры (Вашингтон и Клайв Оуэн) какие-то ни фига не смешные, на мой взгляд, за счет чего смотрится перевод заметно тягостнее других работ. Кроме того, явно наблюдается какой-то скачок пошлых шуток и ненормативной лексики (зачастую необязательной). Разговоры с участием жены негра и Джоди Фостер по части пошлости бьют все рекорды, кому-то мб это и понравится, но меня это не порадовало.

Ну и главное, присутствуют явные косяки озвучки - не переведены целые диалоги в начале фильма (в основном, трепы эпизодических полицейских и посетителей банка), на сюжет это не влияет, но режет ухо; для ser6630 такие просчеты нехарактерны.

Монтаж даже скромнее обычного - только копирайт во вступительных титрах. Саундтрек как обычно не изменен.

 

По части сюжетности перевода - очередной шаг вперед, по всем остальным позициям - шаг назад. 6из10.

 

(отзыв красный)


450/489

#32 Erceck

Erceck

    Верховный Зануда Форума

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 146 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Интересы:Корыстные.

Отправлено 02 марта 2016 - 00:50

Значится просмотрел. И не в восторге. Просто в этом, да и в ругих фильмах Сера 6630 обычно идёт вольный пересказ оригинала. Кому- то такое нравится, мне- нет. Тут фильм не сюжетностью должен брать (ибо сюжет сохраняется), а диалогами и шутками. Насчитал ровно две штуки: лучше айзербайджанцу и носки поверх ботинок. Остальное то ли пропустил, то ли юмора там изначально не было. В общем, сидишь, смотришь фильм и думаешь о том, что было в оригинале. Ну, так как Сер разрабатывал свои диалоги в целом с нуля, зачастую нить сюжета теряется. То есть в оригинале сообщили важную подробность, а у Сера- все сидят и обсуждают, ну... Например, какой майонез вкуснее. Показательно не то, что мне не нравится бессюжетность; а то, что я о этой бессюжетице вообще задумываюсь. Значит твои диалоги не так уж искромётны и надо повышать степень искромётности. Музыкальные замены подобраны качественно. Не скажу, что я такое музло люблю, но здесь к видеоряду подходит.  
Теперь чисто о технике и ошибках. Все знают, что я такое люблю делать.
Лексика. Сер пользуется простым русским разговорным языком. И тут у меня в последнее время складывается такое ощущение, что скоро так любимые и везде впихиваемые Сером таджики будут говорить куда чище, чем коренное население. Цитата: "Моё день рождения". Разбор: слово "День"- мужского рода. День (чей?) -Мой. Мой день рождения. Это вроде как грамматика уровня начальной школы. Цитата: "Мы с друзьями очень нищие". Ну тут просто логически неправильное высказывание. Нищета ведь по сути значит, что у человека ничего нет. Хуже нищеты ничего нет. Нищ. Хуже некуда. Это слово нельзя усилить словами-прилагательными. Ибо, если ты добавляешь слова "очень", "самый", "слишком" и так далее, ты уже вводишь выражение сравнение с чем-то. Но всё, что чуть выше нищеты- уже бедность. Вот тут сравнения действуют. Но ничего не надо сравнивать с нищетой. Это- уровень абсолютного нуля. Вот такой философский опус. Других выражений не записал, так как мне надоело ловить блох, но вроде несколько всяких мелочей вылезло.
Звук. По сравнению с предыдущими фильмами он стал лучше; а если сравнивать с "блогером", в котором постоянно что-то трещало и щёлкало- так и вовсе шедевр. Можно конечно лучше, но кому оно надо? Фаны Сера и так захавают, оближутся и добавки попросят.   
Видео. Ну, спецэффекты конечно дело нужное. Но чтобы Слон или кто-то ещё не страдал приклеиванием твоей аудиодорожки к оригинальному видео; нельзя ли СРАЗУ так изнасиловать свой видеоредактор, чтобы конечный файл по параметрам видео полностью соответствовал исходному? Так сложно взять качественный источник, записать цифирки разрешения и на выходе добиться таких же цифр с такими же рамками или без, что на входе, что на выходе? Сер, смотреть твоё видео в рамке и с едва заметной (но таки весьма ощутимой) огуречностью- удовольствие сомнительное. Я не мазохист (меня заставили смотреть всё подряд) и мне не понравилось. Тем более, чтобы сохранить все твои авторские надписи, полезно сразу делать всё качественно. А научишься всё делать по максимуму качественно- можно будет что-то из фильма удалять или добавлять. Например, из интервью с актёрами, которые что-то рассказывают о своих партнёрах по фильму. А что удалять? Ну, конкретно в фильме "Внутри мужик"- сцены из самого начала фильма и в процессе ограбления банка, где есть очень много пропущенных диалогов. Ты их не озвучил, следовательно всё, что там говорят- неважно. Ну или ты схалтурил или не придумал ничего на эти моменты. Тебе больше нечего было сказать о майонезе? В общем, как-то так.


Похоже, крышу вообще сорвало с цепи... Один якорь остался.

Мой недоделанный, убогий сайт.


#33 PetyaPatochkin

PetyaPatochkin

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 568 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Зеленоград

Отправлено 12 июня 2018 - 10:04

Как гласит слоган фильма, написанный на постере, ограбление банка может быть ржачным. Занятно, что при первом просмотре я не въехал, в чём фишка – много мата, пошлятины, какая-то суета и беготня. Тогда я ещё не был знаком с неповторимым фирменным стилем ser6630, и лишь при повторном просмотре начал получать истинное удовольствие. К слову, и оригинальный фильм мне также показался вполне неплохим.

 

В плане разговорного юмора ser6630, как всегда, на высоте. Были и тупые фразы, но большинство всё-таки мне понравилось. Единственный, но серьёзный минус – это моменты, в которых слышны недоозвученные реплики из исходника, в основном, принадлежащие массовке, особенно заметные в первых пятнадцати минутах фильма. Присутствует стёб над оригинальным видеорядом, но всё же главный упор на смешные диалоги.

 

Сюжет фильма практически идентичен с исходником. Классический подход к созданию смешного перевода: чуть искажаются детали и добавляются шутки. Из-под пера ser6630 выходят замечательные перлы, именно поэтому он считается признанным мастером разговорного юмора. По традиции знаменитые актёры называются собственными именами, а имена массовки русифицируются для усиления комического эффекта.

 

В этом фильме практически нет бессмысленной говорильни, которая вставляется только для того, чтобы занять хронометраж. Поскольку ser6630 к монтажу практически не прибегает (титры и логотип студии не в счёт), его переводы всегда соответствую длине исходника, а это неизбежно влечёт моменты, которые нечем заполнить. Здесь же, как ни парадоксально, такие моменты полностью отсутствуют: что ни фраза – то угар.

 

В более ранних фильмах ser6630 частенько прибегал к такому приёму, как ломка четвёртой стены, упоминались смешные переводы, "Рутрекер" и т.п. Здесь также мимолётно прозвучало упоминание Альянса. Недовольство критиков этим фильмом мне не понятно, по-моему, слишком много негативных отзывов. При этом "Блоггера" и "Неваляшку" так расхваливают, а у меня они почему-то вызывают противоположную реакцию.

 

Шедевры в мою персональную копилку: "В хрен не тарахтели…" и "У тебя рот, как дверь у старых жигулей". Про "музыкальные замены", упомянутые Эркеком, я так и не понял, а они тут вообще были? Сдаётся, что нет. Несмотря на мою репутацию абсолютно незлобивого критика, я довольно редко ставлю смешным переводам высший балл, однако "Внутри мужик" максимально приблизился к этому показателю – 9 из 10.



#34 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 087 сообщений

Отправлено 12 июля 2018 - 16:04

 Лучше всего характеризующаяся словосочетанием   "дефектитивный детектив" 2-х часовая тягомотина, переозученная и переобозванная ser6630 "Внутри мужик" стала, по крайней мере, смотрибельна и отчасти забавна.

 Сюжет не особо хитёр - "Альфа-банк захвачен придурками", а в придачу один из "героев" - полицай-негритос, мечтающий о трёхе в Бутово и маящийся от невыплаченного кредита и одноцветной ему жены-нимфоманки...

 Сохранён фирменный авторский приём - персонажи действуют под именами (или сценическими псевдами) хуливудских актёров, что впрочем не препятствует нормальному восприятию творящегося абсурда (ибо исходник - дерьмо).

 Доставляют радость реплики типа: "Будет избит ногами в голову!.." и ей подобные.

 И пусть зрителей не устрашит даже предварительная агитка-угроза Клайва Оуэна!..




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей