Ну, что ж... Посмотрел фильм "Внутри мужик".
Интересное ощущение появляется по ходу просмотра работы. Ser6630 совершенно верен себе (и уверен в себе), создавая ещё
один хит в жанре смешных переводов:
- присутствует невероятное количество отличных острот и приколов
- диалоги веселы и увлекательны
- персонажи постоянно развлекаются и развлекают зрителя
- присутствует захватывающая сюжетная линия.
На последнем пункте хочу заострить чуть больше внимания. Речь об интересном ощущении, упомянутом в самом начале.
Похоже на то, что автор решил-таки сделать некоторый сдвиг в сторону "альтернативного" перевода. Иными словами, сделал
некоторый акцент на (ещё) большее развитие увлекательности сюжета, фабулы перевода.
Я приготовился смотреть очередную классическую хохму от Сера; включил кино и просто потерялся..! Ибо кино оказалось
интереснейшим детективом с увлекательным сюжетом и обилием иронии, приколов и юмора (местами черноватого, но это
ничего страшного). Мне концепция и идея перевода понравились.
Больше всего я смеялся над сценой допроса бабули-заложницы.
Фраза фильма: "...Мне в хрен не тарахтели эти шпионские прибамбасы!.."