Слишком агрессивный трейлер. Уже самая первая фраза, написанная титрами, нападки на "Старых воров". Такое ощущение, что ты не для собственного удовольствия перевод делаешь, а назло Оксиду (которому, в общем-то, на мнение окружающих плевать с высокой колокольни). Ещё эта ремарка ("для членов альянса"), такое ощущение, что Anzo Matrix ещё и членов альянса обвиняет в фанатичном идолопоклонстве, дескать, все в Альянсе обожают и боготворят Оксида и только лишь его, бедного непонятого гения, чмырят и угнетают, а это не так. Позиция обиженки оскорблённого оппозиционера ещё никого до добра не доводила. Повторюсь, я в адвокаты к Оксиду не записываюсь, тем более, что он в моей защите и не нуждается. Более того, перевод предыдущего эпизода от Anzo Matrix'а мне понравился, что подтверждается соответствующей рецензией. Там и шутки забавные присутствовали, и стёб над видеорядом, и над явными косяками и киноляпами. А вот реакция автора на критику (даже ведь не его самого и не его работы критикуют, а просто высказывают мнение, с которым он не согласен) вызывает просто ядерный фейспалм. Вроде, взрослый человек, а ведёт себя, как школьник. Уже не первый раз замечаю: что бы ни написал Anzo Matrix, любая его фраза воспринимается как выпад, уж не знаю почему, может, он так предложения формулирует, но ощущение такое, как будто он весь иголками ощетинился и вот-вот начнёт ядом плеваться, слово ему не скажи, всё вызовет агрессию.