Перейти к содержимому


Фотография

Наши в Космосе

Обсуждаем

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 107

#1 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 28 декабря 2014 - 22:48

Наши в Космосе (2014)

guardians-2-270x386.jpg

Светлое социалистическое будущее. Интергалактическая Ось Добра «Земля-Цзигу-Торп» активно поддерживает процветание Млечного Пути и населяющих его разумных существ. Тем временем, в колониях далекой Туманности Андромеды царит коррупция, беспредел и расовая нетерпимость. И при всем при этом еще приходится отстегивать кругленькую сумму метрополиям на благо их процветания. В противном случае последует наказание от сурового Галактического Куратора.
И вот одна противная жадная планетка как-то раз взяла да и отказалась «кормить Землю». Куратору ничего не остается, как применить против мятежников наисуровейшие меры.
Какое все это имеет отношение к персоне наивного одессита Ромы Хламщика, неизвестно даже самому Роме Хламщику. Но каким-то образом, буквально все в галактике возжелали его изловить. Однако Ромчик, как подобает настоящему одесситу, не впадает в отчаянье, относится к ситуации с юмором и доводит ее до состояния «Хуже не придумаешь». И как подобает настоящему историку с высшим образованием, превращает политическую игру галактического масштаба в интересную историю.

  • Это не смешной перевод. Это альтернативка. Веселая, но сюжетная.
  • Сюжет фильма относится ко Вселенной «Космических Хулиганов», но с сериалом он связан чисто номинально некоторыми пасхалками. Как и «Агафья», фильм совершенно самостоятельный. Более того, между событиями «Наших» и «Хулиганов» лежит пропасть в шестьсот восемдесят девять лет.
  • Таких персонажей как Рома на самом деле не существует и вряд ли, таковые будут существовать через триста лет. Просто клишированных грузинов и эстонцев мы уже видели, а одесситов на титульных ролях в жанре еще не было.
  • Был миллион вариантов, как назвать фильм. И «Страшные в Латексе» и «Страх и ненависть Галактического Куратора», и еще целая вконтактная тема, где народ предлагал названия. были неплохие варианты, но я так и не определился с окончательным. Потому оставил рабочее.
  • Гном Пасаран большой ценитель таланта Ли Пейса, потому и был приглашен на роль Куратора. А вот Моргана была приглашена на роль персонажа Глен Клоуз чисто по вокальным данным. Только потом я узнал, что она обожает эту актрису.
  • Фильм делала школота. Частично. В одной сцене звучит голос моей старшей дочери.
  • Юта и Сержио Фальконе впервые озвучивают у Гонфильма
  • Данный фильм крайне неполиткорректный. В нем звучит множество откровенно расистских выражений. Ненорматив тоже в небольшом количестве имеется. Издержки стиля, увы.

Ну и шо? Идите нахуй!

#2 Дитя Цветов

Дитя Цветов

    Модераст сайта гандонов

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 748 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краснополье
  • Интересы:любовь к человечеству, взаимная

Отправлено 29 декабря 2014 - 00:10

Пиздатый перевод, лучшая альтернативка Гонфильма и одна из лучших в принципе. А с учётом того, что Оксид взялся переводить сверхпиздатое кино, которое переводом можно было только испортить - подвиг Оксида выглядит ещё внушительнее. Тем боле, Оксид изгадил половину "Светлячка" двоемыслием и прочей лукьяненковщиной, а "Стальные режики" воспринял настолько близко к сердцу, что перестал быть критичным и просрал подвселенную Приключений Лёхи. Сказавши эти бодрые и справедливые вещи, я должен сказать и то, что в "Наших" нихуя подобного не было - перевод умный, авторский, критичный, логичный, сюжетно-интересный, не зависящий от идиотских, навязанных юному мальчику Оксиду каким-то унылым хуем (лукьяненкой) говноидей.

 

Это не "Стражи Галактики". Фильм изменился полностью  Это "Наши в Космосе" (название тупое, классический гонфильм-стайл, но ничего идеального не существует, есть вещи, которые не меняются, оставаясь говном - я ниже отмечу одну такую вещь). Абсолютно другой фильм, который переделан в каждом элементе - сюжет, персонажи, музыка.

Начну с музыки. Оригинал знаменит своим саундтреком, который многие называют лучшим ОСТ-ом 2014-го года, хотя лучший - у "Интерстеллара" и "Грани будущего", но это лишь моё мнение. А вот ещё одно моё мнение: саунд "Наших в Космосе" - лучший в 2014-м году из всех альтпереводов. Сам по себе он ценности не представляет, но охуенно подходит к данному переводу. Я был в восторге. Наконец-то Оксид мутировал во что-то внятное в плане подбора музыки. Началось его перерождение ещё в "Агафье", "Наши" и вовсе закрепили. Очень профессионально подобрано музло. Я почти плакал.

 

Сюжет.

Альтернативка, но не такая сурьёзная, как половина серий "Хулиганов". Любой пафос сразу разрушается охуенными диалогами. Единственный серьёзный персонаж получает заслуженной пизды в финале - нехуй быть таким серьёзным в комедии. Вообще же, сюжет простенький - и слава богу, что Оксида не понесло делать его хитровыебанным во имя нихуя. Вышло круто.

 

Персонажи.

Переплюнуть Ракету было сложно. Кроха переплюнул. Его комплексы относительно Того-кто-сидит-в-пруду куда пиздатее, чем загоны Ракеты относительно своей енотской сущности. Кроха, наоборот, вовсю пользуется своим животным енотством для обхода законов и выбивания ништяков. А его шутки не то чтоб лучше, чем в оригинале - но их больше. Короче, Кроха ня.

Лан Пирот. Пизато простёбана манера речи Грута. И одного этого хватило с головой. Охуенный перс. Грут оригинала - добродушный няшка (правда, не в отношении врагов - хотя и в бою с ними остаётся няшкой, типо враги по другую сторону морали, так что убивать их не аморально, и можно делать это с улыбкой). Лан Пирот - немного загадочный и сумрачный, эрудированный, саркастичный, его манера говорить в конце объясняется Крохой, и это весьма нихуёвое раскрытие образа персонажа, для которого была уместной и завеса тайны, и простецкое её объяснение. Классно простёбана недоделка режиссёра во время драки Ронана с Драксом - хули тогда Грут делал? В переводе всё показано. Жаль, конечно, что у ПиДи такие кривые руки, но не всем же быть талантливыми Карлсонами. Да, сделано неплохо (лучшее творение ПиДи), но для такого перевода надо было ещё лучше.

А когда Лан Пирот сказал то, что он сказал вместо "Мы есть Грут", я очень хихикал. Мегапиздатая точка в подаче характера и образа перса в целом.

Рома Хламщик. Тоже ня, но в наличии мискаст - Крис Прэтт не похож на свой голос и манеру держаться. Не одессит он. Первые минут 10 это мешало, потом привык. На эту роль надо кого-то вроде Свирида Петровича Голохвостого. Зато в сценарном плане и озвучке Рома ня, такого перса действительно не было в смешных переводах. Я надеялся на Держиморду с его "Хороший, плохой, злой" - там должен был быть такой перс, но Держиморда сгинул.

Рейн. Проходняк, серьёзная - иногда серьёзнее оригинальной, но более едкая и не такая стереотипная феминистка. Была бы серьёзной и скучной, если б не случилась своевременной беседы с Ромой, когда объяснилось происхождение имени "Рейн". С тех пор воспринималась в стёбном свете, аж жалко её было, но не так, как жалко Гамору: у той отчим - ёбнутый Танос, мастер на все руки, а у Рейн с родителями куда пиздатее и смешнее, хотя тоже, наверное, трагично.

Нан-Ро. Тот же Ронан, только имя исковеркано. Разве что маньячный сдвиг на ненависти к Ксандеру сменился чем-то вроде чувства долга и борьбы за мир и установленный порядок до последней капли крови нарушителей оного.

Механюка. Не очень. Озабоченность мужем вполне в тему, но проигрывает оригинальной Небуле - у той было охуительное противостояние с сестрой ("Он убьёт всех!" - "Не всех - ты будешь уже мертва!"). Вполне сносная мебель, такие персы тоже нужны.

Ксюша. Ня. Самый нетолерантный персонаж, и это мегаохуитеьно сочетается с его божьей миссией. Набит взаимоисключающими параграфами под завязку.

Йонду (ну не помню, как его в переводе зовут). Тоже ня, хотя оригинальный лучше. В переводе у него скучный текст. 90% няшности и харизмы даёт озвучка Фальконе.

 

Вообще, насчёт актёров озвучки.

Оксид - очень круто.

Таталата - ничего особенного, хотя очень профессионально.

Фальконе - великолепно. Два проходных для перевода перса стали классными, благодаря Фальконе.

Слепой Пью - тот случай, когда голос Пью наконец-то нашёл своего перса. Ня. Это лучший закадровоголосый вход в фильм. У меня аж мурашки побежали и аж вопрос встал на первых секундах фильма - "неужели это Пью???"

Лось. Фактически, копия озвучки оригинального Ронана, да и образ тот же. Таталата №2.

Юта. Таталата №3.

Василиса. Живо, ярко изъясняется, умеет пользоваться голосом.

Моргана. Ндааа... Это вот тот самый второй минус фильма. Ладно ещё название фильма - это чисто маркетинговый проёб (ну нельзя называть фильм "Приключения Лёхи" и "Наши в Космосе" - это банальные, скучные, затасканные в ежедневном обиходе словеса). Но название не решает, решает само кино. И Моргана постаралась сделать всё, чтоб кино угробить. Хорошо, что её мало. Правда, из-за того, что кино пиздатое, конраст морганы с остальной пиздатостью фильма ещё резче - эта сука выглядела реально как шалавная прошмандоблядь на детском утреннике. Вообще ж не умеет озвучивать нихуя! Вообще не чувствует персонажа! Далматинка в видеоряде командует, а это блядище мурлычет еле-еле, словно ёбарю-бюджетнику в борделе на ухо самооценку повышает. Это как находясь в хвосте салона маршрутки полушёпотом с придыханием просить водителя остановиться. Да он не услышит нихера! Это просто нелогично так говорить! Тем более экранный перс надрывается. Или она копирует кондоминский стиль озвучки Халфанонима? Ей такое не повторить, да и в переводах Оксида такое неуместно, другой стиль хуле. Скорее всего, эта мать-героинщица просто боялась во время озвучки разбудить детей, которые находились в соседней с её аморальным будуаром комнате. Это, конечно, невьебенная забота о будущих поколениях, но одновременно и вредительство, порча шедеврального имущества. Главное, в "Агафье" с её озвучкой было всё не настолько хуёво, но Моргана ухитрилась в очередной эволюционировать во что-то ещё бодее доанаэробное. Выгоните эту пиздосральщицу, совершенно необязательно портить фильмы её бездарностью.

 

Я так гневаюсь потому, что фильма в остальном суперская. Это было куда смешнее и вообще лучше "Агафьи", куда интереснее "Хулиганов" (не считая серии о шлюхах). Возможно, я отныне пошлю оригинальных "Стражей" нахуй. Тем более, я их уже раз 5 посмотрел.


пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны

#3 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 29 декабря 2014 - 08:02

Ой, я сейчас такой и возьму и нимбом потолок продырявлю. Значит не даром прошли те ночи, во время которых у меня с двух машин перли предвыборные биллборды. И похуй, что после этого производство сократили, а меня выперли на кислород. Главная миссия всего этого производства была в написании мною этого заебатого сценария. Я это уже осознал.

 

 

навязанных юному мальчику Оксиду каким-то унылым хуем (лукьяненкой) говноидей

Не гони на Лукьяненко. В его космической фантастике нет никакой философии. Это всецело МОИ говноидеи))

 

саунд "Наших в Космосе" - лучший в 2014-м году из всех альтпереводов.

А я думал, что наоборот - засрешь. Хотелось назло Пумбе побольше "чукотского" задействовать. Отсюда и "Руки Вверх". Ну и Red Elvises, куда ж без них.

 

Да, сделано неплохо (лучшее творение ПиДи), но для такого перевода надо было ещё лучше.

ПиДи крут. Признай это наконец. А идея да - пиздата до умопомрачения. Я как такое себе представил, долго отойти не мог, ходил весь день с довольной рожей. Тата злится - мужик месяц в хату денег не несет, а еще лыбится. Но это тоже того стоило.

 

На эту роль надо кого-то вроде Свирида Петровича Голохвостого

Странно. Мне почему-то игра Криса именно этот образ и навеяла. Свирид Петрович Голохвастов собственной персоной. Но тот киевлянин. Пришлось разбавить его собственной одесскостью. Получилось, видимо.

 

Я надеялся на Держиморду с его "Хороший, плохой, злой" - там должен был быть такой перс, но Держиморда сгинул

Вот я и посчитал сие упущение недопустимым для жанра. Таких одесситов уже не существует. Большая часть нынешних одесситов - одесситы лишь во втором поколении. В них нет того, что я впитал с молоком матери. Они хоть и "держат фасон", но шибко сурьезные. Скрипя сердцем признаю, что Рома - клише. Причем самое что ни есть злоебучее.

 

Таталата - ничего особенного, хотя очень профессионально.

Знал бы ты, какой режиссуры требовыал данный профессионализм и через сколько скандалов мне пришлось пройти во имя этого образа. Но с другим голосом я сего персонажа не представлял.

 

Василиса. Живо, ярко изъясняется, умеет пользоваться голосом.

Ей бы еще букву "л" научиться адекватно проговаривать, и на переводческую амбразуру Талант - это семейное, но фифекты фикции - тоже. В "Агафье" старался выудить из ее реплик побольше этих "Эуы". Местами получилось. Кстати, Васька - первый зритель данного кинища. Предварительный рендер, который оказался окончательным, смотрели вместе.

 

Моргана. Ндааа...

Моргана охуенна. Смирись с этим. Наезды - в стиле наездов на Слепого Пью в "Агафье". Все эти многобукаф мотивированы исключительно твоим личным отношением к Моргане и твоим личным представлением, относительно того, как должен говорить персонаж Новы Прайм. Это не попустительство с моей стороны. Все интонации правильные. Ничего бравого-командирского в особе Ядвиги Краун и близко не намечалось. Это хитровыебаная стерва - прародительница первых менвитов. Она должна была так говорить.


Ну и шо? Идите нахуй!

#4 Morgana

Morgana

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 373 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:г. Псков- Setomaa
  • Интересы:Люблю шутить!...и люблю слегка наказывать юмором!)
    Но иногда не шучу!

Отправлено 29 декабря 2014 - 09:38

Отличное кино, очень подход ко всему понравился. Озвучка отыграла превосходно, все. Очень понравилось как Фальконе отзвучал)

Фриц, я не копирую твой кондоминский (так и хочется сказать громко, кандидоз. Да кричать не буду, не хочу чтоб такое пристало) стиль что ли, потому как мне было бы не приятно даже. Не меня, так ребят послушай, завяжь в узлок.


Что впереди: дорога иль тропа,
Или асфальт прекрасной магистрали?
Дать выбор в состоянии судьба,
Но трудно выбрать лучший путь...вначале.

#5 Дитя Цветов

Дитя Цветов

    Модераст сайта гандонов

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 748 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краснополье
  • Интересы:любовь к человечеству, взаимная

Отправлено 29 декабря 2014 - 10:10

Ты меня не переубедишь. Я всё видел. Я всё слышал. Моргана всё просрала. ПиДи старался, но не дотянул до 21 века - хотя это уже не надувные бабы из губернатора и приключений лёхи, это почти хорошо, но движения Грута очень зомбостайловские. Слепой Пью в Агафье угробил самого Харрельсона, и вызвал тонны моей ненависти, а здесь отменно сыграл Тивана, и я типо снимаю шляпу. Пью - ня! Фриц не обсирает по личным мотивам. Фриц спправедлив и честен. Но когда человек обосрал пиздатое дело, то для Фрица это личное. Фриц готов распять этого человека и забрасывать этого человека на кресте его же говном. Фриц не смирится с непрофессионализмом.

Обзывай, обзывай всяких хуёв охуенными. Это поможет им исправиться и работать профессионально, ага.


пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны

#6 Дитя Цветов

Дитя Цветов

    Модераст сайта гандонов

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 748 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краснополье
  • Интересы:любовь к человечеству, взаимная

Отправлено 29 декабря 2014 - 10:25

Насчёт музла. У оригинальных Стражей тоже чукотский стайл. Также чукотский стайл у Страха и ненависти в Лас-Вегасе, в Дьявол носит Прада, В Большом Лебовском и в тьме-тьмущей других пиздатых фильмов, где он идёт великолепно. Конечно, в музыкально-гармонийном отношении ОСТ Наших проигрывает ОСТу Стражей. Ну так это ж смешной перевод (именно смешной, пародийный, хотя и упор на альтернативу). Саунд очень пиздато подчёркивает, вписывается. Подчёркивает образы персонажей, атмосферу сцен - и параллельно здорово синхронизирован с динамикой видеоряда, чего ранее ты не умел делать в принципе. А то, что склёпан из говна и попсы, ничего не значит. Отдельные компоненты духов всегда пиздец какой-то - главное, смешать их правильно, и будет нормальный запах. Правда, при неправильном смешении будет запах подъезда - как было во всех твоих поттерах и старых ворах (кроме СВ2). В Судебных страстях саунд тоже склёпан из стрёмного барахла, но к фильму очень подходит, пиздато сделано.


пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны

#7 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 29 декабря 2014 - 10:48

 

Ну так это ж смешной перевод (именно смешной, пародийный, хотя и упор на альтернативу).

Ты можешь внятно растолковать собственное видение того, чем смешной перевод отличается от альтернативки. Агафья была сделана по канонам смешного перевода, похабно издевается над видеорядом, а персонажи травят шютки. Но она была окрещена альтернативкой. В "Наших" пародийности и стеба - с гулькин нос. Все крутится вокруг переиначенного сюжета, даже существование энтов аккуратно объясняется. Тем не менее, ты даже на руторе в раздаче написал, что это смешной перевод. Может дело тупо в исходнике?


Ну и шо? Идите нахуй!

#8 Дитя Цветов

Дитя Цветов

    Модераст сайта гандонов

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 748 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краснополье
  • Интересы:любовь к человечеству, взаимная

Отправлено 29 декабря 2014 - 11:05

В Агафье многие шутки были натянуты на видеоряд. Пруфов не дам - не помню ничего конктретного, только ощущения. Типо сюжет был, а вот некоторые шутки смотрелись инородно. Короче, классическая сюжетная альтернативка, разбавленная юмором. В Наших ты - хотел ты того или нет - создал пародийные образы героев Стражей. Пародийно-вывернутые. Обиженный на мир, но здравомыслящий и морально устойчивый при  всём показном цинизме Ракета стал более хитрым, местами аморальным, а енотство так и вовсе использовал себе во благо. О добром однофразовом Груте, превращённым в Лана Пирота, где вовсю стебалась манера Грута изъясняться, мне тоже объяснять? Тебе, если это альтернативка, ничто не мешало заставить Лана Пирота произносить любые сюжетные скучные речи, как какого-нить Долбунова. Но он стебал Грута. Подхваченный образ опустошителя Квилла вывернут до фарцовщика, он стебёт перса Квилла, его манеру себя держать, его поступки - в отличие от Крапаля, который просто и немотивированно ведёт себя, как долбоёб в серьёзном замуте. Вычурно изъясняющийся мстительный отец убиенного семейства Дракс получил немного иную вычурность изъяснения и смищную мотивацию поступков - хотя тоже мог быть каким-нибудь унылым хуем или глубоким Фурункулеской. И тэдэ.

Сам сюжет, даже если послать Хулиганскую вселенную нахуй - няшная пародийная перефразировка сюжета Стражей, с достпными и самостёбными (не притчеобразными! и не сатирическими) политическими аллюзиями.

Да, это не классический смищной перевод. Собственно, ты давно разучился таковые делать - мозг твой разучился. Но видать тебя нихуёво так скрутило - организм, в коем остались метастазы таланта пародиста, сам захотел издеваться и пародировать.


пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны

#9 Дитя Цветов

Дитя Цветов

    Модераст сайта гандонов

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 748 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краснополье
  • Интересы:любовь к человечеству, взаимная

Отправлено 29 декабря 2014 - 11:29

А на трекерах я пишу "смешной перевод" всегда, если в переводе присутствует много веселья. Ибо там сидят хомяки, которые нихуя не знают, что такое альетнативный перевод. Им надо сразу понять, что их ждёт. Я бы вообще писал "гоблинский перевод" - это ещё более точный термин, - но есть у меня подозрение, что ты немного обидишься. Но если надо, то поменяю "смешной" на "альтернативный". Вообще, я обычно в названии раздачи тоже пишу "смешной перевод". На сей раз написал "ТО Гонфильм". Впрочем, название твоей студии само по себе намекает на гон и стёб, не то что у всяких остальных.

Хотя если это Режики или Империя добра, тогда да, пишу "альтернативный". Ибо на юмор надеяться нехуй, пусть читают это альтернативное слово.


пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны

#10 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 29 декабря 2014 - 15:03

Ладно, на треккерах обзывай как хочешь. А я теперь все свои шедевры буду альтернативками называть, чтобы хомячки не пиздели.

Я не знаю, как я делаю фильмы. Они как-то сами делаются. Сценарий сам пишется, музыка сама становится на свои места. Что-то более успешным получается, что-то менее. Мне нравятся все мои работы. Даже проклятущий Термояд. У меня со зрителем разное восприятие вообще всего. Так что, о чем тут говорить?


Ну и шо? Идите нахуй!

#11 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 29 декабря 2014 - 15:34

Потер оффтоп. В личке сритесь.


Ну и шо? Идите нахуй!

#12 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 535 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 29 декабря 2014 - 22:27

Посмотрел. Как-то не врубился, надо пересматривать.
По актёрам: Юта хороша, Лось хорош, Пью хорош. Сержио хорош. Про Моргану не уверен. В Агафье её манера была совершенно уместна, а здесь… не понял ещё. Это не грандиозный провел, как расписывает Исла, но пожалуй и не Вин.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#13 Дитя Цветов

Дитя Цветов

    Модераст сайта гандонов

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 748 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краснополье
  • Интересы:любовь к человечеству, взаимная

Отправлено 29 декабря 2014 - 22:45

я объясню со своей колокольни, почему ты не врубился - ты оригинал не видел. Это смешной перевод, зависящий от оригинала. Хотя и сам по себе полноценный, но теряет дохуя няшек без знания оригинала


пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны

#14 Дитя Цветов

Дитя Цветов

    Модераст сайта гандонов

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 748 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краснополье
  • Интересы:любовь к человечеству, взаимная

Отправлено 29 декабря 2014 - 22:49

вот как слону понять и поржать над фразами "и ты брут" и "они здесь срут" - пусть он даже загуглит грута и узнает в чём смысл? Через этого перса пройти надо душой и прочими атсральными компонентами


а если б пиди сделал грута идеально, то слон без знания оригинала даже не заметил бы этот охуенный монтажный стёб


пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны

#15 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 535 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 29 декабря 2014 - 22:54

И это тоже, да.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#16 Дитя Цветов

Дитя Цветов

    Модераст сайта гандонов

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 748 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краснополье
  • Интересы:любовь к человечеству, взаимная

Отправлено 29 декабря 2014 - 23:45

а избранники-кабирийцы ещё будут? В смысле, ты будешь переводить Прометея? Или будешь ждать Прометей-2, когда горячая парочка прилетит к ним домой? ну потому что в первом прометее кабирийцев толком-то и нет - сплошные гомо сапиенсы занимающиеся тупняком


пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны

#17 Пумба

Пумба

    Ну и хуль уставился? Пиздуй отсюда.

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6 255 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ебеняево

Отправлено 30 декабря 2014 - 00:41

Я оригинал не смотрел, зато прослушал его от и до целых три раза. Общага. Потому фишки-фразы Грута мне понятны. Теперь о фильме.

 

Мне очень понравилось. Я согласен с автором в том, что это алтернативка с элементами комедии. По сути алтернатива по комедии априори должна быть смешной, хотя бы местами, видеоряд диктует. Так и вышло.

 

Сюжет. Не буду его расписывать в красках, так как не люблю это дело. Скажу только, что он занимательный, интересный, ни разу не скучный и при том без заморочек. Надо отметить, что местами я перематывал фильм назад, чтобы вникнуть. Персонажи тоже понравились, никто не выпал из общей картины. Вот только одно замечание у меня: Рейн в начале представлена как гопник с района и в этом же самом начале она даже разговаривает подобающе, но примерно через полчаса экранного времени переходит на практически литературный язык.

 

Актерская игра. Подобраны актеры отлично и сыграли они так же. Особенно впечатлил меня (и, вижу, не только меня) ПьюМегаохуенно озвучил, круто, удивил так удивил.

А вот Моргана в который раз меня разочаровала. И не надо мне говорить про то, что я к ней хуево отношусь и потому оцениваю предвзято. Чушь. Творчество-это творчество, а личные взаимоотношения-это личные взаимоотношения. Я разграничиваю эти понятия. А кто не разграничивает-то не Грут. Так вот, по моему не скромному мнению, она не дотягивает до общей планки качества, поставленной другими актерами, никак. Сыграла вяло при том, что персонаж ее вялым не назовешь.

Остальных выделять не буду, так как не вижу смысла.

 

Качество. Шикарное. Как звука, так и видео. ПиДи удивил меня. Я его занес в список рукожопов, а оказывается зря. Может, когда хочет.

 

Монтаж. Коротко: все гладко.

 

Музыка. Вот я и дошел до самого вкусного. Импанирует то, что саунд подбирался "на зло Пумбе", следовательно его критика-пиздеж не прошли даром. А антимотивация-это тоже мотивация. А теперь серьезно. Музыка-то подобрана хорошо и обработана хорошо, не лезет на первый план и вообще слух не режет, а попса там или не попса звучит, на это внимание не обращается. Надо почаще Пумбе злить Оксида в этом плане.

 

Итог. Отличный фильм. Лучший из тех, что я видел от студии Гонфильм.

 

P.s. В начале, когда идут видеовставки, идеально подошли бы кат-сцены из Масс Эффект 3. Там как раз и перестрелки с инопланетянами, и шикарные космо-пейзажи, и классная кинематографичность. Я представил эту картину в мозгу-она охуена.

 

P.s.s. Вопрос: в начале, когда летит космический корабль в виде трейлера, это случаем не из Космобольцев вставка?



#18 Дитя Цветов

Дитя Цветов

    Модераст сайта гандонов

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 748 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краснополье
  • Интересы:любовь к человечеству, взаимная

Отправлено 30 декабря 2014 - 00:50

там в начале был охуенный монтаж с банальным с виду переходом - когда кадр с планетками и галактиками из людей в чёрном плавно перетёк в говорилку с таносом. Я проматывал назад спецом, чтоб уловить в какой момент один фильм перетёк в другой. Вроде и всё просто, но подобрано идеально

 

если же сравнивать монтаж Наших и Приключений Лёхи, то разница чудовищная. Там и у ПиДи руки были из ультражопы, и оксид позволял себе позорища, вроде остаточных кадров (далеко не блохокадров - а режущих глаз, чётких, заметных). А тут очень ня. Были моменты с рассыпавшимся и дёрнувшимся изображением (думается, баги рендлера) и при представлении личного дела Рейн на переходе с телевизора и его вставками на следующую сценцу телевизор задержался на милипиздрический кадр - хотя может померещилось. Вообще, действительно очень профессианально отлизано


пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны

#19 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 30 декабря 2014 - 00:54

 

а избранники-кабирийцы ещё будут? В смысле, ты будешь переводить Прометея? Или будешь ждать Прометей-2, когда горячая парочка прилетит к ним домой? ну потому что в первом прометее кабирийцев толком-то и нет - сплошные гомо сапиенсы занимающиеся тупняком

Понятия не имею. Прометей-то сам по себе - шлак. Может еще кадры какие-нить где-то задействую. Или каких-то других великанов найду, или других гуманоидов в качестве их верных шестерок. Посмотрим. Надо еще видеть, что будет в мультике. А то вдруг хуйня окажется и Стражи вообще ограничатся одним несчастным фильмом? Про это время тяжело что-то делать. Видеорядов нормальных мало. Сплошь мрачняк.

 

В начале, когда идут видеовставки, идеально подошли бы кат-сцены из Масс Эффект 3

Спасибо за наводку. Гляну. Мне бы вообще побольше всяких красивых фантастических сцен, пусть и игровых.


Ну и шо? Идите нахуй!

#20 Дитя Цветов

Дитя Цветов

    Модераст сайта гандонов

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 748 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Краснополье
  • Интересы:любовь к человечеству, взаимная

Отправлено 30 декабря 2014 - 00:56

конечно можно доебаться до парочки корявых реверс-сцен. А можно и не доёбываться


пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей