ну так я и не спорю. Меня задела твоя высокомерная трактовка того, что можно и что низзя переводить в теме 2Д, твои нерушимые тапочные догмы. И мне стало реально интересно проверить, прогнёшься ли ты под своё собственное уёбищное правило, выдуманное хуй знает для чего. Прогнулся. Человек слова, человек чести. Герой. Подвиг совершил.. Но всё-таки надо быть последним кретином, чтоб ради какого-то самоизобретённого правила "первых тапок" или уязвлённой гордости неебически настоящего мужика, отвечающего за базар, отказаться от своего детища. Хотя воля ваша, сударь.
Вообще, мне реально было похуй, какой фильм переведёт Бэддог. Но в тему подвернулся Мир Юрского периода - и вуаля. Твои нюни забудутся, а перевод останется
лучше не изображай сурового мужика, который отвечает за базары. Щас ты похож именно на обиженную барышню. Надул губки и кричишь на весь мир: "Теперь страдайте без моего перевода! Вам же хуже! Я тут бог, я лишаю вас смысла бытия!"
У тебя неправильное понимание того, что такое мужик и как нормальные мужики относятся к тому, кто бросил дело из-за высранного по пьяни слова. Вот какого хуя персонажи твоего перевода должны умереть из-за написанного тобой бреда?
И демарш твой жалок. Ты по-любому проиграл (либо ты нарушаешь своё правило, либо ты отказываешься от перевода - тут нигде победой или сохранением лица не пахнет). Тебя затроллили, ну ничего, не ты первый. Но повторяю - хули ромчик должен отвечать за твой бред?
пилю смищной монтняшный пердивод на основе видеорядов "Два папы" и "Райя и последний дракон", потому что вы все - недартаньяны