Здравствуйте, я хотел бы заняться переводом мультфильма "Как приручить Дракона", сценарий уже почти готов находится на стадии доработки, исправления ошибок и корректировкой фраз главных героев. Хочу получить одобрение альянса вольных переводчиков и участника ТО "Гонфильм" Оксида так как сценарий фильма я делал на базе челопука. Жду вашего решения. С уважением Святослав Журавлев.
смешной перевод мультфильма "Как приручить Дракона"
#1 Гость_WTOPM_*
Отправлено 05 июля 2014 - 17:04
#2
Отправлено 05 июля 2014 - 17:11
приношу извинения за то что написал без регистрации
#3
Отправлено 05 июля 2014 - 17:17
Сомнительное это предприятие делать фильм на основе чьей-либо вселенной.
Да и говорить о фильме, которого еще нет, тоже.
#4
Отправлено 05 июля 2014 - 17:20
Не хер спрашивать, делай. Хотя переводить ржачный мульт, как по мне, сомнительное занятие.
#5
Отправлено 05 июля 2014 - 17:27
Что значит "На базе Челопука"?
Драконы - моё слабое место. Было бы здорово, если бы получился хороший, качественный перевод.
#6
Отправлено 05 июля 2014 - 18:26
Что значит "На базе Челопука"?
Драконы - моё слабое место. Было бы здорово, если бы получился хороший, качественный перевод.
возможно после монтажа фильма отправить его вам для того чтоб вы посмотрели что можно исправить и где я ошибся?
на счет делать сценарий по челопуку я передумал сейчас меняю его на собственный лад.
#7
Отправлено 05 июля 2014 - 18:37
Не хер спрашивать, делай. Хотя переводить ржачный мульт, как по мне, сомнительное занятие.
Ну мое воображение подсказывает мне что из этого мульта еще можно много чего выдавить.
#8
Отправлено 05 июля 2014 - 18:39
А у тебя вообще опыт в озвучке есть? Есть чего нам показать на оценку?
#9
Отправлено 05 июля 2014 - 18:46
А у тебя вообще опыт в озвучке есть? Есть чего нам показать на оценку?
в озвучке опыта нет раньше писал шутки для городской команды квн ну и пару раз в кафешках в стендапе участвовал судя по реакции зрителей не безуспешно. ну и в армии еще в юмористических постановках играл сейчас вот решил приобрести опыт в смешной озвучке фильмов.
#10
Отправлено 05 июля 2014 - 18:47
А записываться на что будешь?
#11
Отправлено 05 июля 2014 - 18:57
Звуковую дорожку через pistonsoft audio recorder а монтаж через nero
#12
Отправлено 05 июля 2014 - 18:58
А чем тебе вегас не айс?
#13
Отправлено 05 июля 2014 - 19:02
А чем тебе вегас не айс?
ну тогда уж через пинакл я в вегасе не очень шарю
#14
Отправлено 05 июля 2014 - 19:16
А записываться-то на что будешь? Тоже интересно. Микрофон там или еще какая хуйня, типа святой гарнитурки. Если микрофон, то какой? Подробнее, любопытно ж.
#15
Отправлено 05 июля 2014 - 19:25
А записываться-то на что будешь? Тоже интересно. Микрофон там или еще какая хуйня, типа святой гарнитурки. Если микрофон, то какой? Подробнее, любопытно ж.
Микрофон самый обычный от караоке. Но я хочу купить более профессиональное оборудование благо работаю и деньги есть. Не посоветуете аппаратуру?
#16
Отправлено 05 июля 2014 - 19:34
Пинакле - хуй.А по Вегасу дохуя мануалов на ютубе. Нехуй делать научиться. Если с чего-то начинать, то начинать сразу с хорошего.
Насчет ознакомления. Я и на стадии сценария могу заценить. Мультик недавно пересматривал.
#17
Отправлено 05 июля 2014 - 19:41
Пинакле - хуй.А по Вегасу дохуя мануалов на ютубе. Нехуй делать научиться. Если с чего-то начинать, то начинать сразу с хорошего.
Насчет ознакомления. Я и на стадии сценария могу заценить. Мультик недавно пересматривал.
Мульт я скину когда закончу так как хочу узнать ваше мнение по поводу озвучки (то биш игры голосом и стоит ли звать друзей в помощники или оставить одноголосную озвучку) и есть ли у меня шансы продолжать.
#18
Отправлено 05 июля 2014 - 20:28
Ты сначала на кошках потренируйся. Выложи, а мы тебе скажем, на что обратить внимание и что доработать.
Микрофон от караоке - сойдет. Но есть ли у тебя аудиокарта? Если нет - вперед в магазин за оной, ибо альянс за качество.
Неро - тут мне даже сказать нечего. Иди кури мануалы по вегасу. Он немногим сложнее недонеры. Если видеомонтажа у тебя не планируется (хотя какой в жопу видеомонтаж с неро, лооол), то монтируешь аудиодорогу в саундфорже и потом приклеиваешь ее в виртуалдабе.
Покажи нам, на что ты способен, озвучь кусок мультика, длиной в 3 минуты, тогда и узнаешь наше мнение. Нечего пока оценивать-то )
#19
Отправлено 05 июля 2014 - 20:57
монтируешь аудиодорогу в саундфорже и потом приклеиваешь ее в виртуалдабе.
Эм, а прямо в Вегасе записываться не судьба?
Ку?
#20
Отправлено 05 июля 2014 - 21:03
Эм, а прямо в Вегасе записываться не судьба?
Ну если ему так вегас сложен и он в нем не шарит
Темы с аналогичным тегами смешной перевод
Альянс →
Прихожая →
Свадьба на вулкане (Аватар)Автор Atamich, 28 фев 2021 Аватар, Перевод, Смешной перевод и 3 еще... |
|
|||
Альянс →
Прихожая →
Лесозаготовки у дубка (Аватар) ч.1Автор Atamich, 08 янв 2020 Аватар, Перевод, Смешной перевод и 2 еще... |
|
|
||
Другие студии →
Прочие студии →
отFINTаАвтор Fint, 09 апр 2019 новичек, смешной перевод, юмор и 5 еще... |
|
|||
Другие студии →
Прочие студии →
Дипсель →
Опрос
Бывший Дипсель: нужны люди для нового переводаАвтор volikov, 19 июл 2018 дипсель, в стране угарелых и 8 еще... |
|
|
||
Другие студии →
Прочие студии →
Crash MoviesАвтор Гость_Crash Movies_* , 03 авг 2016 смешной перевод, смешная озвучка и 7 еще... |
|
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей