Копирастов распидорасило..!
Ваши вопросы - наши ответы.
#21
Отправлено 30 ноября 2015 - 21:56
#22
Отправлено 08 мая 2016 - 17:44
Вроде бд-рипный 4-ый Ледник в сети объявился
#23
Отправлено 08 мая 2016 - 20:24
Так переводиться будет пятый, четвертый дно просто, днище. Его только на фрагменты. А рабочее название перевода пятого льда весьма мозговрывно: Ледниковый период 3,5 Доктор Штоа 2.
#24
Отправлено 08 мая 2016 - 22:36
Мощно задвинул!
#25
Отправлено 08 мая 2016 - 22:41
Влияние "Голых пистолетов", хуле..!
#26
Отправлено 08 мая 2016 - 22:46
у диснея идею спиздил, с их королем львом 1 и одна вторая или как он там назывался
#27
Отправлено 08 мая 2016 - 22:55
Голый пистолет 2 1/2: Запах страха
Голый пистолет 33 1/3: последний выпад
http://www.fast-torr...olet-trilogiya/
#28
Отправлено 08 мая 2016 - 23:11
Смею предположить, что последний фильм был назван в честь одной из скорости винилового проигрывателя, как раз равной 33 и 1/3 оборотам в минуту.
#29
Отправлено 08 мая 2016 - 23:13
Вполне возможно; чё бы нет :)
#30
Отправлено 08 мая 2016 - 23:16
#31
Отправлено 08 мая 2016 - 23:20
"Ледниковый период: 55,5 оттенков Доктора Ш."
#32
Отправлено 08 мая 2016 - 23:53
А может вообще без номера? Типа, "Новый Ледник: Возвращение блудного Доктора". Блин, так говорим, а в итоге окажется, что Бак там вообще проходной персонаж.
#34
Отправлено 09 мая 2016 - 13:32
Блин, так говорим, а в итоге окажется, что Бак там вообще проходной персонаж.
Вот да, это и будет обидно. Можно, конечно будет напихать кадров из третьего, но сначала надо все посмотреть. А точнее дождаться выхода в интернеты
А может вообще без номера? Типа, "Новый Ледник: Возвращение блудного Доктора".
Кстати, хорошая идея
#35
Отправлено 14 мая 2016 - 22:17
Есть вероятность, что я запилю аудио либо видеоподкаст, посему ай нид йор квещщенс. В группе у себя тему запилил, но чет пока вяло-тухло, всего пяток вопросов.
#36
Отправлено 14 мая 2016 - 22:22
Первый вопрос: почему ты так (своеобразно) транслитировал слово questions?
#37
Отправлено 14 мая 2016 - 22:26
ну правильней было бы "куэщэнс", но всимпаъуй))0
#38
Отправлено 14 мая 2016 - 22:37
Ой, как не хочется "включать Эркека"... Но: [ку'эс-чанс] (с ударением на "э").
#39
Отправлено 14 мая 2016 - 22:49
Кстати, вот ещё слово, которое давно меня морщит: Erceck читается "Эрсек" (и только так).
#40
Отправлено 14 мая 2016 - 22:55
а без гуглежки как ты транскриптуешь слово router ? :3
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей