Перейти к содержимому


Фотография

Карибский кризис 2: Человек-Осьминог


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 68

#41 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 570 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 07 ноября 2008 - 15:28

ну так я на будущее.

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#42 General Grievous

General Grievous

    Генералиссимус

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 350 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 15 ноября 2008 - 18:15

Только начал смотреть и появился вопрос к armitage. Моменте где Лиза в камере отмачивает прикол про туалет взят ведь из допов фильма, так? Помню, что в фильме они не ржали, но помню что, что-то подобное видел в допах.))) Если так, то очень удачно вышло и прикольно.))
Изображение

#43 armitage

armitage

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 178 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 15 ноября 2008 - 18:41

Точно. Момент взят из outtakes. И не только этот момент. ;-)

#44 DreamCatcher

DreamCatcher

    Новичок

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 5 сообщений

Отправлено 17 декабря 2008 - 09:14

Привет студии "МегаБобёр" , если пишу не туда то матом не кройте (сильно).! Посмотрел "Карибский кризис" 1 и 2 и понял,что надо написать!МОЛОДЦЫ!! Вообще не понимаю,как вас можно принять за озвучку "Гоблина"... не в обиду Гоблину но здесь он явно курит).. Перевод вообще уматацца,оригинально и вообще класс! (не зазнавайтесь там только) =) ...

Фанфары окончились теперь по делу. Зритель попросил передать вам его пожелание (куда его бить-на ваше усмотрение):"Молодцы и ребята со студии, что решили собраться и покреативить. Goblin же отказался делать смешные переводы к фильмам. Видители ему стало неинтересно этим заниматься, типа пройденный этап, одно и то же с этим смешным переводом, никакого креатива.
Я считаю, что мы стали свидетелями рождения нового жанра в кино - мегаблокбастер со смешным переводом. Я ведь Кариберов, Властелина колец, Потного Гарри так бы никогда и не посмотрел, не будь к ним смешных переводов. потому что это всё такая тягомотина, а со смешным переводом - взахлёб. Просмотрел всё, забыл про время напрочь, в полной отключке от проявлений внешнего мира был.
Особенно хорош контраст между эпохой, в которой находятся герои фильма и лексиконом который они используют при общении, а также контраст между внешним видом героев и данными им именами уже авторами смешного перевода, а также между миссией, которую они выполняют по фильму и миссией, которую озвучивают в смешном переводе. При взаимодействии всего этого в фильме получаются просто ухохотальные моменты
Вообще, кто-нибудь знает, кто и где додумался до такого? Неужели смешной перевод к фильму первым придумал Goblin?
Или до него где-нибудь в Америке это уже практиковалось?
Я, кстати, смотрел ещё фильм Совкового производства "Гараж" с альтернативной озвучкой, и назывался он "Реквием по Евросоюзу". Так там каждый актёр представлял страну Европы, и все решали не то, кому достанется гараж, а какую страну из стран-претендентов принять в Евросоюз сейчас, а какую страну пока не принимать.
Хотелось бы дать пару советов мастерам смешного перевода:
В смешном переводе каждое слово имеет громадный вес и несёт в себе бОльшую или меньшую порцию юмора, поэтому очень тщательно подбирайте слова и выражения героев, чтобы они были максимально смешными. Например, у Goblin-a, в "Братва и кольцо" было две версии смешной озвучки некоторых героев. В ранней версии, тех кто гнались за Фёдором Сумкиным и Сеней (Семён Семёнычем), Goblin называл педофилами, а позже появилась версия, где эти всадники-охотники за кольцом называются уже гопниками. Так вот определение "педофилы" к этим всадникам смешнее и уместнее, так как Фёдор и Сеня очень маленького роста, и очень логично, что они думают, что за ними охотятся педофилы, хотя это слово совершенно не из их эпохи и лексикона, но в этот-то и прикол.
И еще. Пытайтесь в своих фильмах использовать имена героев современности, то есть имена знаменитостей и героев нашего времени, российской и американской поп-культуры и не только, а также различные символы современности. Можно ведь пойти от обратного: сделать подборку героев нашего времени и прикинуть сюжет фильма, а потом под них и под сюжет фильма найти уже когда-то снятый фильм, с таким сюжетом, и поменять только героев с помощью озвучки."

..От себя добавлю: продолжайте в том же духе!Карибский кризис 3 с нетерпением ждёт уже 120 лицц словяноамериканцев)Успеха!Вдохновения!И ведра ирисок!
С рЫспектом. Бодров Олег

#45 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 570 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 17 декабря 2008 - 11:39

DreamCatcher блин, накатал развёрнутый ответ и случайно обновил старницу :(

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#46 armitage

armitage

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 178 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 17 декабря 2008 - 11:44

Спасибо за положительный отзыв. Рад, что понравилась моя работа. Сейчас нахожусь в процессе обдумывания сюжета третьей части "Карибского Кризиса".

С советами автора цитаты полностью согласен. Юмор в "смешном переводе", в принципе, схож с юмором пародии, а он основывается в основном на контрасте между оригиналом и переделкой. В КК3 я хочу сделать большой упор на этот контраст. Для этого нужен "логичный" альтернативный сюжет и каждый персонаж должен соответствовать какому-либо знакомому стереотипу. Также этому способствует, если тексты знакомых песен меняют свой смысл в контексте визуальной части фильма (как например "там для меня горит очаг..." или "катись колесо..." в КК2). Посмотрим, что получится...

А можно спросить, откуда цитата?

#47 Gandalf2011

Gandalf2011

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1 421 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 17 декабря 2008 - 16:59

MrClon
Был бы Файрфокс - восстановилось бы.
:)

#48 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14 570 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 17 декабря 2008 - 18:07

Gandalf2011 блин, внатуре.

PS:
был бы врайтер и восстанавливать не придлось бы. пора привыкать многабуквы в полноценном текстовом редакторе писать, заодно и проверка арфографии хорошая

На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#49 DreamCatcher

DreamCatcher

    Новичок

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 5 сообщений

Отправлено 18 декабря 2008 - 15:54

Вы спросили откуда цитата?Конечно можно узнать..даже нужно! :crazy: В данный момент ваш фильм раздаю на торрент-трекере.. (надеюсь вы не возражаете?)...по ходу дела общаюсь с народом, народ оставляет комментарии,наиболее стоящиий решил скинуть вам один такой))).. так сказать "пожелания електората в массы".. а вось и вам пригодится ,что то)).. Скажу чессно за последие пару лет только Карибский кризис улыбнул в 32 зуба,поэтому прилагаю усилия,чтоб проект не умер и хоть как то помочь при создании 3 части,..(грандиозно сказал).. Вообщем мы с вами)))

#50 armitage

armitage

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 178 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 18 декабря 2008 - 21:26

В данный момент ваш фильм раздаю на торрент-трекере.. (надеюсь вы не возражаете?)


Конечно, не возражаю! Было бы верхом цинизма с моей стороны уповать на копирайт ;-)

#51 DreamCatcher

DreamCatcher

    Новичок

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 5 сообщений

Отправлено 23 декабря 2008 - 10:11

Привет коммандоры!!Мы снова в эфире)) Скидываю вам наброскок ,идею или же плод воображения нашего и вашего единомышленника:

Могли бы мегабобры взять в работу вот этот фильмец:

Спайдервик: Хроники. 2008

Пусть люди - это будут прижельцы, живые или биороботы засланные из другой галактики на разведку,
а сказочные персонажи в фильме- мутанты постядерного общества.
У мутантов может по-особенному работать мозг, они могут нести всякий бред, путать слова, мешать их
получая от этого только им ведомый смысл.
Хоть в фильме сюжет и никакой, но зато к таким персонажам звуковую дорожку можно придумать офигенную.
Плюс, можно сделать несколько версий озвучки, если придумается несколько разных тем

...Всем всего и много! ЗЫ.С наступающим и ирисок!

#52 armitage

armitage

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 178 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 23 декабря 2008 - 12:28

Фильм не видел (если не ошибаюсь, это что-то типа Алисы в стране чудес), но пока делать планы насчет следующих проектов рано. Сначала надо доделать КК3, раз уж начал, а потом посмотрим.

#53 DreamCatcher

DreamCatcher

    Новичок

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 5 сообщений

Отправлено 26 декабря 2008 - 13:58

Если чесно,то я сам не видел этот фильм (Спайдервик Хроники телепузиков)... По поводу Карибского Кризиса 3: Могу оказать помощь в поиске прикольных ыражений и фраз (типа как вы использовали:"С милым рай и в шалаше-если милый на Порше" типа того).. буду рад вложить чуток ослоумия )))так сказать чем то помочь)....Не прошу ни славы ни ирисок))

#54 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 26 декабря 2008 - 20:15

DreamCatcher, Гениально! Мои аплодисменты! :clapping: КАК можно предлагать переводчику сделать фильм, если сам его не видел? Не все же фильмы подходят под перевод, даже если трейлер хороший. А ну как он совсем под него не подходит? Зачем тогда советовать? Нонсенс.
Ну и шо? Идите нахуй!

#55 armitage

armitage

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 178 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 28 декабря 2008 - 02:34

Если чесно,то я сам не видел этот фильм (Спайдервик Хроники телепузиков)... По поводу Карибского Кризиса 3: Могу оказать помощь в поиске прикольных ыражений и фраз (типа как вы использовали:"С милым рай и в шалаше-если милый на Порше" типа того).. буду рад вложить чуток ослоумия )))так сказать чем то помочь)....Не прошу ни славы ни ирисок))


Создал для этого тему

here

#56 vetalich

vetalich

    Заглянул на минутку

  • Пользователи
  • PipPip
  • 1 сообщений

Отправлено 02 января 2009 - 17:52

перевод прикольный!) аффтору спасибо)
я тут узнать хотел... что за музыка играет на фоне, когда они всей толпой в середине фильма заходят к этой "радистке"? =)

з.ы
вторая часть пиратофф

#57 armitage

armitage

    Участник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 178 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 02 января 2009 - 19:33

перевод прикольный!) аффтору спасибо)
я тут узнать хотел... что за музыка играет на фоне, когда они всей толпой в середине фильма заходят к этой "радистке"? =)

з.ы
вторая часть пиратофф



Natasha Atlas - Daymalhum

#58 DreamCatcher

DreamCatcher

    Новичок

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 5 сообщений

Отправлено 03 января 2009 - 06:41

DreamCatcher, Гениально! Мои аплодисменты! :clapping: КАК можно предлагать переводчику сделать фильм, если сам его не видел? Не все же фильмы подходят под перевод, даже если трейлер хороший. А ну как он совсем под него не подходит? Зачем тогда советовать? Нонсенс.


Молодец.отписался,буквы знаешь...верю!КАК можно вставлять 5 копеек,если не знаешь,о чем разговор???Я Руссим по белому написал ранее,что перекидываю мегабобрам со своего трекера,пожелания фанатов! Поэтому перед тем как включить "великого просветителя"
убедись,что ты вкурсе дела. Что за народ.... Парадокс....

#59 Oxid

Oxid

    Старожил

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9 158 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Украина, Одесса

Отправлено 03 января 2009 - 16:02

Народ затурканый и не имеющий возможность доконально читать все посты. Я просто редо встречал, когда люди передавали свои пожелания через десятые руки, вот и решил, то предложение твое. Извини, если чем обидел. :blush: :blush:
Ну и шо? Идите нахуй!

#60 Долбик

Долбик

    Житель форума

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 923 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 03 марта 2009 - 16:50

не понятны кое какие фразы!Например:
Вы как крысы,вас придавит а вы икру мечете!
Воробьёв ненавидел каннибалов так-же как и вегетарианцев,первые ели людей,вторые объедали животных!




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей