Перейти к содержимому


Фотография

Поттериада


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 222

#221 genetret

genetret

    Автор гневных пасквилей

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3 124 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Обран Ош
  • Интересы:Прогревать гоев

Отправлено 22 марта 2024 - 11:10

Наконец-то я закрыл старый гештальт, написав рецензию на последний перевод «Поттериады Гонфильма». Я должен был написать её ещё семь лет назад, когда рецензировал первые две части, но мне было нечего сказать про третью. Теперь нашлось что сказать.

Как неоднократно напоминал Oxid устами своих (то есть, уже всех) персонажей на протяжении «Восстания мышей»: «Третья часть фильма самая страшная и парадоксальная», «В третьей части всё по-другому». Лично мне третья часть уже с высоты прожитых лет кажется довольно слабой и даже глупой – как-то не очень удалось Альфонсо Куарону выдержать баланс между мистической атмосферой и своими дохрена смищными идеями и приколами. Тем более, что я прочитал книгу, которая намного лучше, и в плане школьной атмосферы является вообще лучшей во всей серии.

Так как Masterdos и Ujin отвалились от «Гонфильма», то всех, как я выше отметил, стал озвучивать один-одинёшенек Oxid, единственный член творческого объединения, как бы это не было забавно. Да, переход от одного актёра к другому в случае того же Григория Поттера заметен, как и смена актёров в русском дубляже в «Тайной комнате», но скоро к замене так или иначе привыкаешь. Да и Oxid явно лучшая замена Masterdos'у, нежели Участковый Сидоров, который озвучивал очконавта в канувшей в Лету многоголоске четвёртой части.

После двух бельчатников, Бориса Моисеевича и Остина Пауэрса, новым преподавателем на один год становится... психотерапевт. А ответственным за обучение защите белок становится Хагрид – в целом, в этом есть смысл, доверять такую должность зоофилу бестиалу. Собственно, нового учителя, этого «недальновидного мужчину», зовут Панас Петрович Люпенко, и он весьма очевидно разговаривает не на русском, а «державною мовою», заставляя и других студентов говорить на ней в одной из сцен. Есть некоторые фразы, вроде «ну и шут с ним» или «в очередь, сукины дети», которые должны на мове звучать иначе, а в целом этот копеечный советский закордонный мужичок говорит по большей части на украинском, иногда переходя на суржик. Местами непонятно, как и из-за уровня понимания языка, так и озвучки вкупе с саундтреком, который её глушит. Ещё и другие персонажи на русском шпарят, в том числе в разговоре с самим Люпенко. Кому смешно от того, что ничего не понятно, а мне грустно. Даже субтитров нет, чтобы хоть как-то сгладить этот момент.

Атмосфера в ПТУ «Хогвартс Хай» становится более гнетущей ввиду того, что в присутствии сотрудников МВД особо не употребить разного рода веществ, производящих ману у юных волшебников-травокуров. Явно более угрожающий сюжет, чем запрет на практическое использование заклинаний на уроках, но впоследствии тема как-то не развивается, а жаль. Особенно это становится заметно уже через пару минут после объявления запрета, на уроке явно не трезвой и адекватной Эсмеральды Израилевны, страстной любительницы аннунаков, как выяснилось уже в пятой части. Вспоминает о запрете только лишь Сергей Полиэтиленович во время ночной вылазки Поттера, когда уже больше полуфильма позади. Ну и, как я понял, Хагрид по той же причине гонит троицу из своей хибары – только выглядит это как-то слабо.

Саундтрек подобран неплохой – есть и вызывающая какую-то даже ностальгию при каждом просмотре сцены с автобусом «Юность в сапогах», и «Boogie on the Beach» в исполнении калифорнийских россиян из «Шестиструнного самурая» и «Петьки» (конкретно третьего), и ещё одна композиция из последней франшизы, и Гарик Кричевский с «Номером 245», и композиция про курильщиков от «Сплина», и некоторые другие. Не все композиции, конечно, в мишень – например, рок-кавер на «Облака» из «Электроника» мимо. Сцена с квиддичем фаршболом содержит три композиции, в выборе которых есть некоторый смысл, но переходы между ними, я бы сказал, грубоваты – «Дорога молодёжная» Пушного, шнуровская «Собака Баскервилей» и «Прорвёмся» Любэ. В целом с громкостью композиций и их появлением есть проблемы, а также с их ротацией в некоторых сценах, где их больше одной. Говорить про собственную композицию Oxid'а в титрах на мотив «Буратино» даже говорить нечего, за меня это давно другие всё сказали.

Интерес вызывает, как и в случае с гремлинским творением, только заглавный конфликт во второй половине картины – попытка спасти Сказложопа Шаверму от казни, вызволить из плена Сидора Чёрного и предать суду Педигрипала. Не обошлось без изюминки – именно во время создания третьей части «Грязного Гарри» Oxid, пока ещё неосознанно, закладывал фундамент для становления Гарри Поттера главгадом франшизы вместо Владимира Редькина, «Володи Морды», вписав в сценарий становление Сидора Чёрного «киборгом из будущего» и путешественницы во времени Али Селезнёвой всем ранее знакомой Галей Грынджер. Причём, к метаморфозам Сидора был причастен Люпенко – из чего выходит, что он не только психолух, но и хирург-вивисектор, в лучших традициях второго «Петьки», где аналогичным образом издевались над Василием Ивановичем. Как раз и там, и здесь красной линией и в сюжете, и в названии проходит пародия на «Терминатора». Здесь она получает воплощение в виде «восстания» мышей-оборотней, вроде Педигрипала, но не Сидора с Люпенко, которые пытаются данному событию помешать; а конкретно Сидор так и вовсе ждёт момента, когда он исчезнет из реальности, что будет символизировать о наступлении нового будущего, светлого нефильтрованного.

Oxid мог и может, если захочет в будущем, плеваться от первых двух частей и поддакивать тем, кто считает «Восстание мышей» лучшей частью оригинальной трилогии «Грязного Гарри». Но нельзя отрицать, что в прокуренном и бессвязном бреду той же второй части было что-то, чего уже не было в последующих частях. Школьная атмосфера сдулась, почти половина перевода не представляет интереса, вырежи её, и трагедией это не стало бы. Трахающиеся мухи, полёт на Шаверме, беготня по деревне Тошниловка (которая Хогсмид). Ещё и озвучка Панаса Петровича мешает восприятию сцен, в которых он есть – в особенности сцен, где он наедине с Гарри и говорит по большей части тоже именно он. Зато была проведена работа над сеттингом и антуражем на фоне происходящих событий, Oxid проявил себя как человек-оркестр, способный вытягивать переводы в соло, «Гонфильм» в целом стал двигаться в сторону более серьёзных и вдумчивых произведений с альтернативным сюжетом, что не есть однозначно плохо – но, как проба пера, именно «Восстание мышей» является в вышеупомянутой трилогии слабым звеном, получившим какое-никакое развитие в «Грязном Гарри IV» и «Гарри 5». Но – одно лишь откровение о том, что Бухалис и другие ответственны за смерти очкастых планокуров и сваливают вину на резчика стамеской, не позволяет мне оценить третьего «Грязного Гарри» негативно. Местами всё же было интересно, лукавить не буду. Зачёт.


Сообщение отредактировал genetret: 22 марта 2024 - 11:12


#222 Halfanonim

Halfanonim

    Постоянный житель

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 378 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 22 марта 2024 - 15:42

Блин, никогда не могу поймать сути того, о чем говорится в Альянсовских рецухах


Изображение

#223 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 088 сообщений

Отправлено 23 марта 2024 - 00:50

не на том сидишь, понимашь...




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей