Перейти к содержимому


Фотография

Цеховой обзор


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1157

#1081 Vlad lev

Vlad lev

    Постоянный житель

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4 075 сообщений

Отправлено 21 апреля 2021 - 21:22

Иногда лучше ничего не видеть, чем узреть безумие с местечковым колоритом, пафосно обозванное переозвутчицей «Алина Шабанова. Захват мозга». Получившаяся в итоге заслуживает разве что краткой характеристики (она ж - истинное наименование сего "шедевра") - Ебалина. И ладно б в версии авторши (привет гендеродвинутым!) страдала лишь одна по выражению почившего сатирика "Белараша" (неуклюже-неубедительная и вдобавок с бредово-коммунистическим акцентом), но блудлиые мыслёнки за что-то прокатились и по Поляндии-Ляхляндии, превращённой в радиоактивные руины. Пошамканные лавры Троцкого-Тухачевского небось покоя не дают? В итоге творение (с красочными педо-роботами) и вялым подобием политсатиры тянет разве что на безмозглие месяца, ибо анонсированного "захвата" на протяжении всего хронометража, усугублённого с бредовыми репликами-диалогами, не разглядеть и под лупой.



#1082 KingCobra

KingCobra

    Чингачгук

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 414 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 21 апреля 2021 - 22:22

7c737d5a7cf0991dea19ba0980295111.jpg


Как то так.


#1083 Лё_

Лё_

    Серая кардинальша

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 406 сообщений
  • Пол:Женщина
  • Город:Днепр, Украина
  • Интересы:Эксгумация и воскрешение

Отправлено 22 апреля 2021 - 10:11

Иногда лучше ничего не видеть, чем узреть безумие с местечковым колоритом, пафосно обозванное переозвутчицей «Алина Шабанова. Захват мозга». Получившаяся в итоге заслуживает разве что краткой характеристики (она ж - истинное наименование сего "шедевра") - Ебалина. И ладно б в версии авторши (привет гендеродвинутым!) страдала лишь одна по выражению почившего сатирика "Белараша" (неуклюже-неубедительная и вдобавок с бредово-коммунистическим акцентом), но блудлиые мыслёнки за что-то прокатились и по Поляндии-Ляхляндии, превращённой в радиоактивные руины. Пошамканные лавры Троцкого-Тухачевского небось покоя не дают? В итоге творение (с красочными педо-роботами) и вялым подобием политсатиры тянет разве что на безмозглие месяца, ибо анонсированного "захвата" на протяжении всего хронометража, усугублённого с бредовыми репликами-диалогами, не разглядеть и под лупой.

АХАХАХАХ, вот так отзыв))) Жаль, что в переводах ВладЛева персонажи не говорят таким же слогом, слогом его рецензий) Такие формулировки, такие выводы))) Отзыв сделал мой день)


Судите строго

#1084 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 27 мая 2021 - 23:13

https://uft.me/projects/marina - добавил актуальный проект ФрутФокса
450/489

#1085 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 25 июня 2021 - 22:52

Всем "Марина", пацаны https://uft.me/films/marina
https://disk.yandex..../6uJoimI_rffCNA
https://vk.com/wall-193536824_65

Полная озвучка мультфильма Моана от FruitFox Studio готова.
Мужские роли: Владислав Сатуло
Женские роли: Subota
Кто то хочет может переходить по ссылке и смотреть. На данный момент это самая большая озвучка в HD которую я делал. Весит она соответсвенно много, поэтому здесь ссылка на яндекс диск. Мы старались поэтому надеюсь, что хоть кто-то посмотрит, оценит. Чуть позже я отдельно опубликую все песни из перевода. Приятного просмотра.


450/489

#1086 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 08 июля 2021 - 00:05

https://vk.com/wall-193536824_71
ФрутФокс взялся за "Короля льва"
450/489

#1087 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 17 июля 2021 - 23:15

Кодяич Львиного царя Фрутфокса похвалил, а Маэстро солидаризировался с Мерлином. Даже странно.
450/489

#1088 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 11 сентября 2021 - 07:44

Альпок, судя по тизеру, действительно перевод без сайентологии выпустил.
450/489

#1089 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 11 сентября 2021 - 10:52

Пасатижа продолжает вдохновлять новичков
https://vk.com/wall-9079531_7408
https://vk.com/wall-9079531_7412
https://vk.com/wall-9079531_7413

"Чужофем"/"Фемочуж" 3 серии. Что за исходник примерно - догадаться можно неглядя, кмк. Наверняка перевод огорчит Осипова (прям заговор против него)
450/489

#1090 PetyaPatochkin

PetyaPatochkin

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 568 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Зеленоград

Отправлено 11 сентября 2021 - 22:41

Чужефем - это очевидное говно. Фемочуж - тоже чушь. А вот с Альпоком надо бы ознакомиться. Пошёл копаться в базе


Сообщение отредактировал Maestr0: 11 сентября 2021 - 22:43


#1091 PetyaPatochkin

PetyaPatochkin

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 568 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Зеленоград

Отправлено 12 сентября 2021 - 12:00

Про "Литературный клуб" (вот бывает синхронный перевод, а это синхронная рецензия - в процессе просмотра):

 

А голос у Альпока неплох. Чуточку торопливый, немного гнусавый. Если бы я сам озвучивал, мне кажется, я говорил бы точно так же. Не могу назвать его бубнящим безэмоциональным, но он очень специфичный, с какими-то своими нотками, немного напоминает манеру Карповского. Интеллигентский юмор, видно много начитанного человека, сыплющего отсылками. Иногда он заигрывается, это заметно. Рассуждения на такие высокие умные темы, не для всех. Вступительные титры запомнились классной песней, пожалуй, это самое шедевральное во всём переводе. И вообще много рифмовок в переводе. Да простят меня Кумпель Биттнер и Бед Пупсик, но эта поэзия - вот именно поэзия, а не дилетантское чёрте что. Он не калечит ударения в угоду рифме, соблюдает размер и такт. И автор при этом стебётся от души над пафосной высокомерной поэтической стилистикой. Учитесь, учитесь, господа! Вообще мне зашла литературная тематика, очень достоверно, как мне кажется, передана литераторская тусовка. Смею это заявлять, поскольку сам человек пишущий, воспитанный учителем литературы и русского языка. Автор неплохо разбирается в стилистике, и готичная Марла, в принципе, подходит под авангардистку (хотя, скорее, это декаданс Серебряного века или даже футуризм 1920-х, привет Маяковскому). Молодая Хелена Бонем-Картер вообще огонь-баба! С нигилизмом немного сложнее, Тайлер в оригинале - икона нигилизма, но в поэтическом плане он раскрыт крайне слабо. Прямо от словла никак. А вот монолог расказчика, когда он раскрывает монтажную работу Тайлера, почти шедеврален. Хотя бы его посмотрите, чтобы весь фильм не претерпевать. Это было обращение к коллегам по цеху. Таймер примерно 30-33 минут где-то. Полчаса спустя про мыло и стирку трусов, но это на порядок ниже. После этого мне стало любопытно узнать, как Альпок представит других персонажей, какие поэтические стили подарит им, в соответствии с их образами. Как он обстебёт отдельные эпизоды фильма. И в целом я его находками удовлетворён. Вряд ли кто-то смог бы сделать лучше. Конечно, утомителен длинный хронометраж, но поскольку мне интересен (можно даже сказать, "мною любим") исходник, я не проматывал. Тьфу, бл*ть, я уже сам начал высокомерным стилем изъясняться. Ёпт, после этого перевода я Пушкина буду называть только Пуськиным и никак иначе! Не знаю, что там Альпок наваял на религиозно-саентологические темы, и ознакамливаться, честно говоря, нет большого желания. Юмор слишком интеллигентский, его не поймут любители "анекдотиков и боянов". Им будет бесконечно скучно. [этот кусок прошу вырезать из рецензии, поскольку он прямо адресован одному из коллег-критиков] Ну, и таким зрителям, как Пиджак Ниганович, тоже не зайдёт. Он же прямо слюной брызгал, обсирая сериал "Маньячелло", якобы они там восхваляют убийц-маньяков. А я давно хотел ему ответить, что тупое быдло, не читающее книжки, никогда не поймёт юмора этого сериала, как не поняли его представленные тупорылыми провинциальные ментозавры. Но поскольку я с Ниганом больше не общаюсь, то иного способа ответить ему у меня нет. [конец вырезанного отрывка] Тут стёб глубже. Но при этом проскакивают и отдельные вкрапления пошлой физиологичности (наверняка это навеяно хулиганским эпатажным исходником). До выхода "паука" главным интеллигентом жанра я считал Френки БО, но отныне Альпок заслуженно забрал у него этот титул. Я улыбнулся с шутки про "ППП", например. Это была первая смешная шутка в фильме. Или вот ещё, рассуждение про "парус одинокий". Там много игры слов, на уровне хороших стенд-аперов. Очень много их, но, скажем так, угорал я далеко не с каждой фразы. С каждой фразы можно угорать лишь в боянно-анекдотичных работах признанных классиков жанра. Возможно, любителям оригинального "БК" зайдёт, как зашло мне - тут прям отлично выстёбывается первоисточник, текст Альпока прекрасно ложится на видеоряд. С отсылочками, между прочим. Тот факт, что имена оставлены без изменений, этому в значительной степени способствует. Погружает в атмосферу перевода, прямо скажем, с головой. Как я понял, Альпок - это такой Карповский на минималках (особенно по интонации). Апплодирую. Он хорош, он действительно хорош, но он слишком нишевый. На твёрдую троечку с плюсом. Рецензия, если что, зелёная, баллов эдак на 7 из 10. Достойно добавления в базу сайта, как я считаю. P.S. И так перчаточкой по мордасам нашим стихортворцам пам-пам-пам


Сообщение отредактировал Maestr0: 12 сентября 2021 - 12:28


#1092 PetyaPatochkin

PetyaPatochkin

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 568 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Зеленоград

Отправлено 12 сентября 2021 - 13:11

Кстати, а Бондарчук - это реальная фамилия Альпока? Или он так стебётся, и это шутка, которую я не понял?



#1093 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 12 сентября 2021 - 16:28

Кстати, а Бондарчук - это реальная фамилия Альпока? Или он так стебётся, и это шутка, которую я не понял?

Какая реальная фамилия Альпока, подозреваю, знает только майор из Центра "Э", у которого Альпок на карандаше как сайентолог-проповедник))
Я думаю, он скорее троллил на тему Феди Бондарчука, великого режиссера.

Чужефем - это очевидное говно. Фемочуж - тоже чушь. А вот с Альпоком надо бы ознакомиться. Пошёл копаться в базе

А ты пробовал смотреть? Или поставил диагноз дистанционно? Я не с точки зрения подъебать интересуюсь, а с точки зрения самому стоит пытаться или нунахер.

Не знаю, что там Альпок наваял на религиозно-саентологические темы, и ознакамливаться, честно говоря, нет большого желания.

У Альпока есть ещё один как минимум перевод, который позиционировался как обычный смешной без сайентологии. Но его вряд ли смотрел кто-то, кроме Синегомэрии. Я не смотрел. Мб попробуешь?
"Сохраняя меру" (исходник "Сохраняя веру")

Сообщение отредактировал Goodwin: 12 сентября 2021 - 16:30

450/489

#1094 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 12 сентября 2021 - 17:29

Добавил на сайт "Бойцовский клуб" Альпока. Поразительно, как долго этот хит никто не переводил. В древние времена был только короткий ролик про валенки (емнип) от того же анонима, который перевел несколько минут ПКМ ещё до МегаБобра.

Параллельно расставил теги Альпока к старым новостям. Он, конечно, дико долгоживущий персонаж жанра. Даже по цеховикам список впечатляет, где он фигурирует:
Цеховой обзор №126
Цеховой обзор №114
Цеховой обзор №98
Цеховой обзор №86
Цеховой обзор №78
Цеховой обзор №67
Цеховой обзор №48
Цеховой обзор №20
2014-2021. Поттеров он насиловал с 2010го ещё года, до реформ в АВП и появления рубрики ЦО.
450/489

#1095 MrClon

MrClon

    Администратор

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15 530 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва

Отправлено 15 сентября 2021 - 18:54

Бойцовский Клуб был в одном из первых АВПшных конкурсов


На самом деле будущее наступило несколько дней назад, просто никто этого не заметил.

Jabber: mrclon@jabber.ru


#1096 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 16 сентября 2021 - 23:46

По "Поэтическому клубу"

Неожиданный успех. Крепкая идея, вменяемая реализация. До шедевра переводу далековато, но результат превосходит ожидания.

Начать надо с того, что, конечно, удивительно, что за столько лет никто не взялся перевести культовый фильм. С другой стороны, за перевод подобного фильма, по идее, мог взяться либо дилетант (и с треском провалиться), либо кто-то из мастеров жанра. Очень уж много в "Бойцовском клубе" диалогов и монологов - безыдейному автору тупо нечем было бы заполнить все это пространство, опасное предприятие. У Альпока с идеями все в порядке. Выгон про поэтов получился мощный, на исходник сел отлично. В дополнение к этому регулярно и достаточно успешно обыгрывается видеоряд. Как в стеб, так и в сюжет. Это приводит к убедительности стыковки альтернативного сюжета и видеоряда, не чувствуется инородности.

Местами уж слишком густо текста на единицу времени приходится. По части синхронизации длины реплик и монологов с оригиналом Альпок не слишком заворачивался. За счёт этого и градус отвязности вырос. Персонажи - поверхностные мазки по оригинальным, зато в диалогах много интересного и смешного. Присутствуют стихи и стишата с рифмовочками собственного сочинения, перемешанные с литературными цитатами. Культурные отсылки соседствуют с сортирщиной (которая есть и в видеоряде).  Органично все в итоге получилось. Все эти агрессивные пушкинисты напоминают "Бакенбарды" из 90х - годно, изобретательно, забавно. Рэпчик в начале перевода на титрах тоже хорош.

Ахиллесова пята - озвучка. Я неоднократно натыкался на комментарии, что Альпок якобы озвучивать умеет неплохо, да и был уверен, что после стольки лет в жанре даже немой запоёт. Ан нет, слабо, гораздо слабее самого сценария. Читка с минимумом эмоций и пофигистичными таймингами не красит перевод. Ещё и местами слабая "Р" откровенно огорчает. Игра голосом необязательна, но выразительность интонаций в фильме, где сплошняком одни диалоги, должна быть без вариантов, на мой взгляд. У Альпока же озвучка разных персонажей сливается воедино. Приходится вникать, напрягаться. За счёт этого при длительном просмотре можно легко потерять нить и начать воспринимать весьма осмысленный сюжет как вспышки аутизма. В общем, матёрый одноголосник однозначно улучшил бы данный перевод, а уж многолоска сделала бы из него конфету. Ни в видеоряд, ни в саундтрек Альпок вмешиваться явно не собирался.

Альпок смог меня удивить в хорошем смысле, но в техническом отношении ему ещё расти и расти. Перевод хорош, но специфичен. Посмотреть стоит. 7из10 поставить можно смело. Почаще бы Альпок из своих 12 лет саентологического рабства вылезал.
450/489

#1097 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 24 февраля 2022 - 00:42

Осипов анонсировал, что его "Матрица" выйдет уже на этой неделе
450/489

#1098 Bad Pupsic

Bad Pupsic

    Злобный мелочный завистник

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5 231 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Ростовская обл.
  • Интересы:Лежать дома на диване, мысленно послав весь внешний мир с большинством населяющих его людей на хуй, и нихерашеньки не делать.

Отправлено 24 февраля 2022 - 06:46

Спасибо, что предупредили. Есть время объявить эвакуацию.

#1099 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 27 марта 2022 - 09:22

Цеховой обзор # 131

 

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.

 

Продолжается усилиями KingCobra реанимация творческого наследия Антона Карповского. Был приведен в божеский вид и представлен на суд зрителей перевод "Призрачного гонщика" под названием "Горячая голова". Ранее этот перевод "Гогошары Видео" видели только единичные зрители в версии с диска, где пираты криво наложили озвучку Антона Сергеевича на русский дубляж. По меркам Карповского "Горячую голову" не назвать ни шедевром, ни провалом - уверенный средний уровень. Пошлости заметно меньше, чем можно ожидать по аннотации. С большой вероятностью следующим утраченным и возвращенным переводом "Гогошары" станут "300 засранцев".

 

Главным трагическим событием на внешнем радиусе жанра стала внезапная смерть Гизмы из Gremlin Creative Studio в результате несчастного случая. Поклонники "Гремлинов" осиротели, а на творчестве студии можно, увы, ставить крест. Gizma много лет тащил на себе техническую (самую сильную) сторону переводов студии, а в последнее время ещё и работал над новым сценарием перевода "Фантастических тварей". Вечная память Антону от поклонников.

 

V_kosmin зарелизил очередную монтажную поделку на 16 минут под названием "Арлекино: война клоунов". В кучу свалены начало "Темного рыцаря", КВНы 90х, игровое видео и телетреш. Внутри, как обычно, орущая музыка и шепчущий голос Косьмина. Можно предположить, что это первая серия нового "сериала", но продолжения видеть явно никому не хотелось бы. Смысл пробития v_kosmin-ым очередного творческого дна ускользает даже от бывалых зрителей, тренированных Морганой и "Губернаторами".

 

Fruitfox Studio уходит в длительный творческий отпуск. Связан он с переездом Владислава Сатуло в другой город и отсутствием аппаратуры. Впрочем, и с идеями у главного фрутфоксовца после "Львиного царя" напряжённо.

 

Евгений Воликов (студия "Дипсель") в отпуске возобновил работу над второй "Нарнией". Осталось прописать несколько сцен и определиться с тем, какие эпизоды фильма лучше всё-таки удалить (под вопросом 5-6 "спорных" сцен). В части монтажа осталось сделать эффекты в паре сцен. Дата релиза будет зависеть от внешнеполитической конъюнктуры.

 

Близка к выходу новая полнометражка Ozvuchka Studio, основанная на видеоряде "Матриц". Любимец публики Артём Осипов практически завершил работу над переводом, но продолжает его совершенствование. Примерно 25 минут с диалогами ещё может быть обрезано. Возможно, это и к лучшему, учитывая, что диалоги не являются коньком Осипова. По части работы со звуком "Нереальный шмурдяк" обещает быть сильнее предыдущих работ Ozvuchka Studio, судя по тизерам.

 

Благодаря наводке EgaZoom-a был обнаружен древний перевод древнего "Настоящего Человека-паука" из 60х. Того же, которого переводит Notimer в рамках "Спайдер-треша". Авторство принадлежит студии Mister Nuts TV. Перевод распространялся по пабликам "Человека-паука" во второй половине нулевых. Вроде бы самая ранняя из обнаруженных заливок относится к 2009 году. Участников было двое (Mister Nuts и Loccy Picasso), совместными усилиями они наскребли не менее 3 десятиминутных эпизодов. Перевод представляет собой достаточно типичного представителя треш-направления, но местами достаточно забавен. Определенный успех у целевой аудитории перевод имел и был весьма популярен в свое время.

 

Продолжают радовать ремастерингами энтузиасты жанра. Chungachang приклеил пристойную картинку к старому трешовому переводу "ГарриБальди и урановый камень" (понятно какого фильма) от казахской студии Vangroup. По ряду причин этот Гарри сохранился в закромах только в минимальном битрейте. Учитывая авторскую перестановку сцен в переводе, задача была не самая тривиальная. Так что честь и хвала Chungachang-у, теперь гарриманы могут спокойно насладиться очередной версией любимого фильма.


450/489

#1100 Goodwin

Goodwin

    Активист сайта гандонов

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 275 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Россия, Санкт-Петербург

Отправлено 17 апреля 2022 - 10:47

Энигмикс информирует:
На следующей неделе, спустя 2 года, выйдет новый, 19-й по счёту эпизод "Если бы Гарри Поттер жил в России". Сперва будет размещён на бусти, а через некоторое время выйдет на ютубе, если, конечно, его не заблокируют.
https://boosty.to/enigmix/about
450/489


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей