
Новости Ордена
#41
Отправлено 21 декабря 2012 - 19:39
#42
Отправлено 25 декабря 2012 - 15:51
Хуй знает, что из всего этого получится.
Интересные факты со съёмочной площадки:
- Лось уже раз сто заявил во всеуслышание, что Медвежья услуга (Храбрая сердцем) - это наш лучший смешной перевод. Смотрел я в сценарий, вроде ничего такого. Но Лось заявляет, что лучшего у нас нет, и что после него можно даже сворачивать смешнопереводческую лавочку
- Макдаун (один из наших пиздаболов-футболистов) вдрызг посрался со своей девушкой, которая отказалась озвучивать принцессу Мериду/Наташу Ростову/Вечную Вдову. Такая преданность студии нас безмерно восхитила
- Хеллбой-2 Золотая армия" является одним из самых любимых фильмов Лося, Лиз Шерман (типо подружка Хеллбоя) - любимым женским персонажем Лося в кино (но только в Хеллбое-2, в первом фильме типо не доставила), а принц Нуада - любимым злодеем. По совокупности получается неприкасаемое кинище. Ранее он не брался за переводы любимых фильмов, до сих пор жмётся насчёт сериала Стар Трек. Правда, сейчас переводим первого Хеллбоя, но и второй будет
- Медвежья услуга планируется к выходу в HD 720p и 1080p. Монтажа в фильме минимум, много времени сборка видеоряда из тяжёлых блоков не займёт. Хотя давно надо обновлять парк машин, не тянут наши драндулеты HD в видеоредакторах
#43
Отправлено 25 декабря 2012 - 21:13
Насчет "Храброй Сердцем" ничего не могу сказать (оригинал не смотрел и не собираюсь), кроме того, что с какой радости вас в мультики-то потянуло? Этак скоро и аниме начнете озвучивать.))
Ку?
#44
Отправлено 25 декабря 2012 - 21:28
Аниме я тоже переведу, лично. Вот тот унесённый призраками треш. Даже оригинальные идеи есть. У меня главная героиня будет говорить папе и маме "ты хуй". А потом, когда уже встретит того пацана, прислужника колдуньи, то будет говорить ему "ты хуй". а он будет отвечать "пиздуй нахуй, сука злоебучая!" А потом придёт тот грязный ханыга, она его отмоет и скажет ему "ты хуй". Пока всё, но дальше я тоже что-нибудь придумаю
#45
Отправлено 25 декабря 2012 - 22:28
Ку?
#46
Отправлено 25 декабря 2012 - 22:50
#47
Отправлено 26 декабря 2012 - 10:45
Ку?
#48
Отправлено 29 декабря 2012 - 20:23
Тем временем мы все посовещались и решили, что Хоббиту в смешном переводе дэБохподасть - быть. Вселенная Гоблина ни при чём, своё сделаем. А какое оно выйдет, монтажное или однофильмовое - этого мы и сами пока не знаем. Если б кое-кто не подвинулся на мыслителях, то уже к весне бы перевели, думаю. А так где-то летом ждать. Хотя, всё может быть, может и быстро пойдёт дело. Вот отойдём от праздников и оценим чё да как
#49
Отправлено 29 декабря 2012 - 21:21
Исключение тока для "Домохозяина 2", это моя душа переварит.
Ку?
#50
Отправлено 29 декабря 2012 - 21:38
#51
Отправлено 29 декабря 2012 - 21:39
#52
Отправлено 29 декабря 2012 - 21:41
#53
Отправлено 29 декабря 2012 - 21:45
#54
Отправлено 29 декабря 2012 - 21:56
А на главном компе папка Проекты это вообще пиздец: там наименований фильмов на семь жизней Уилла Смита
#55
Отправлено 29 декабря 2012 - 23:10
Слышь, пацанчик, ты че такой дерзкий? С какова района ваще, а?слышь чё хотим, то и делаем, чё хотим, то и не делаем. Мы непредсказуемые романтики хуле!
Ку?
#56
Отправлено 29 декабря 2012 - 23:12
Я хуею... тут-то что можно придумать? В вашем стиле, я имею в виду, а не очередного матерного "Чебурашки".Незнайка на луне
Это все понятно и здорова, а не пробовали запускать в производство два проекта параллельно - умный и смешной перевод? Стилистика разная, идеи "замыливаться" и повторяться не должны, творящие только ради толпы поклонников не разбегутся, опять же. Зато и умные фильмы вроде "Распыленных" и "По Ту Сторону" будут выходить, а не заталкиваться постоянно в долгий ящик из-за более приоритетным ржак для толпы.Оксид, кабы мы только пиздели и нихуя не выпускали - то да. У нас всегда было дохуя планов. Начатых проектов. Но Лось не рассказывал. Сколько их бодро начиналось, а потом пущено в пизду богоматери: Ангелы и демоны, Лабиринт Фавна, Легион, Сага о Форсайтах и тэдэ... Дохуища. Может, этот Хоббит нахуй уйдёт, кто его знает. Но фильмы выходить будут
п.с.: А "Пиздобита" все равно нахуй!
Ку?
#57
Отправлено 29 декабря 2012 - 23:22
Сам не знаю, что можно выжать из Незнайки. Наверное, что-то суперматюгальное планировалось. Судя по матам в документе
Заебал ты "приоритетными ржаками". В этом году три кина забацали: одно КК4, два других для души. КК4 для толпы конечно, причём для конкретной мегабобровской толпы. Но мыслители только для сердца, какие уж тут толпы
параллельно-перпендикулярно - всегда дохуя всего сразу идёт параллельно. Толкается одна телега - и тут хуяк! - Храбрая сердцем. Откуда? Ветром надуло. Но остальные телеги не брошены. Ебать, это ж хобби! И это ж Хоббит!
#58
Отправлено 29 декабря 2012 - 23:29
Э, пацаны, гляньте, интеллигент! Ёба, очкарик, переучился что ли? Че дерзкий-то такой, не понял?Батенька, Ваша гнусная манера грязно излагать точку зрения вызывает во мне невыразимую дрожь отвращения. Вы, батенька, хуй.
Ку?
#59
Отправлено 29 декабря 2012 - 23:31
#60
Отправлено 29 декабря 2012 - 23:35
А может это просто мат того, кто охуел от самой идеи перевести "Незнайку"?Сам не знаю, что можно выжать из Незнайки. Наверное, что-то суперматюгальное планировалось. Судя по матам в документе

"Мыслители" по стилистики - типично кино на поржать под пивко, разве что сюжет продуманный. А так те же бородатые анекдоты, игра слов, штампы "смешных переводов" и т.д. Следовательно - для толпы (хотя я верю, что вы это делали с душой и удовольствием), которая, кстати, их и приняла на "ура".Заебал ты "приоритетными ржаками". В этом году три кина забацали: одно КК4, два других для души. КК4 для толпы конечно, причём для конкретной мегабобровской толпы. Но мыслители только для сердца, какие уж тут толпы
параллельно-перпендикулярно - всегда дохуя всего сразу идёт параллельно. Толкается одна телега - и тут хуяк! - Храбрая сердцем. Откуда? Ветром надуло. Но остальные телеги не брошены. Ебать, это ж хобби! И это ж Хоббит!
Что ж, надеюсь, все-таки когда-нибудь придумаете наиболее удобную схему работы и порадуете снобов вроде меня и Оксида продолжением вышеупомянутых фильмов.)
Ну а "Хряка 2" и "Лордов 3" ждут почти все ваши поклонники.

p.s.: Кароче, надо будет мне тоже сделать смешной перевод "Хоббита", в стиле раннего СМЫСЛА?, "Зеленого Уёбища" и прочих "Гериков Нариковых". Назваться будет - "Пиздобит или Во все щели сразу!"

Ку?
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей