Перейти к содержимому


Фотография

I.D.A.Soft Studio


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 104

#101 KingCobra

KingCobra

    Чингачгук

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 414 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 06 июня 2017 - 16:30

А чего вдруг, эта тема так внезапно переехала?
 

  Не долгожданный отзыв по очередной Матрице. В общем. Во время просмотра «Матрицы: Передозировки», неоднократно вспоминал обзор Баженова на фильм «Крейк». Точнее вставку, где Евген говорит, что для лучшего понимания сюжета, создатели фильма вложили в коробку с ДВД следующий набор: пакетик пищевой соды, ложку, «наверное» пакетик с мукой и зажигалку. Он потом пару раз «долбит» этот "набор" и начинает вникать в сюжет. Я бы от такого не отказался. Поскольку я нихрена не понял из сюжета. Точнее понял, но до конца не уверен, что правильно понял. И что это сюжет. Короче.

  Фильм никак не связан с первой частью. На дворе СССР. Фашисты(!) хотят его развалить, но у них не получается. Создаются супер-роботы кальмары, но бравое советское ПВО всех уничтожает. Тогда фашисты, где-то под Тибетом, создают супер наркотик: «хуЁв заглотин». Да, он именно так и называется. Фашисты подкидывают его Морфеусу, и все советские жители подседают на него, и тем самым начинают изнутри разваливать СССР. Блядство, разврат, наркотики in action. Нео хочет остановить фашистов и наркотик. Поэтому он борется с агентами, которые тут являются агентами Гестапо, призванные следить за удачным разложением общества СССР. Есть еще сюжетная линия про поиск идеальной порнухи. Здесь участвуют сцены с Серафом и Пифией. Они типа хранители идеальной кассеты с проном. Ведь в СССР секса нет, но нужен. Весь кусок с Меровингеном почему-то черно-белый. Кто он такой, и зачем такая тонировка, не совсем понятно. Вроде как Меровинген – это местный Штирлиц, но это не точно. Мастер Ключей - Брежнев. Которого освобождают, дабы он принял управление СССР, после того как Нео остановит распостранение наркотика и следовательно развал СССР. Еще есть сюжетная линия про гопников и проституток в славном советском городе. Это сцены где показывают совет Зиона и сам Зион. Агент Смит – полицейский из Тамбова, которого однажды случайно выебал Нео, и тому понравилось. Поэтому он хочет Нео еще и еще. Архитектор в конце фильма  выполняет роль Deus ex machina. Он реально ВСЕ объясняет, всю фигю про наркотики,Тибет и СССР. Кроме остальных сюжетных линий. Т.е сиквел должен быть, поскольку Нео должен туда, (в Тибет) отправиться в следующей части. За антидотом, ага. А еще Архитектор -  «Я Кубович» который живет на складе телевизоров и репетирует конферанс Евровидения(!) по субботам. В итоге "заканчивается" только сюжетная линия с распадом СССР. Про остальные мы ничего не узнаем. Вот такой вот сюжет перевода. ДА! Я старался максимально следовать авторскому замыслу, в его пересказе.

  Тех. качество очень смотрибельное для 2006 года, но все равно смотрел кусками. Юмора нет. Женская озвучка Тринити – неплохая. Больше всего понравилась озвучка Мастера Ключей голосом Брежнева. Актеру респект. Очень неплохо. Саундтрек ебаная чукотка, вызывающая лютый фейспалм. Липсинг в заглушенных сценах наихреновейший. Рот персонажа закрыт, а актер все говорит и говорит за него. К концу фильма такой халтуры становится очень много. Вот. Нон-стоп посмотрел почти половину. Потом кусками по 3-4 минуты. Потом мотнул сразу в конец на Архитектора. Как сука чувствовал, что там все объяснят. Пошлостей мало по сравнению с первой частью, но сюжетный пиздец, хуевую мужскую озвучку, саундтрек и отсутствие юмора никто из простых зрителей не выдержит долго. Нахер нахер…


Как то так.


#102 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 193 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 12 июня 2017 - 13:21

Пытался сегодня на пробу осилить "реалтаймовский" (импровизация однодублевого характера) перевод под названием "Человек-гороховый гандон".
Через 15 минут я всё; ибо перевод - феерическая хренотень. Как эксперт с мировым именем человек, научившийся кое-что понимать в импровизации, объявляю: пусть лучше эти авторы делают правильные переводы, но только без мата. Они в него ни фига не умеют, да ещё и с какбэ импровизацией.
В импровизацию тоже не умеют. Один из актёров озвучки ещё кое-как трепыхается, а второй вдруг забыл весь лексикон, кроме матерного; и несётся, как перекошенный, с хуями наперевес. На выходе - жесть и отварной фарш. Впечатления остались ужасные.


#103 KingCobra

KingCobra

    Чингачгук

  • Модераторы разделов
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 414 сообщений
  • Пол:Мужчина

Отправлено 12 июня 2017 - 14:45

Один из актёров озвучки ещё кое-как трепыхается, а второй вдруг забыл весь лексикон, кроме матерного; и несётся, как перекошенный, с хуями наперевес.

Такая же вещь в импровизационном переводе Матрицы. Только в импровизационной версии второй Матрицы, они оба подустали, и оставляют целые сцены непереведенные. Только мычат иногда что то.


Как то так.


#104 losde

losde

    Гнум

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 901 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Днепр
  • Интересы:футбол, АПЛ, МЮ

Отправлено 13 июня 2017 - 12:34

Юрик, смешно. Я аж вдохновился на новую серию Педагогии.

Жаль, что эта рецензия не попадёт на сайт. 


к последнему морю


#105 Юрик Землинский

Юрик Землинский

    Старожоп

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7 193 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород
  • Интересы:музыка, кино, литература, иностранные языки, деньги...

Отправлено 13 июня 2017 - 17:52

Юрик, смешно. Я аж вдохновился на новую серию Педагогии.

Спасибо; рад помочь, чем могу  ;)




Количество пользователей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых пользователей