Труп Неизвестной
#41
Отправлено 09 августа 2008 - 23:39
#42
Отправлено 09 августа 2008 - 23:51
Переводы ТГ "СМЫСЛ?"
#43
Отправлено 09 августа 2008 - 23:59
#44
Отправлено 10 августа 2008 - 00:06
P.S. Если ты посмотрешь другие наши фильмы, ты тоже захочешь их доделать?
Переводы ТГ "СМЫСЛ?"
#45
Отправлено 10 августа 2008 - 00:23
#46
Отправлено 10 августа 2008 - 00:35
Переводы ТГ "СМЫСЛ?"
#47
Отправлено 10 августа 2008 - 07:49
ПС: посмотрел сэмпл Хищника. Бред. Там с матом дела обстоят в 10 раз хуже чем в трупе. Так, что лучше послушайте Оксида.
Ещё какие железные. Весь сериал-то перевести. Если ты сделаешь труп на их основе, но исправишь все недочёты, то я буду тока рад.Спокуха, у меня руки не железные. Вряд ли дойдут.
#48
Отправлено 10 августа 2008 - 09:35
#51
Отправлено 10 августа 2008 - 14:40
P.S. И вообще закрыли тему про доработку. Может так и случиться, что мы его переделаем, а может и нет ТОЧКА.
Переводы ТГ "СМЫСЛ?"
#52
Отправлено 10 августа 2008 - 19:05
#54
Отправлено 16 августа 2008 - 20:14
Но труд был оправдан, так как я мимоходом обнаружил огромное количество новых, ещё не исследованных мною «переводов», ща всё эт дело будет сливаться, ну а потом естественно зацениваться… Лучшее залью на народ и выложу у себя на сайте в разделе юмор…
Большое вам гранд мерси...С уважением слепошарый котяра3819049.
#57
Отправлено 07 сентября 2008 - 17:10
P.S. Народ, кто посмотрел отпишите комменты, а то все почти по нулям (особенно на rutracker.org (там тоже желательно оставлять комменты)).
Переводы ТГ "СМЫСЛ?"
#59
Отправлено 16 ноября 2008 - 12:38
Маты иногда лишние, это, я так полагаю, из-за импровизации... А вообще, всё здорово! (Так держать, мне понравилось).
Написала бы побольше и поподробнее (люблю длинные комментарии), но в данное время не могу...
#60
Отправлено 03 января 2009 - 03:52
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей